[明] 歸有光
誦讀:衛東
項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。餘稍為修葺,使不上漏。前闢四窗,垣牆周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄楯[shǔn],亦遂增勝。借書滿架,偃[yǎn]仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半牆,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。
然餘居於此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北為一。迨[dài]諸父異爨[cuàn],內外多置小門牆,往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲於廳。庭中始為籬,已為牆,凡再變矣。家有老嫗,嘗居於此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連於中閨,先妣嘗一至。嫗每謂餘曰:「某所,而母立於茲。」嫗又曰:「汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:『兒寒乎?欲食乎?』吾從板外相為應答……」語未畢,餘泣,嫗亦泣。餘自束髮,讀書軒中,一日,大母過餘曰:「吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?」比去,以手闔門,自語曰:「吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!」頃之,持一象笏[hù]至,曰:「此吾祖太常公宣德間執此以朝,他日汝當用之!」瞻顧遺蹟,如在昨日,令人長號[háo]不自禁。
軒東故嘗為廚,人往,從軒前過。餘扃牖[jiōng yǒu]而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。
項脊生曰:「蜀清守丹穴,利甲天下,其後秦皇帝築女懷清臺;劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧於一隅也,世何足以知之,餘區區處敗屋中,方揚眉、瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?」
餘既為此志,後五年,吾妻來歸,時至軒中,從餘問古事,或憑几[jī]學書。吾妻歸寧[níng],述諸小妹語曰:「聞姊家有閣子,且何謂閣子也?」其後六年,吾妻死,室壞不修。其後二年,餘久臥病無聊,乃使人復葺[qì]南閣子,其制稍異於前。然自後餘多在外,不常居。
庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
【注釋】
1)垣牆周庭:庭院四周砌上圍牆。垣:名詞作動詞,指砌矮牆。
2)欄楯:欄杆
3)偃[yǎn]仰嘯歌:偃仰,俯仰;嘯歌,吟誦詩文。意思是安然地讀書
4)三五之夜:農曆每月十五的夜晚
5)迨:等到
6)諸父:諸位叔父、伯父
7)異爨:分灶做飯,也就是分了家的意思。
8)扃牖:關著窗
9)來歸:嫁到我家
【譯文】
項脊軒,就是原來的南閣子。室內只有一丈見方,可以容納一個人居住。百年老屋,灰塵泥土不斷滲滴出水來,雨水也往下流,每每挪移桌子,環顧四周,沒有地方可以安置。項脊軒坐南朝北,照不到太陽,每天一過中午屋裡就很昏暗。我稍稍修補了一下,使上面不再掉土漏水,前面開了四個窗子,環繞庭院蓋起圍牆,用北牆來擋南面的陽光,陽光照在牆上,反射進屋裡,屋裡才亮堂了。又在院裡種了蘭花、桂花、竹子和其他樹木,舊時的欄杆,也就增加了光彩。借來的書堆滿書架,時臥時起,長嘯高歌,或者靜靜地端坐,種種聲音都能聽到。庭院的臺階上靜悄悄的,小鳥時時來啄食,人過去都不飛走。每月十五的夜裡,明亮的月光灑滿半面牆壁,桂花的影子雜亂地映在牆上,風一吹,影子也跟著搖曳,嫋嫋婷婷,十分可愛。
但是我住在這裡,有很多可喜的事情,也有很多可悲的事情。這以前,庭院南北相通,連成一個大院。等到叔伯們分家以後,裡裡外外建了許多小門牆,到處都是。東家的狗跑到西家叫,客人得越過廚房去赴宴,雞蹲在大廳上。院子裡開始是築起籬笆,後來修了圍牆,變了兩次。家裡有一個老婆婆,曾經住在這座軒裡。這個老婆婆,是已故的祖母的婢女,做過兩代人的乳母。已故的母親待她很好。軒西面連著內室,先母曾經來過一次。老婆婆不止一次對我說:「這裡,就是你母親站的地方。」她又說:「你姐姐在我懷裡,哇哇地哭起來,你母親就用手指敲敲門說:『孩子是不是冷了?是不是想吃東西了?』我在門板外和她互相應答……」話還沒說完,我就哭起來,老婆婆也跟著哭了。我從十五歲起在軒中讀書。一天,祖母走來對我說:「孩子,好久不見你的蹤影,怎麼整天靜悄悄地呆在這裡,像個閨女一樣?」等到離開時,她用手關上門,自言自語地說:「我們家的人讀書老不見成效,這個孩子的功成名就,總可以期待了吧?」過了一會兒,她拿著一個象牙手板進來,說:「這是我的祖父太常公在宣德年間拿著上朝用的,以後你一定會用到它。」回憶舊日這些事物,就好像在昨天一樣,令人忍不住要放聲大哭。
軒的東面,過去曾經做過廚房,人們到那裡去,就要從軒前過。我關著窗子住在裡面,久而久之,能通過腳步聲分辨是誰。這座軒曾遭過四次火災,能夠不被燒掉,大概是有神靈在保佑吧。
我認為:巴蜀寡婦名叫清的,守著丹砂礦井,得到的好處為天下第一,後來秦始皇為表彰她而築了女懷清臺。劉備和曹操爭奪天下,諸葛孔明從隆中出山建功立業。當這兩個人無聲無息地住在偏僻的地方時,世人哪裡能知道他們?我住在這小小的破屋中,當我揚眉眨眼時,認為這破屋中自有不平凡的事物。知道的人,是不是要說我跟淺薄的淺井之蛙沒什麼不同?
