書單來了!這些日文原版書,人手一本都不為過!

2021-01-07 騰訊網

書,分很多種類,有的適合研究,有的適合消遣,有的適合品閱,有的適合泛讀…

雖然功能不同,但是在你不同心情不同時間,都會有一本適合你的書來讀。

今天為大家推薦一些不同功能的,不得不讀的日文原版書!

好書巨多,篇幅稍長,欲急購的小夥伴點此進如原版專區快速選心儀的原版好書

首先給大家推薦一套前段時間超級無敵火爆的一本書——《三體》,的日文版。

今年7月份,《三體》的日文版由日本早川書房出版發售,現在已經為大家安排上了!不過現在是預售階段,只有50本

有著中國最強科幻小說的《三體》,登陸日本市場後,受到了當地讀者的追捧,出版後加印多次足以說明了它的魅力。這也是《三體》的第25種語言版本。其實,早在2013年日本讀書界就有《三體》的民間譯本,甚至比英文版還早,由此可見該作的受關注程度。

《三體》在日本擁躉眾多,其中不乏行業大咖。頂級遊戲設計師小島秀夫在今年年初《流浪地球》公映時就多次推薦,日本導演入江悠、日本小說家東浩紀等也紛紛入坑。

劉慈欣的科幻小說《三體》三部曲的第一部7月推出了日文版,在日本颳起了一股「三體風」。《三體》日文版不僅銷售量可觀,口碑也非常高。發售當天就登上了日本亞馬遜文藝作品榜的第一名,在日本推特及亞馬遜上幾乎找不到《三體》的差評!

只有50本哦!

另外,小編之前收到很多寶爸寶媽的訴求說,很想能夠在店裡買到日本原版的兒童繪本,沒問題,安排了!

日本繪本作家吉竹伸介的繪本一定會讓你眼前一亮,在他筆下所有平常的東西都變幻出無數種可能,每一種想像都打破常識,出乎意料,讓你大笑著驚嘆「太有意思了,我怎麼沒想到!

2013年,這位作家40歲時憑藉首部繪本《這是蘋果嗎也許是吧》一炮走紅,短短幾年間,作品總銷量已超過200萬冊,成了童書界TOP作家。

如果用一句話概括初次讀吉竹伸介繪本的感想,那就是——明明好無聊,卻又有意思!

因為為大家上架的繪本數量太多了,就不一一介紹了,大家可以點擊下方圖片,進入「繪本專區」,親自為孩子挑選一本合適的繪本!

學習類

《生活日語單詞14000個》

(日中對照)

能夠在日本不用顧及語言方面的障礙來面對日本生活,這自然是日語學習者的目標之一。

全書收錄單字量高達14000個,採用的單詞都是與日本人交談時最實用的字,學習者不用像在看字典一樣,擔心羅列的字會不會是死語或是只有10%的日本人知道而已。

這本書在一些特別需要說明的單字後方還有加上說明,讓讀者能從文字中能窺見日本文化有趣的一面。

書中所收錄的並不只是死板板的單詞,更有許多該單詞的場合下,適合應用的會話。單詞與會話一魚兩吃,受用無窮。生活中想找想問的字詞這裡都查得到,大量記下時對考JLPT也有很大幫助。

能用一生的美麗日語與敬語

敬語在日本生活中是很重要的一部分,本書收錄了一生中常用的日語敬語,特別是一些連日本人也容易出錯說錯的敬語。

美麗的語言可以在內心閃耀,塑造出優美的品格,掌握了它,就能在不同場合說出合適的敬語,讓日本人也刮目相看。

淨是錯誤的日語

對於外語學習者來說,能講出一口流利地道的外語是很多人奮鬥多年的目標。但是我們在講外語時,總是或多或少會受到漢語思維方式或者文化的影響而拼造出不符合外語表達習慣的、帶有明顯漢語痕跡、不易被外國人接受的外語。

英語學習者稱之為Chinglish,其實在日語中也有這樣的表達,我們暫且將它戲稱為「日語(にちご)」。

一起來看看中國的日語學習者究竟有哪些表達很「日語」吧!

