「マイ ネーム イズ…」
英語えいごで自己じこ紹介しょうかいするとき、あなたは自分じぶんの名前なまえをどう紹介しょうかいするだろうか?
私わたし、名前なまえを西井にしい建けん介すけというが、「ケンスケ・ニシイ」のように「名な+姓せい」の順じゅんにする人ひとが多おおいのではないだろうか。
ところが今いま、日本語にほんごの通とおりに「姓せい+名な」の順じゅんで表記ひょうきすべきだという聲こえが上あがり始はじめている。
いったい何なにが起おきているのか。
そもそも氏名しめいの表記ひょうきにはどんな歴史れきしがあるのか。
意外いがいに深ふかい「姓せい+名な」「名な+姓せい」の歴史れきしに迫せまった。
***************************************************************
俺はコウノ・タロウだ!
口火くちびを切きったのはこの人ひと。
3月さんがつ29日にちの記者きしゃ會見かいけんでの河野こうの太郎たろう外務がいむ大臣だいじんの発言はつげんだった。
外國がいこくの國名こくめい表記ひょうきから「ヴ」という表記ひょうきをなくす法律ほうりつについて聞きかれた河野こうの大臣だいじん。
いつのまにか質問しつもんにはなかった話はなしを語かたり出だした。
「韓國かんこくの大統領だいとうりょうは『ムン・ジェイン』、中國ちゅうごくの國家こっか主席しゅせきは『シー・チーピン』なのに、なぜ日本にっぽんは『シンゾウ・アベ』なんだ。『アベ・シンゾウ』じゃないかという議論ぎろんは當然とうぜんある。ちゃんと日本語にほんごの発音はつおんに合あわせるのか考かんがえていかなければいけない」
さらに、その後ごの國會こっかい答弁とうべんでは、自身じしんの名刺めいしに『KONO Taro』と表記ひょうきしていることを明あかした。
「これまで河野こうの太郎たろうなのに、なぜ英語えいごの時ときだけ『タロウ・コウノ』になるのか非常ひじょうに不思議ふしぎに思おもってきた。政府せいふの中なかでどういうことができるか意思いし統一とういつをした上うえで、民間みんかんにも呼よびかけていかなければならないと思おもっている」(4/16參議院さんぎいん外交がいこう防衛ぼうえい委員いいん會かい)
そして今月こんげつ21日にちの記者きしゃ會見かいけんでは、具體ぐたい的てきな対応たいおうに踏ふみ込こんだ。
「令れい和わという新あたらしい時代じだいにもなり東京とうきょうオリンピックなども控ひかえているので、各國かっこくの主要しゅような國際こくさい報道ほうどう機関きかんに『姓せい+名な』の順番じゅんばんでの表記ひょうきを要請ようせいしたい」
始まりは「西洋コンプレックス」?
日本人はどのように氏名しめいを表記ひょうきしてきたのか。
長年ながねん、英語えいご教育きょういくの研究けんきゅうを続つづける、和歌山大學わかやまだいがく教育きょういく學部がくぶの江利川春雄教授きょうじゅによると、幕末ばくまつの開國かいこく當初とうしょは「姓せい+名な」の表記ひょうきが主流しゅりゅうだったという。
たとえば1865年ねん(慶応けいおう元年がんねん)の「幕末ばくまつ洋學ようがく者しゃ歐文おうぶん集しゅう」では、35人にん中ちゅう33人にんが「姓せい+名な」で表記ひょうきされている。
これがなぜ変化へんかしたのか。
興味深きょうみぶかい例れいが1872年ねん(明治めいじ5年ねん)にアメリカへ向むけて橫浜よこはまを出港しゅっこうした留學生りゅうがくせいのエピソードだ。
殘のこっている乗船じょうせん名簿めいぼによると、出國しゅっこく前まえは「姓せい+名な」だったが、翌年よくねん帰國きこくしたときには、西洋せいよう風ふうの「名な+姓せい」の順じゅんに変かわっている例れいが多おおく見みられるという。
「西洋せいよう文明ぶんめいに觸ふれれば觸ふれるほど、日本にっぽんよりも圧倒的あっとうてきに文明ぶんめいが進すすんでいることがわかり、西洋せいようのスタンダードに合あわせることで、自身じしんを『文明ぶんめい人じん』だとアピールしたい心情しんじょうが生うまれた。それで自分じぶんの名前なまえを西洋せいよう式しきにしていった。西洋せいようコンプレックスに基もとづく、一種いっしゅのコスプレのようなものです」
