10句代替「thank you」的不同場景美式英語

2020-12-12 愛學習的智雅歐尼

今天想跟大家分享一下在日常生活當中,除了說 thank you之外還有很多接地氣的美式英語表達來表達對某人的謝意。讓你的道謝聽起來更加真誠,促進人際關係,拉近彼此的距離。Without further ado , let’s get started~!(話不多說,我們開始吧!)

That’s so kind/sweet of you. I really appreciate it.

這句話的意思是:你真的太好了,我非常感謝。這句話適用於大部分情況和場景,說完了thank you之後,就可以把這句話補充一下,再次表達真誠的謝意。

比心

Thank you for helping me. I owe you one.

意思是:謝謝你的幫助,我欠你一回(人情)。中文也有這樣的說法,受人恩惠,就會欠人情,所以同樣的,表達謝意的時候也可以用上,寓意下次我會幫助你,還上人情的意思。

You shouldn’t have. But thank you so much.

這句一般用於別人犧牲了自己的利益或者時間,也願意幫了你一個很大的忙,或者給你買了一個很貴重的禮物作為生日禮物,新婚禮物,收到意外禮物時之類場景的時候使用。這句意思就類似中國送禮是說的客套話:「幹嘛還送東西呀,謝謝呀!」。

You’re a life saver !

意思是:你簡直是我的救命恩人啊!太感謝你了。在生活當中也很常用,譬如在工作中,你忘記了一個重要的事情,你的同事提醒你了,避免了發生嚴重錯誤的時候,那個人當然是你的救世主了。也是對幫助了你的人極大的感激了。

I couldn’t have done this without you.

意思是:沒有你的話,我這件事情不會做成的,太感激你了。也用於接受對方的幫助的時候用。一般用於自己一人無法解決,為某個問題掙扎的時候,你的朋友give you a helping hand(伸出援助之手),如何問題順利解決了,就可以用這句話了。

You don’t know what this means to me.

意思是:(你的幫助)對我來說意義非凡,非常慶幸有你。當你的人生遇到很多挫折的時候,你的bestie(閨蜜,死黨)一直在你身邊鼓勵你,直到你終於擺脫了dilemma(窘境),生活越來越好的時候,你會很感激一路陪伴著你,鼓勵著你,傾聽你心聲的人。面對對自己有著很多意義的人,就可以用這句感激對方了。也等同於「you mean a lot to me」 你對我來說意義重大。

You won’t regret this. / I won’t let you down.

這句意思是:我不會你後悔的/ 我不會讓你失望的,感謝你這麼信任我。這句一般出現在某人個你升職或者給你一個很重要的物品的情況時使用。表達了對於別人給你提拔,信任的時候展示自己的抱負,不會讓對方失望的決心。

You’re the best !/ You are the bestest !

這句很簡單,就是:「你是最好的,還是你對我最好了!」的意思。注意一下「you are the bestest!」這一句的「bestest」其實是錯字來的,best已經是最高級了,但是口語中,美國人為了強調「best of the best」,最好中的最好,經常會用這一句搞笑的表達最高的謝意。

I can’t thank you enough.

這個就是我們中文所說的「感激不盡」了,適用於接受別人幫大忙的時候使用,比較簡單,但也很常用。甚至有時候別人給你一個小favor(幫助),卻對你來說起了很大作用,也是可以使用的。

威廉獲獎感言

Words can not begin to express my gratitude.

最後這一句的意思是:言語難以表達我的感激之情了,非常感恩。一般出現在得獎,寫作,得到某些獎項的場合,那一刻感激之情一擁而上,都沒能用言語表達那一刻的感受的時候用的。還有一個很相似的固定搭配:There aren’t enough words to express how grateful I am to this opportunity you guys have given me. 言語難以表達我對你們給我這次機會我有多麼的感激。

ok~so much for today,我們今天就分享到這裡吧,相信大家在生活上都是會感恩的人,得到別人的幫助時,不要 take it for granted(理所應當)哦,學會這些短句,表達真誠的感謝吧。