1、過分強調主語——你好,我的名字是李明。

×:こんにちは。私の名前は李明です。

√:始めまして、李(明)と申します。

2、亂用稱謂——這位是我們課長。

×:こちらはうちの課長さんです。

√:こちらはうちの課長です。

3、自他動詞亂用——開下門吧。

×:ドアを開いてください。

√:ドアを開けてください。

4、漢字詞亂用

很多單詞在日語和中文中意思是不一樣的:「手紙」「挨拶」「愛人」這些最簡單的就不多說了,「用心」(留神、小心、警惕)、「心中」(殉情)、「信心」(信仰)等詞的用法也有很大差距的,一不留神很有可能用錯哦~

5、說話不考慮授受關係——這是老師教我的。

×:これは先生が教えました。

√:これは先生に教えていただきました。

6、形容詞、動詞等單詞混用——風很大。

×:風が大きい。

√:風が強い。

7、受中式思維影響——課長,有人找您。

×:課長、あなたを探している人がいます。

√:課長、お客様です。

8、使役被動等用法亂用——既然大家都讓我唱歌,那我就唱一曲吧。

×:みなさまが私に歌わせたので、一曲を歌わせていただきます。

√:ご指名ですから、それでは一曲を歌います。

9、轉述別人的話時——我媽媽讓你來我家玩。

×:母はあなたに家に遊びに來させたい。

√:母が家に遊びに來て下さるようにとのことです。

10、表達過於直接——廁所在哪?

×:トイレはどこですか?

√:トイレに行きたいですが…

本書根據各種情景描述,教你如何說正確日語!把很多日語學習者在學習日語過程中,經常用錯或理解錯誤的語言以慣用句、漢字、敬語、故事成語等進行分類摘出,深度解釋說明錯誤與正確用法。

適合日語初級至高級各階段的學習者閱讀使用。

日語接續詞的使用技術

日語的接續詞的作用其實跟漢語的「連詞」有點相似。接續詞是獨立使用的,一般位於兩句話中間,起到連接作用。

在日語學習中,接續詞的掌握也很關鍵。很多句子的構成都少不了它,快來學習吧!

340個接續詞+實例+練習題+詳解,完整流程讓你學得更紮實,日本接續詞文法專家石黑圭,幫助你系統化學習帶領讀者逐步認識每一個接續詞。

《敬語就那樣用手冊》

日語中的敬語部分,可以說是日語學習者的攔路虎了,甚至連日本人也對敬語感到頭痛!

敬語分為尊敬語、鄭重語、自謙語…特別是,敬語在職場、商務等一些很正式的場合是極其十分以及特別重要的!弄懂敬語,學好敬語,你的日語會話能力與溝通能力也會隨之上升,才能對日本的社會規則有了基本的了解。

本書將日語中的日常說法與敬語的簡明作對比,簡單易懂!

敬語有基本的「形」,書中也把這些「形」做了歸納總結,把這些「形狀」記住,能更容易地學習敬語!

其他學習類

小說名著類

《挪威的森林》套裝

這是一部動人心弦的、平緩舒雅的、略帶感傷的、的戀愛小說。

小說主人公渡邊以人稱展開他同兩個女孩間的愛情糾葛。渡邊的個戀人直子原是他高中要好同學木月的女友,後來木月自殺了。

一年後渡邊同直子不期而遇並開始交往。此時的直子已變得嫻靜靦腆,美麗晶瑩的眸子裡不時掠過一絲難以捕捉的陰翳。兩人只是日復一日地在落葉飄零的東京街頭漫無目標地或前或後或並肩行走不止。直子20歲生日的晚上兩人發生了關係,不料第二天直子便不知去向。

幾個月後直子來信說她住進一家遠在深山裡的精神療養院。渡邊前去探望時發現直子開始帶有成熟女性的豐腴與嬌美。晚間兩人雖同處一室,但渡邊約束了自己,分手前表示永遠等待直子。

