「劉宇航 Rain 僅你可見For you alone」

2020-12-26 騰訊網

2020年,我們經歷太多離別與傷痛;

2020年,我們收穫太多情意與感動。

不見你的每一天,思念泛濫成災。等待你的每一天,守候沒有終點。

只願

身雖分離,心在一起。時光不語,愛不停息。

《僅你可見 For you alone》是演員兼歌手劉宇航 Rain真情演繹的首支單曲,將年初那段封城封校的日子,溢於言表的思念娓娓唱來。我們在社交媒體上互相思念,或者僅僅是單向思念。我愛你,與你無關。但我的愛,僅你可見。

這首歌曲自帶溫暖與希望,在2020歲末寒冬,給粉絲帶來陽光與勇氣,重拾起美好的時光。

歌手劉宇航以偶像演員出道,陽光溫暖的形象令人印象深刻。此次他帶著一張充滿誠意的單曲,與國內外優秀的製作人合作,嘗試用全新的風格和身份,將別樣的溫暖帶給大眾。

歌曲一反國內主流的音樂形態,選用80年代復古合成器,搭以Funk、Disco等元素。以國際化的製作手段,展現獨特富有標記化的音樂態度。製作人鄭河更是深入與國際一流的樂手與混音師合作,力圖將歐美音樂的律動與華語音樂的旋律美感碰撞出不一樣的火花。製作中,團隊將混音母帶送往美國由曾經製作過Lady Gaga、Black Eyed Peas、The Backstreet Boys等人專輯的葛萊美獎大師John D. Norten操刀,以細微之處的用心讓整張單曲顯得臻至完美。

