地道英語口語:「強行推銷」怎麼說?

2021-01-11 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

地道英語口語:「強行推銷」怎麼說?

2012-09-11 23:30

來源:網際網路

作者:

  我們今天要講的第一個習慣用語是:hard sell,就是對某人施加很大的壓力,促使他用錢來買你的東西或者用其他有價值的東西來換取你的貨品。美國有許多商人通過電話來推銷他們的貨物。下面例句說話接到了一個推銷雜誌的電話。我們來聽聽他麼是怎麼樣形容這個推銷員的:

  例句-1: This salesman was so very aggressive, he would not take "No" for an answer. He really used hard sell. Finally I got mad and told him that I liked the magazine but his hard sell didn't work on me. Then I hung up the phone on him.

  這個推銷員拼命地推銷,根本不接受你說「不」,簡直就是強行推銷。後來我實在感到很煩就告訴他,我很喜歡那個雜誌,但是他那種強行推銷的方法對我不起作用,然後我就把電話給掛了。

  這裡的「I hung up the phone on him.」是指還沒等對方說完就把電話掛了

  我們現在來講我們今天要講的第二個習慣用語: hard hat。Hat就是帽子。例如西方婦女戴的那種很時髦的帽子或者是男人戴的禮帽。Hard hat顧名思義就是硬的帽子,是那種建築工人為了安全而戴的,用塑料或金屬做的帽子。自從上個世紀六十年代以來hard hat已經成了一個習慣用語,指的是一些工人的政治信念。

  這些工人包括鋼鐵、電機等技術工人,也包括那些在汽車工廠裡操作機器的普通工人。在那段時間裡,這些工人被認為在政治上都很保守。下面例句中說話的人在回憶越南戰爭時期的情況。當時許多大學生都反對越南戰爭而大多數工人都支持這場戰爭。我們來聽聽這個人是怎麼說的:

  例句-2: Back 35 years ago, student groups and hard hats marched in public demonstrations against each other's sands on the war. Sometimes these ended up in fights with both sides using their fists on each other.

  三十五年前,學生組織和那些持保守立場的工人都舉行示威遊行相互指責。有的時候學生和工人會打起來。

  現在我們來給大家介紹的最後一個習慣用語:a hard row to hoe。Hoe就是種地用的鋤頭。A hard row to hoe這個習慣用語已經在民間流傳了幾百年了。它的意思是:某件事必須非常努力才能完成;就像在許多石頭的地裡用鋤頭來挖地一樣的艱巨。但是a hard row to hoe這個說法不一定指體力上的艱巨;它也可以形容其他很難完成的事。

  下面說話的人是在講1948年美國總統選舉的情況。當時的總統是杜魯門。他在1948參加總統競選爭取連任,但是他當選的機會似乎並不是很大。民意調查顯示,杜魯門的對手,也就是共和黨的託馬斯·杜威得到的民眾支持率要遠遠超過杜魯門。投票的那天晚上,在大多選票被清點以後,人們上床睡覺以前都以為杜威當選了總統。結果如何呢?這個人說:

  例句-3: But America woke up the next day to discover that Truman was the winner. That campaign had been a hard row to hoe for him, but it was one of the most remarkable election upsets in American history.