返校不久,由於一次偶然相遇,渡邊開始與低年的綠子交往。綠子同內向的直子截然相反,「簡直就像迎著春天的晨光蹦跳到上來的一頭小鹿」。這期間,渡邊內心十分苦悶彷徨。一方面念念不忘直子纏綿的病情與柔情,一方面又難以拒綠子大膽的表白和迷人的活力。

不久傳來直子自殺的噩耗,渡邊失魄地四處徒步旅行。最後,在直子同房病友玲子的鼓勵下,開始摸索此後的人生…

《刺殺騎士團長》

《刺殺騎士團長》(『騎士団長殺し』)是村上春樹繼《1Q84》後,時隔七年之後發行的又一部多冊長篇小說。

本次裝幀設計由新潮社元裝幀部部長高橋千裕擔任,他退休前曾多次擔任村上春樹著作的裝幀設計,包括《發條鳥編年史》、《1Q84》、《東京奇談集》等。

第一部的環襯是深綠色的,而第二部的是接近茶色的深胭脂紅,非常復古

《刺殺騎士團長》分為上下兩冊,上冊是《顕れるイデア》(顯露的意念),下冊為《遷ろうメタファー》(改變的隱喻)。

從「意念」「隱喻」的用法來看,此次村上春樹應該是在精神層面(包括潛意識)深入探究善與惡的主題。

小說的日文名稱「騎士団長殺し」,來自小說中的一幅畫作。主人公的「我」離開家,在北海道漫無目的地閒逛,後來到小田原郊外的房子裡住下,發現了屋頂留有一幅名為「騎士団長殺し」的畫。為何單單剩下這幅畫,成為了一個謎團…

上冊的封面用了綠色,下冊用了紅色,讓人不禁聯想到整整30年前出版的《挪威的森林》——《挪威的森林》上冊是紅色,下冊是綠色,與《刺殺騎士團長》恰好相反。

《人間失格》

《人間失格》字面意思即失去做為人的資格,這是太宰治生平最後的一部作品,也是他非常重要的作品。

全書由作者的序言、後記,以及主角大庭葉藏的三個手札組成,描寫主角從青少年到中年,為了逃避現實而不斷沉淪,經歷自我放逐、酗酒、自殺、用藥物麻痺自己,終於一步步走向自我毀滅的悲劇,在自我的否定的過程,同時也抒發自己內心深處的苦悶,以及渴望被愛的情愫…

《女學生》

晚安!我是一個沒有王子的灰姑娘。

我想,幸福,這一生都將不會來吧!這我明白。

不過,還是願意相信它一定會來,明天就會來,我要帶著這個信念入睡。

本書是日本文學巨匠太宰治膾炙人口的代表作之一,榮獲第四屆北村透谷獎,以少女獨白式的口吻,用細膩的筆法展示了少女從早至晚的心情變化。

《女學生》以匿名女性讀者所寄來的日記為底本,描寫女學生的生活與心境變化,藉由少女細膩的心思,呈現出成人世界的不公與悲哀,這一篇篇彷彿在訴說心事的表達,蘊含著女性纖細而強烈的情感。

太宰治細膩地刻畫出少女與為人妻者纖細的情感,更展現出女性柔韌的生命力,獨白式的作品,彷彿與讀者傾訴著心聲,讓人格外親近,觸動人們內心深切的感動。

其他小說名著類

輕鬆閱讀類

《解憂雜貨店》

如今回顧寫作過程,我發現自己始終在思考一個問題:站在人生的岔路口,人究竟應該怎麼做?我希望讀者能在掩卷時喃喃自語:我從未讀過這樣的小說。

——東野圭吾

僻靜的街道旁有一家雜貨店,只要寫下煩惱投進捲簾門的投信口,第二天就會在店後的牛奶箱裡得到回答。

因男友身患絕症,年輕女孩靜子在愛情與夢想間徘徊;克郎為了音樂夢想離家漂泊,卻在現實中寸步難行;少年浩介面臨家庭巨變,掙扎在親情與未來的迷茫中…

他們將困惑寫成信投進雜貨店,隨即奇妙的事情竟不斷發生。生命中的一次偶然交會,將如何演繹出截然不同的人生?