その後ご「鹿しか鳴な館かん時代じだい」と言いわれる歐化おうか主義しゅぎ政策せいさくの中なかで、知識人ちしきじんや政治せいじ家か、外交がいこう官かんらはこぞって「名な+姓せい」の表記ひょうきを使つかい始はじめたという。
江利えり川かわ教授きょうじゅの調査ちょうさでは、1904年ねん(明治めいじ37年ねん)の検定けんてい済ずみ英語えいご教科書きょうかしょの中なかに「N.Nambe」「U.Kobayashi」などの表記ひょうきが登場とうじょうし、その後ご、英語えいご教科書きょうかしょでは「名な+姓せい」が主流しゅりゅうになっていく。
「國粋こくすい主義しゅぎが強つよまり、英語えいごが『敵國てっこく語ご』とされた太平洋戦爭たいへいようせんそう中ちゅうですら、『名な+姓せい』表記ひょうきは変かわりませんでした。當時とうじの教科書きょうかしょは、海軍かいぐん大將たいしょう・山本やまもと五十六いそろくを『Isoroku Yamamoto』と表記ひょうきしているくらいです」
こうした表記ひょうきは、戦後せんごの英語えいご教育きょういくでも踏襲とうしゅうされ、アメリカの豊ゆたかな生活せいかつへのあこがれなどから、ますます定著ていちゃくしていったと見みられる。「名な+姓せい」表記ひょうきは、日本人の間あいだでいわば「常識じょうしき」となっていったかに見みえた。
19年前の「幻の答申」
しかし、なぜ日本人だけ、アイデンティティーとも言いえる氏名しめいをひっくり返かえして表記ひょうきしなければいけないのか。
こうした問題もんだい意識いしきが広ひろがり始はじめたのは、1980年代ねんだい。
経済けいざい大國たいこくとなり、日本人に自信じしんが芽生めばえたことや、國際こくさい化かで英語えいご圏けん以外いがいの國々くにぐにとの関かかわりが増ふえ、英語えいごの表記ひょうきに合あわせる必要ひつようはないという意見いけんが高たかまったことも背景はいけいにあったという。
そうした中なかで、一部いちぶの教育きょういく者しゃや國語こくご學者がくしゃは、英語えいご名めいは「名な+姓せい」表記ひょうきという、「常識じょうしき」に挑戦ちょうせんする議論ぎろんを開始かいしする。
その1人が、國語こくご學者がくしゃとして、國立こくりつ國語こくご研究所けんきゅうじょの所長しょちょうを務つとめた甲斐かい睦朗氏し(80)だ。
甲斐かい氏しは、文化庁ぶんかちょうの國語こくご審議しんぎ會かいの委員いいんとして、ローマ字じでの氏名しめい表記ひょうきについての議論ぎろんに參加さんかした。2000年ねん(平成へいせい12年ねん)にまとめられた審議しんぎ會かいの答申とうしんは、「日本人の姓名せいめいについては、ローマ字じ表記ひょうきにおいても『姓せい+名な』の順じゅんとすることが望のぞましい」と明記めいきし、その後ごの議論ぎろんを決定けっていづけることになる。
「日本人の『姓せい+名な』には、『恥はじ』や『誇ほこり』といった獨特どくとくの文化ぶんかがあります。中世ちゅうせいの武士ぶしが戦せんで名乗なのるときも、どこの國くにのどこの地域ちいきの、どこの家いえの、誰だれの子こどもであると名乗なのるわけです」
「自分じぶんが生なまを受うけたことに謙虛けんきょになり、誇ほこりを持もつ。その象徴しょうちょうが『姓せい+名な』表記ひょうきなんです。あの『男おとこはつらいよ』の寅とらさんも『姓せいは車、名なは寅次郎とらじろう』と自己じこ紹介しょうかいしますよね」
さらに甲斐かい氏しによると、戦後せんごすぐに始はじまったローマ字じ教育きょういくでも、「姓せい+名な」表記ひょうきが基本きほんだったという。「そもそも。戦後せんごすぐに佔領せんりょう軍ぐんがローマ字じ教育きょういくを指示しじした際さいには、『姓せい+名な』表記ひょうきだったことが、當時とうじの文部省もんぶしょうの書物しょもつからも伺うかがえます」