  美國人第二天醒來發現杜魯門競選獲勝。那次競選對他來說非常難,可是那是美國歷史上結果最意外的選舉之一。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 地道英語口語:「加油」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「加油」英語怎麼說?看比賽時的「加油」怎麼說?   這個大家小時候就學過的,用「Come on China!」,「Come on England」就可以了。   2. 看球連續喊「加油」   連續喊著「Come on China! Come on China!」聽起來是不是有點彆扭?所以喊:「Chi-na! Chi-na! Chi-na!」,有氣勢多了吧?
  • 地道英語口語:失望了,你會怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:失望了,你會怎麼說?
  • 地道口語:「雪上加霜」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「雪上加霜」用英語怎麼說?
  • 地道英語口語:「潛力股」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「潛力股」英語怎麼說?
  • 地道英語口語:「難以適應的變化」用英語怎麼說?
    Hello, 大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享我們日常生活當中經常會用到的一個短語, 」難以適應的變化」的英語表達。PS: 文中還有很多其他經典的句子短語,大家仔細學習一下。下面先來看一段對話
  • 地道口語學習:「摳門」用英語怎麼說?一個單詞搞定!人人都會!
    地道英語口語的表達,並不需要很高端很偏僻的詞彙,往往都是用我們最常見的單詞。比如,中文裡的「摳門兒」,你知道用英語如何說呢?不少人看到這裡覺得很奇怪,自己背過的單詞裡好像沒有一個單詞可以表達「摳門」,其實啊,一個單詞就搞定了,而且人人都會!
  • 英語地道口語:"還湊合,一般般" 英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語地道口語:"還湊合,一般般" 英文怎麼說?
  • 實用日常英語口語:「截然不同的事」用英語怎麼說?
    「截然不同的事」用英語怎麼說?Hello, 大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享我們日常生活當中經常會用到的一個短語, 」截然不同的事」的英語表達。PS: 文中還有很多其他經典的句子短語,大家仔細學習一下。
  • 地道英語口語:「船到橋頭自然直」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文地道英語口語:「船到橋頭自然直」英語怎麼說? 2012-09-03 16:39 來源:VOA英語教學 作者:   我的小侄女很喜愛動物,而且做事很認真。最近她宣布,長大後要當獸醫! 我們都覺得這個職業蠻適合她的,不過她父母並不打算現在就開始為她成為獸醫做任何投資和計劃,因為孩子畢竟還小,很可能以後改主意!
  • 「拉肚子」用英語怎麼說? 美國人地道口語表
    學習導讀­  今天給戰友分享生活口語常用的詞彙,拉肚子用英語怎麼說?如果和外國人表達怎麼說才好。不然你懂得,好尷尬啊,莫急聽我說來。­  首先戰友需要學會一個單詞diarrhea 美 [,daɪə"riə] 是比較書面的說法,是「痢疾,腹瀉」­  口語說法常用的是「have got a run」­  比如:I"v got the runs 我要拉肚子= He has trouble with diarrhea­  學幾句口語更快掌握這個流行詞彙­  1,我想要嘔吐又想拉肚子
  • 長春在線幼兒英語用口語怎麼說
    嚴選加拿大.英美.菲律賓3000名外教老師 國際標準 專業TESOL TEFL等證書持證上崗聽純正發音 講地道英語 長春在線幼兒英語用口語怎麼說我們不要看高書,不要看名著,有時候在家裡寫一點點,對於閱讀的學習是有幫助的。大多數人在接觸教育時,自身也在學習,所以這個現象是非常正常的。除此之外,需要專業實踐人員和家長來實施,做好幼兒英語英語遊戲。
  • 英語實用口語:「我屬馬」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語實用口語:「我屬馬」英語怎麼說?今年是馬年,說說「我屬馬」「馬年是我的本命年」英語都怎麼說?   那麼如何用英語來表達自己「屬……」呢?
  • 利用碎片時間學習地道英語口語表達
    想學英語,但又沒時間學英語是不少上班族的痛……無論是報英語班,還是收聽收看線上課程,每天怎麼也得佔據一兩個小時,時間長了真的很難堅持。但如果你每天有15分鐘的碎片時間,非常推薦你試一試開言英語app裡的免費節目《潘吉Jenny告訴你》:如果你想知道一些教科書不會教給你的日常口語表達或是想了解外國人的社交文化or在國外生活口語剛需,那麼《潘吉Jenny告訴你》再適合不過了。這是一個中英雙語文化脫口秀音頻節目節目,在節目中中國主播Jenny每期都會邀請北美主播聊美國文化,地道口語表達。
  • 麻辣燙、煎餅果子,臭豆腐,中國特色小吃的英語口語怎麼說?
    中國特色小吃的英語口語表達麻辣燙是起源於四川的傳統特色小吃。中國特色小吃的英語口語表達儘管臭豆腐味道很臭,很多人還是覺得很美味。中國特色小吃的英語口語表達初夏就是品嘗小龍蝦的最佳時間。只有我們學好英語說好英語,知道我們國家這些特色美食的英語是怎麼說的,我們才能更好的把我們國的特色美食文化發揚到世界,不管去到任何地方都可以自豪的跟外國人去推薦我們的美食。其實如果大家想要說好英語學到更多地道的英語口語表達,可以堅持讀一些原版的英文書籍, 了解他們的地道結構和用法。
  • 口語:「沉不住氣」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文口語:「沉不住氣」用英語怎麼說?   地道表達:   blow one’s cool:沉不住氣,控制不住   解詞釋義:   習語中cool做名詞用,有「冷靜」和「鎮定」等意思。Blow one’s cool常用來形容人「沉不住氣」或「失去控制而激動起來」。   支持範例:   Eg.
  • 實用口語:「消消氣」,用英語該怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「消消氣」,用英語該怎麼說?那用英語該怎麼表達「消消氣」呢?   大家首先能想到的說法一般是calm down或relieve,但其實還有更加形象且地道的說法,一起來看看吧。   #1 blow off steam   想像漫畫裡看到過的生氣的人,頭腦發熱,鼻子裡出氣,一副怒氣衝衝的樣子。
  • 口語:「比如說」英語怎麼說?
    口語:「比如說」英語怎麼說?有過高中英語的人一聽「比如說」,第一個反應肯定是For example這個詞:因為我學過For example就是「比如說」的意思呀!然而,學英語不僅需要有「把英語理解成英語」的能力,更要有「把英語理解成英語」的英語能力,這才是我們學英語的最高目標。For example你學過。For instance你應該也學過,都是「比如」的意思。
  • 實用口語:「宅」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「宅」用英語怎麼說?今天,英語君就和大家說說如何用英語表示「宅」,不過世界這麼大,各位童鞋還是多出去走走,不然your brain will rot你腦子發黴,一輩子單身狗,就不能怪誰了。
  • 英語口語更地道!
    假如你在國外,去餐廳點餐時,你會怎麼說?我們大部分同學第一時間想到的就是「I want to order...」. 然而比較地道的說法是「I will have the ...」. 看到這你們也許會和我一樣疑惑:明明是我想吃某種食物,或者我想點某種食物,怎麼就變成了I will?
  • 怎麼練習英語口語?開言英語告訴你「打雞血」用英語怎麼說?Chicken...
    怎麼練習英語口語?開言英語告訴你「打雞血」用英語怎麼說?Chicken blood 太驚悚!那你知道英語中我們可以怎麼表示「心靈雞湯」和「打雞血」嗎?現如今,英語在社會中運用的越來越廣泛,擁有一口流利的英語口語是一件加分項。那麼應該怎麼練習英語口語呢?開言英語是您英語口語學習的一個平臺。下面我們就一起看看怎麼練習英語口語更有效率。 01.Inspire Inspire 除了常用的喚起、給予靈感的意思,還可以表示激勵、鼓舞——也就是所謂的「餵雞湯」。