《白夜行》

《白夜行》是日本作家東野圭吾的代表作,故事圍繞著一對有著不同尋常情愫的小學生展開。

1973年,大阪的一棟廢棄建築內發現了一具男屍,此後19年,嫌疑人之女雪穗與被害者之子桐原亮司走上截然不同的人生道路,一個躋身上流社會,一個卻在底層遊走,而他們身邊的人,卻接二連三地離奇死去,警察經過19年的艱苦追蹤,終於使真相大白。

小說將無望卻堅守的悽涼愛情和執著而縝密的冷靜推理完美結合,被眾多東飯視作東野圭吾作品中的無冕王,被稱為東野筆下最絕望的念想、最悲慟的守望,出版之後引起巨大轟動,使東野圭吾成為天王級作家。

《嫌疑人X的獻身》

究竟愛一個人,可以愛到什麼地步?

究竟什麼樣的邂逅,可以捨命不悔?

邏輯的盡頭,不是理性與秩序的理想國,

而是我用生命奉獻的愛情。

——《嫌疑人X的獻身》卷首語

本書講述百年一遇的數學天才石神,每天的樂趣,便是去固定的便當店買午餐,只為看一眼在便當店做事的鄰居靖子。靖子與女兒相依為命,失手殺了前來糾纏的前夫。石神提出由他料理善後。石神設了一個匪夷所思的局,令警方始終只能在外圍敲敲打打,根本無法與案子沾邊。

石神究竟使用了什麼手法?