甲斐かい氏しの自宅じたくに眠ねむっていた、昭和しょうわ30年ねんに文部省もんぶしょうが発行はっこうした「ローマ字じ問題もんだい資料集しりょうしゅう」
この中なかでは確たしかに日本人の姓名せいめいは「Yukawa-Hideki」など、ハイフンを入いれて「姓せい+名な」の順じゅんで書かくと明記めいきされている。
審議しんぎ會かいでは、さまざまな意見いけんが交かわされた。
◇「姓せい+名な」賛成さんせい派は
「國際こくさい社會しゃかいの中なかでみずからの文化ぶんか的てきアイデンティティーをきちんと主張しゅちょうしていくべきだ」「歐米おうべい圏けん偏重へんちょうの習慣しゅうかんは考かんがえ直なおすべきだ」
◇「名な+姓せい」維持いじ派は
「今いままでの習慣しゅうかんを変更へんこうすることは無用むようの混亂こんらんを生しょうじさせるだけだ」
「ローマ字じは歐米おうべい圏けんの言語げんごであり、その言語げんごの習慣しゅうかんに合あわせるべきだ」
結局けっきょく「姓せい+名な」賛成さんせい派はが多數たすうを佔しめ、答申とうしんが決定けってい。
答申とうしんに基もとづいて、文化庁ぶんかちょうは、國くにの行政ぎょうせい機関きかん、都道府県とどうふけん、教育きょういく委員いいん會かい、放送ほうそう・新聞しんぶん・出版しゅっぱん業界ぎょうかいの関係かんけい団體だんたいなどに通知つうちを出だし、答申とうしんの趣旨しゅしに沿そって対応たいおうするよう配慮はいりょを要請ようせいした。
この時期じきから、英語えいご教科書きょうかしょの表記ひょうきも「姓せい+名な」の順番じゅんばんに統一とういつされ始はじめる。
「常識」は変わるか?
しかし、それから19年ねん、いまでも歐米おうべい式しきの「名な+姓せい」表記ひょうきが主流しゅりゅうであることに変かわりはない。
グローバル化かの中なかで、外國がいこくと取とり引ひきのある民間みんかん企業きぎょうなどでは「名な+姓せい」表記ひょうきは仕方しかたがないという聲こえもある。
甲斐かい氏しは「委員いいんの大だい多數たすうは賛成さんせいでしたが、當時とうじのパブリックコメントでは、僅差きんさで賛成さんせいが多おおかったんです。40代だい以上いじょうの日本人の多おおくは『名な+姓せい』の表記ひょうきで教育きょういくを受うけてきた。それを急きゅうに変かえるのは難むずかしいと思おもいます。ただ、答申とうしんを受うけて教科書きょうかしょが変かわった世代せだいが、社會しゃかいに出で始はじめています。彼かれらに期待きたいしたいと思おもいます」
今月こんげつ21日にち、英語えいご教育きょういくを所管しょかんする柴山しばやま文部もんぶ科學かがく大臣だいじんが、記者きしゃ會見かいけんで英語えいごの氏名しめい表記ひょうきについての質問しつもんに答こたえた。その場ばで言及げんきゅうしたのは、甲斐かい氏しらがまとめた「あの答申とうしん」だった。
「答申とうしんから20年ねん近ちかく経過けいかをしている中なかで、必かならずしも趣旨しゅしが十分じゅうぶんに共有きょうゆうされていないのではないかと感かんじている。省內しょうないにも周知しゅうち徹底てっていを図はかり、英語えいごホームページや名刺めいしの英語えいご表記ひょうきについても変更へんこうをする予定よていだ」
一方いっぽう、菅官房かんぼう長官ちょうかんは「これまでの慣行かんこうもあって、考慮こうりょすべき要素ようそが多々たたあるわけで、関係かんけい省庁しょうちょうで何なにが出來できるかを検討けんとうしていく、そこが大事だいじだ」と話はなす。
閣僚かくりょうの相次あいつぐ発言はつげんで、再ふたたび腳光きゃっこうを浴あびる「姓せい+名な」表記ひょうきをめぐる議論ぎろん。
今後こんご、明治めいじ以來いらいの「常識じょうしき」と化かした「名な+姓せい」表記ひょうきを覆くつがえすまでの動うごきに発展はってんするのか、それとも19年ねん前まえと同おなじように、日本人の間あいだに浸透しんとうせずに終おわるのか。
議論ぎろんの行方ゆくえを見守みまもりたい。