我寫了這篇記之後,過了五年,我妻子嫁了過來。她時常來到軒中,向我問問古代的事情,或者靠著几案學寫字。她回娘家去,回來以後轉述幾個小妹妹的話說:「聽說姐姐家有個閣子,那什麼叫閣子呢?」過了六年,我妻子去世了,房屋壞了也沒有修理。又過了兩年,我長時間生病,無事可做,於是使人又修整了南閣子,它的形式和以前稍稍有些不同。但從此以後我常年在外,不常住在那裡了。
庭院裡有一株枇杷樹,是我妻子去世那年她親手種的,現在已經長得挺拔高大,枝繁葉茂像傘一樣了。
【配樂】
憶故人 - 吳釗
憶沈園 - 羽果
朋友們,大家好。今天咱們要來聊一聊古文系列的最後一篇作品,明代散文家歸有光的《項脊軒志》。
說到《項脊軒志》,大家首先會想到的可能是那句「庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。」這是全文的最後一句,其中飽含著對亡妻的深情和思念,給很多人留下了非常深刻的印象。
其實,《項脊軒志》這篇文章,主要是通過項脊軒的故事,來講述歸有光記憶裡家族、祖母、母親、妻子的故事。所敘述的都是日常瑣事,抒發的都是最純粹的情感,文字樸實無華、情景交融,感情真摯,十分動人。
今天我們提起明清時期的文學,首先就會想到明清小說,其實明朝時期的散文也在中國文學史上佔據著非常重要的位置。文學從來都不是一成不變的,它會隨著世人的喜好發生各種各樣的變革,有時帶著前所未有的開創性,具有劃時代的意義,例如三國時期曹丕開創的七言詩;而有時也會走上一條彎路,需要幾代人不斷的努力才能回歸正軌,比如六朝時期流行華而不實的宮體詩。
到了明朝,因為經過了元朝統治,古典文學的發展出現了一定的斷層,導致明朝的詩歌、散文創作都無法和唐宋時期相比。在永樂到成化年間,文人作詩作文,基本上都為了應試,為了給皇帝歌功頌德,鼓吹當時的太平盛世。由於當時引領這種文風的是三位館閣重臣,這種文體就被稱為「臺閣體」。
人類需要文學創作,是為了抒發自己心中的真情實感,「臺閣體」這種為了奉承皇帝、壓抑創作者真實想法的平庸之語自然會不被大眾接受。於是到了明朝中葉,文壇就出現了前七子和後七子的復古運動。這些內容比較複雜,咱們就不展開講了。這一運動有點類似韓愈發起的「古文運動」,主張「文必秦漢,詩必盛唐」。但卻有點用力過猛,作詩作文時句摹字擬,以佶屈聱牙為高古。
這種創作方式,抹殺了詩歌真正的作用,也破壞了文學真正的美感。這時,歸有光站了出來,用自己的實際行動改變這種情況,他本人主張效法唐宋,並且公然反對當時在文壇上非常有影響力的王世貞。這其實是需要勇氣的,為什麼這麼說呢?這要從兩人當時懸殊的地位上說起。
王世貞和歸有光是同鄉,比歸有光還小几歲,但二十二歲就進士及第,官至南京刑部尚書,雄才博學,領袖文壇。而歸有光呢?出身貧苦,少年天才,八歲時母親過世,小小年紀就遍嘗人間悲苦。長大後,本以為可以金榜題名,光耀門楣,結果直到三十五歲才中了舉人。
第二年的會試中,歸有光又名落孫山,沒能考中進士。他只好暫時回鄉,一邊讀書一邊講學,家中生計全靠妻子王氏操持。這也是歸有光在文中對妻子深情款款的原因。
會試三年一次,歸有光一考就是八次,蹉跎了二十四年的光陰。在這段時間裡,他讀書作文,論道講學,名揚海內,世人都稱他為震川先生。但也就在這段時間裡,他的長子病逝,沒多久妻子也去世了。
人生苦難磨礪了歸有光的個性,讓他不畏權貴、不忘初心。即便自己是一個沒錢、沒官職、沒地位的老舉人,也要憑一己之力為改變文壇風氣做出貢獻,即便可能得罪權傾朝野的王世貞,也要公然發聲批評。
項脊軒是歸有光少年時讀書的地方,文章中記敘了他家庭生活的點點滴滴。文章語言平實,讀起來親切易懂,很容易讓人聯想到魯迅先生所寫的《從百草園到三味書屋》。
在文章中,歸有光提到了家族的沒落、祖母對他的殷殷期盼、母親對他和姐姐的疼愛,還有和妻子的甜蜜日常。看上去都是一些瑣碎的小事,但就在這些小事中,家人的身影一個個躍然紙上,讓讀者仿佛也回到了那個「庭階寂寂」「珊珊可愛」的小書閣中,隨著作者一起讀書練字、一起傾聽經過之人的腳步聲。
這樣的敘事散文,在當時一味摹古浮飾的散文園地中,就像一泓甘甜的泉水沁人心脾,給人以美的享受,為散文的發展開闢了一片新的境界。他獲得的文學成就打動了很多人,即便是與他觀點不和的王世貞,也不得不欽佩他,認為歸有光是能夠和韓愈、歐陽修相提並論的文學家。
當然,如果純粹從文學創作的角度來看,歸有光的作品與唐宋時期的巔峰之作還是有很大差距的。但對我們來說,讀起這樣的文章時,會忍不住嘴角含笑、眼中含淚,不就是最大的享受麼?
好了,《讓經典說話:文言文》專欄,就到這裡結束了。朋友們,讓我們在以後的節目裡再會。晚安。
【配樂】
ジャムスの夏 - 賈鵬芳
花歷 - 賈鵬芳