驚駭之餘,你又能體味到什麼…

《窗邊的小豆豆》

這是一部影響20世紀的兒童文學傑作,日本出版史上暢銷書首位,自1981年出版後銷售超過千萬冊,譯成35國語言,感動全球千萬讀者。

《窗邊的小豆豆》講述了作者黑柳徹子上小學時一段真實的故事。

小豆豆因淘氣被原學校退學後,來到巴學園。在小林校長的愛護和引導下,一般人眼裡「怪怪」的小豆豆逐漸成了一個大家都能接受的孩子,並奠定了她一生的基礎。

世界上可怕的事情,莫過於有眼睛卻發現不了美,有耳朵卻不會欣賞音樂,有心靈卻無法理解什麼是真。不會感動,也不會充滿激情。

《窗邊的小豆豆》不僅帶給千萬讀者無數的笑聲和感動,而且為現代教育的發展注入了新的活力,成為全世界有影響的作品之一。

其他輕鬆閱讀類

除了為大家介紹的這些,

店裡還有更多原版書

另外有很多中日對照類型的書,

大家可以進店康康哦~

相關焦點

  • 剛看完了一本日文圍棋書
    更讓我流連忘返的,當然還有棋院的書店,語言上的障礙仿佛又給這些精緻的出版物增加了一層神秘感,讓我忍不住每本都翻一翻。之所以會覺得這些書好看,豎向排版在圍棋出版物上的巨大優勢也是重要原因,這一點我在《臺北,邂逅家園》裡做過詳細的比較,有興趣可以點擊前往。可橫可豎本是中文的巨大優點,可惜在我們自己這兒被清理得太過決絕。
  • 小學書單中不應該錯過的一本書——《佐賀的超級阿嬤》
    可是我運氣不太好,女兒當初所在的小學在課外閱讀推薦方面比較外行,於是校長讓教導主任推薦,教導主任讓年級組長推薦,年級組長讓班主任推薦,班主任讓我——家委會成員推薦。為了讓女兒在學校裡的日子過得好一點,學校布置的各種令人抓耳撓腮的任務我總是積極完成,且往往超出老師的預期。接到給全年級學生製作推薦書單的任務後,我絲毫不敢懈怠,那可是給180個孩子推薦啊!
  • 強勢安利:好看又不難的英文原版書(附書單及地址)
    也許有不少小夥伴們比較期待這樣一份英文書單,閱讀難度比較適中,又可以提高英語能力,為此,這裡有一份亞馬遜(中國)的《中國地區閱讀趨勢報告》,綜合線上線下銷售數據,用大數據勾勒出國人的閱讀圖譜。其中的「 Kindle付費英文電子書暢銷榜 」顯示,科技奇幻主題是大家的菜。What If?
  • 為什麼你家娃看了幾年的原版書,英文卻沒有長進?
    小毛人來告訴你,為什麼你家娃看了幾年的原版書,英文卻沒有長進?讀原版書就能學好英語嗎?答案肯定是否!失之毫釐,謬以千裡,多少家庭懵懵懂懂幾年親子閱讀時間在無聲無息中過去,但孩子的學習效果卻不盡人意?小毛人教研團隊歷時幾個月時間,以美國教育集團睿樂生教育集團Star Reading英文閱讀能力測試體系為參照,嘔心整理出120套、1000餘本原版套系書籍的分類推薦,有大家熟悉的汪培珽書單、廖彩杏書單、以及各大商家平臺的各類銷量榜單上的橋梁書和章節書。
  • 全民閱讀書單來了!總有一本治癒你
    全民閱讀書單來了!總有一本治癒你 2020-04-24 16:30 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 《紐約時報》書評家:2020 年我們的最愛書單(上)
    在本文中,《紐約時報》三位每日書評家——德懷特·加納(Dwight Garner)、帕魯·賽加爾(Parul Sehgal)和珍妮佛·薩萊(Jennifer Szalai)從他們今年所評論過的書籍中挑選並分享了自己的最愛書單,書單分享順序按照作者名字字母順序排列,排名不分先後。
  • 曝光資深圖書採選人必備書單,帶你秒入原版世界
    越來越多的人喜歡看原版書……但很多人不知道怎麼買原版,甚至一些專業原版人,由於信息所限,對海外最新、最前沿的文化和出版資訊也未能充分了解。先說港臺版。再比如,2019年最新出爐的諾貝爾文學獎得主剛一揭曉,就有許多追求高品質原版閱讀的讀者希望第一時間讀到他們的作品如Flights(《航班》),Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, Handke Plays等。這些都昭示著,內地讀者對原版閱讀、與世界同步的訴求越來越高。
  • 2020上半年最值得閱讀的10本英文原版書,你讀過哪一本?
    小編總結了2020年上半年公眾號閱讀瀏覽量最高的10本書,分上下兩部分明後天發出,讓我們用閱讀原版看見更大的世界~01●2020年6月9日發文分享Call me by your name是一本美好的書,它輕描淡寫
  • 【好書推薦】日文原版書----語法篇
    日語語法一直都是日語學習的一個重難點,這裡推薦一些很多人都買過、用過、特別受歡迎、特別被認可的日文原版語法書。初級レベルで取り扱われる文法事項を広く取り上げて分類し、簡潔かつ平易に解説。
