說到回家,相信很多人的第一反應是「go home」。那麼come也有回來的意思,那麼come home對不對呢?
其實,這兩個詞都有回家的意思,但是兩個詞之間還是有差別的。
go home 用於說話人不在家時說「回家」。
如A和B在學校討論如何回家,此時A對B說:「我每天坐公交車回家」
I go home by bus every day.
come home 用於說話人在家時說「回家」
如A在家裡,給外面的B打電話詢問其什麼時候回家:
When will you come home?
關於home的小拓展
get home抵家;回家
I'll telephone you as soon as I get home.
我一到家就給你打電話。
drive home開車回家
I can drive home myself.
我能自己開車回家。
walk home走回家
I missed the bus, so I had to walk home.
我沒趕上公交車,所以我不得不走著回家了
leave home離家
I felt nervous because I was soon to leave home for the first time in my life.
我感到很緊張,因為我生平第一次就要離開家了。
phone/ring home給家打電話
You'd better phone home, otherwise your parents will start to worry.
你最好打電話回家,不然你的父母會開始擔心的。
return home 回家;返鄉;歸國
He was so anxious to return home that he had booked a train ticket before the vacation began.
他回家心切,還沒放暑假就買好了火車票