相關焦點

  • You Will Never Walk Alone
    《You will never walk alone》不僅代表著利物浦球迷的精神,更是象徵著賽場上運動員永不言棄的體育精神。相信這首曲調豪邁,激勵人心的歌曲也能帶給你內心力量,堅持自己所熱愛。 唯愛能改變世界,BRACE!
  • 【利物浦隊歌】《You'll Never Walk Alone》永不獨行
    隨後,你永遠不會獨行在利物浦球迷心中漸漸紮根,40年過去了,它已經成為了利物 浦的象徵,如同英國一系列的經典一樣被廣為歌頌。You'll Never Walk AloneRodgers and HammersteinWhen you walk through a storm
  • 麥可傑克遜mp3經典歌曲 You Are Not Alone
    are not alone   for i am here with you   though you're far away   i am here to stay   for you are not alone   i am here with you   though we're far apart
  • 經典金曲賞析 - Rhythm of the Rain《雨之韻》
    I wish that it would go and let me cry in vain,And let me be alone again.The only girl I care about has gone away.
  • 追夢人蔡梓妍 | You Never Walk Alone
    圖4.本次旅程給我最大的感受就是「you never walk alone」,不僅僅是這次短暫的北京之行身邊有這麼多的朋友陪著我,給我支持和鼓勵;在我實現人生夢想的道路上,也感謝眾人的陪伴,我從來不是孤軍作戰。You never walk alone, and you will never walk alone.
  • You will never walk alone,在這一刻,足球高於生死
    《You will never walk alone》還承託著利物浦隊的一段悲傷回憶。《You will never walk alone》早已成為了利物浦的一個縮影,就連香克利大門上都高高地鐫刻著這句歌詞。
  • The Beatles: Rain
    The Beatles: RainIf the rain comes they run and hide their headsThey might as well be deadIf the rain comes, if the rain comes如果下雨,他們就會跑開,遮住他們的頭
  • Chinese Song | Leave Me Alone
    Dark clouds Dark clouds Leave me alonewū yún wū yún kuài zǒu kāi 烏雲烏雲快走開It feels that you are killing my joy and picking bones
  • take a rain check中有rain,但與天氣無關!你知道它的意思嗎?
    今天我們來一起學習習語take a rain check,你知道它的意思嗎?take a rain check的意思是「used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a later time」,即「(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾」。
  • You'll never walk alone.在利物浦kop看臺看球記
    You』ll never walk alone.一看到這個標語,就讓我想起那年的伊斯坦堡的夜晚,上半場利物浦3:0落後,隨後到了下半場,利物浦頂住壓力,連進了3球,就這樣當年一直不被看好的liverpool fc拿到歐冠的冠軍,所以這也給我們眾屌絲很大的激勵,只要「比賽」沒有結束,無論落後多少,一定咬緊牙關,定能完成屌絲的逆襲!!
  • You'll never walk alone
    有些痛苦,你擁有的夢想越遼遠,就會越刻骨。有些人因為無知而自信,有些人因為清醒而彷徨。但你只有走過風暴,才能看到被人看不到的陽光。你把青春的素描本拿出來,用蒼老的手指撫摸著褶皺的紙張。那都是你的人生。我希望卡裡烏斯還能站在利物浦的門前。
  • Leave me alone英譯英口語訓練
    Come on, she didn't do anything to you. Leave her alone.2. I know you're trying to help, but I'd really rather just be left alone right now.
  • 感恩節歌曲:Thank you--張國榮
    me the way  他們將指引我正確的道路  For all these things I'd like to thank you once again  為了這所有的一切,我想再次對你說聲謝謝  Thank you for the love  為了愛而感謝你  That's right here in this
  • 「rain check」可不是「檢查下沒下雨」!真正意思你絕對沒想到...
    Would you mind if l take a rain check for dinner? 你介意我改天請你吃晚飯嗎? We would love to come to your house, but we are busy next Saturday.Could we take a rain check on your kind invitation? 我們很想去你家,但下周六我們很忙。我們可以改天再應你的盛情邀請嗎?
  • rain check 可不是「檢查下沒下雨」!真正意思你絕對沒想到……
    如果你約外國朋友吃飯,結果人家卻說了句:Sorry, rain check!你聽了一定很懵,甚至會向窗外看,「今天沒下雨啊」!很明顯,老外說的「rain check」,肯定不是「檢查下沒下雨」的意思。其實,「rain check」是美國非常流行的一句口語。
  • 適合下雨天發朋友圈的句子,總有一句適合你,趕緊收藏備用!
    2、你只是在無意中說你喜歡下雨,我卻在之後的每個下雨天想起你。You just accidentally said you liked the rain, but I thought of you every rainy day after that.
  • rain check,it never rains but it pours
    你可以用這張票子下回免費看一場球。這種特別的票子就叫rain check。 (壘球賽打比方,比賽露天舉行,下雨就泡湯。但觀眾的入場券不能白花,於是下次免費看一場)Rain就是雨,check 就是支票。Rain check的意思就是,你買了票,但是因為下雨而沒有看成球。為了補償你的損失,就給你一張下次可以用的免費票。
  • 詞彙辨析:alone和lone的區別
    關於alone一詞,在使用時要注意幾點:   (一)alone是表語形容詞,因此,我們不能說:very alone,只可以說much alone或very muchalone。   (二)alone雖然作「單獨」、「孤單」解,但它並不一定用於表示貶義的場合,因為有些人生來就喜歡「孤單」和「清靜」,例如下句中的alone就是反映這個涵義:   Leave me alone.   不要打擾我。   (三)alone用在名詞或代詞之後可以表示「唯有」、「唯獨」之意。
  • 老外說「rain check」什麼意思?
    mp301:49來自Jonathan陪你學英語Make A Little Progress Every Day 每天進步一點點生活中,我們經常會因為一些突發事情,而無法赴約,那英語可以用rain check表示改天,它的字面意思是雨水支票?
  • 「和風」The last rain - Uru
    Please, just say you love me again請你再說一次愛我これが最後の願い 私を抱きしめて被你擁入懷中已是我最後的願望everynight, everywhere, I'm thinking of you…每時每刻,我都在掛念著你遠く離れていく 愛しい