  • 六一繪本書單 世界上的一切美好,用在這些書上都不為過
    大獎重點考察作品的藝術價值、特殊創意、是否能引發想像力和思考,得獎作品皆是公認的上乘傑作,也是家長、學校、圖書館的最佳繪本選書指南。凱迪克諸多嚴格的評選標準中有一條很有趣:此獎項並不需要考慮該書的教育意味或是通俗性。因此,很多經典作品,就也不單單是「兒童圖畫書」,而成為成人世界中的經典了。
  • 日文原著這樣看,才能提高日語能力
    我最近在看日語的原版小說《怪人二十面相》,於是有朋友問我,你看日語的原版書,對日語的提高有效果嗎?說實話,其實看原版小說,對日語能力提升,肯定是有效果的,但是至於真實效果如何,還是會因人而異。接下來,我來給大家一些建議,希望你在看原版書的時候,功效最大化。
  • 這位13歲初中生利用碎片時間,2020年讀了63部原版書
    女兒6個月,她從布書開始陪娃親子閱讀;女兒幼兒園三年,是在一所雙語私立幼兒園的國際班度過的,幾個老師都跟她說過孩子英語學得好;女兒5歲時,可以津津有味地聽她讀章節書;女兒進入小學後,學校也非常鼓勵閱讀,孩子如魚得水,經常去學校圖書館看書借書,不時碰到老師們攔住她看她借什麼書,然後誇她幾句。
  • 推薦一本你最喜歡的書,從5千餘回答中,整理出這份有分量的書單
    陌生人,你好 可以給我推薦一本你最喜歡的書嗎(嘛)?」恰好因為我也正在找合適的書看,就耐下心來把全部的5,688 個回答都瀏覽了一遍,整理出來一份書單。既然是推薦者最喜歡的書,那麼這份書單應該沒有什麼水分而是有比較高的含金量,希望這份書單能給我的閱讀荒帶來一些新變化,讓我的輸出變得更加有分量。
  • 我的西洋棋私人書單(連載1)--斯坦尼茨
    不曾預料的是,自打商定好這些細節,限於個人原因,竟一直抽不出時間兌現。好在童童媽媽始終對此保持寬容。在此,特向她表示歉意。本來,行文至此,該交代的都交代清楚了。但交稿之前,回顧自《我的西洋棋私人書單》在百度貼吧的西洋棋吧刊發以來,一晃竟然快三年時間,不由思緒紛繁。我回想起寫作這篇文章過程中的點點滴滴,更想到了這篇文章帶給我個人的改變。
  • 零售書單大佬巨作!便利店零售人的5本必備枕邊書
    在小型商店的經營管理上,鈴木敏文先生提到對他影響最大的就是「統計學和心理學」,在門店的實際運營中提出「不要為顧客著想,而是站在顧客的立場上思考」,不斷以「假設-執行-驗證」的方式來不斷試錯,不斷創新。書中也提到7-11在小額配送、密集選址、共同配送戰略上發展連鎖便利店。
  • 這些書,讓孩子懂得奧運的真諦丨You may not win,but you must try!
    小朋友年齡不夠無法進行專業運動之前,都是利用公共設施的器械進行啟蒙運動玩耍的,如滑梯、蹺蹺板、鞦韆、叢林探險、登山繩、大轉盤、彈簧椅,這些都是小娃們大戶外玩耍項目。釺媽每次寫來的書單,都令人印象深刻。釺釺是5歲的小公主,釺媽為孩子收集書的秘訣是,總是從主題入手,展開橫向和縱向的同類型圖書,給孩子進行延伸閱讀,日積月累,積累下許多令人眼前一亮的書單。比如之前的特別的母親節書單,點擊直達。
  • 《哈利波特》英文原版電子書,哈迷不容錯過!
    但如果想更深入地去了解這部魔幻巨作,那麼《哈利波特》的原版小說一定不容錯過。為什麼要選英國英文原版?從1997年開始,前後一共問世了7部。出版幾十年,「哈利·波特」系列叢書已經被翻譯成73種語言。這麼多版本,我們選擇英國版的電子書送給大家也是有原因的喲。
  • 如何讓孩子進行原版英文閱讀?
    「原版閱讀」正越來越成為眾多家長的共識。在與孩子共同學習、共同閱讀的過程中,家長也不自覺地發現了一片新的天地。家長永遠是孩子的榜樣,家長堅持,孩子才會有毅力。
  • 英文原版書是給孩子最好的禮物(圖)
    英文原版書是孩子最好的禮物  每個孩子都潛力讀以文字為主的英語原版書  在中國香港和新加坡小學英語課程指引中都強調孩子從小閱讀英語文學。  第二個收穫,孩子閱讀英語文學,孩子會看一篇好的英語文學,這些單詞是怎麼組成一句句子的。為什麼作者有的時候用長句子,有的時候用短句子。孩子會感覺到好的英語作品,是長句短句交替出現的。而讀多了這些漂亮的語句,孩子以後也能寫出漂亮的句子。  第三個收穫,在讀英語文學作品的時候,是孩子的一個思考和想像的過程。
  • 探訪新加坡紀伊國屋書店:「東南亞最大書店」裡的中英日文書
    在大門口的「紀伊精選(KINOKUNIYA PICKS)」下,就可以見到三種語文的書籍——中文、日文、英文。華語、英語都是新加坡的官方語言,日語書籍的大量出現自然是因為紀伊國屋東家的關係。其中的中文書籍自不待言,日文圖書(包括動漫卡通)則頗有些看不明白,首先引起筆者興趣的是英文圖書。