相關焦點

  • 除了thank you,如何用英語向他人表示感謝?學習7句地道英語用語
    用英語向他人表示感謝,我們一般會說「Thank you」或者是「Thank you very much」,但是除了這些普通的表達之外,要向他人表示感謝,在英語當中還有其他地道的口語用語,它們比「thank you」更接地氣。
  • 怎樣正確地回答「Thank you」?
    怎樣正確地回答thank you ?其實不同場合回答是不一樣的。從小我們都被教育要做一個禮貌的孩子,出國旅遊更是要隨時記得把」Excuse me","Sorry" "thank you"掛在嘴上。thank you的教科書式的回答,大家第一反應肯定是「you are welcome",這是標準的回應。但是還有很多別的說法,在不同的情景下也有不同的運用。比較正式/嚴肅的場合首先在正式場合,用」you are welcome"是非常適合的。另外常用的說法還有:It's my pleasure.
  • 別人說thank you,你該回啥?不尷尬的英語教學
    90%的中國人小學英語都學過這樣的對話:How are you?你最近咋樣啊鐵汁?I'm fine, thank you , and you?這導致中國人一聽到How are you就會條件反射說I'm fine,thank you, and you?我在國外讀書的時候就有歪果人問我,為什麼你們中國人都是嚴肅逼?打個招呼這么正經想幹嘛。我說:我也很絕望啊。他又說:你們幹嘛那麼客氣,動不動就thank you,弄得人家好有距離感。
  • 感謝外賣小哥的辛苦付出 開言英語告訴你除了thank you這些更地道
    (原標題:感謝外賣小哥的辛苦付出 開言英語告訴你除了thank you這些更地道)
  • 「謝謝」的英語怎麼說?除了「thank you」還知道幾種表達方式?
    但是換成英文之後,很多人只會「thank you和thanks」,其實英語的表達有N種方式,今天就帶大家來學習一下!「謝謝」的英語怎麼說?除了「thank you」還知道幾種表達方式?記得拿小本本記下哦!其實Thanks和thank you是英語中「謝謝」的基本款,thanks比thank you更口語化,後者更正式些。
  • 英語中最常見的please、thank you到底怎麼用?
    Please, thank you, and you're welcome是英語中最常見的三個短語,用please表示禮貌請求,用thank you或thanks表示感謝,用you're welcome作對別人感謝的禮貌回應。   但這些就是它們的全部用法嗎?今天來看一看,它們在英語語境下到底該如何用。
  • 當別人對你說Thankyou時,你該怎麼回復呢?Mark一下吧!
    面對感謝時,大家最常用的英語答覆就是「You are welcome」了吧?但其實,這個回答在很多場景裡並不適用你聽到How are you的時候,是不是會毫不猶豫條件反射說出Fine, thank you. And you?聽到對方說 thank you 後,常會答一句「you're welcome」(「不謝」)。
  • 英語啟蒙兒歌|Thank You(視頻)
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放Thank YouYes I say thank you to you my momYes I say thank you to you my dear teachers.是的,我向你們說謝謝,我親愛的老師。Yes I say thank you to you my sun and moon.
  • 英語中最常見的please、thank you,你真用對了嗎?
    Please, thank you, and you're welcome是英語中最常見的三個短語,用please表示禮貌請求,用thank you或thanks表示感謝,用you're welcome作對別人感謝的禮貌回應。但這些就是它們的全部用法嗎?今天來看一看,它們在英語語境下到底該如何用。
  • 當老外說「Thank you」的時候,你只會用「You're welcome」嗎?
    不知道大家有沒有發現在學習英語的過程中,課本上學的書面表達與在實際中應用的口語還是有很大區別的。有時候越是大家認為簡單的越讓人摸不著頭腦。比如說我們今天要說的,老外經常說的「Thank you.」口語中一般都是怎麼回復的呢?當老外說「Thank you.」的時候,我們總是習慣性的回一句「You're welcome.」。
  • 除了「thank you」,感謝還能用英語怎樣說?
    那麼,在英語口語裡,常見「謝謝」表達有哪些呢?AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)帶您領略一般的感謝thank用法為 thank someone for something,人可以省略,不過要注意,若 thank 後面要加事情,中間的for 不可省略!
  • 英國人更愛說cheers不愛說thank you
    Most people claimed that saying thank you was something drilled into them by their parents, but four in ten will utter a thank you purely out of habit.
  • 學會這些表達,靈活回答「thank you」
    當你聽到別人跟你說「thank you 」的時候,是不是習慣性地用「You're welcome 」來回答。雖然這是非常正確的表達,但是一般用於比較正式的場合 ,如果每次都這樣回答就會稍顯無趣了。………我們對不同的事,不同的人,往往會有不同的回答方式,這樣才會更隨和,更有人情味兒,讓生活更interesting~那麼用英語表示「不用謝」又有哪些不同的表達呢?
  • 「不客氣」英語怎麼說?這10種英語表達,你都知道嗎?
    那麼你是怎麼用英語表達的呢?很多人在別人說thank you 的時候,標準版的回答是you are welcome「不客氣」。這句話確實在任何時候任何場合都適用。但其實在西方國家回答thank you 時,使用的說法花樣繁多。今天洛基英語給大家整理了常用的幾種「不客氣」的英語表達。
  • 美式英語和英式英語有什麼不同,看完你就懂了~
    英語的種類繁多,但最主要的兩種英語類型無非是美式英語和英式英語。語言不僅僅是一門語言,他們是地域文化、歷史、各種故事等等的結合。關於美式英語與英式英語之間的差異,你了解有多少?一般認為沒有任何一個版本是「正確」的,但是肯定有使用偏好。
  • 只會說Thank you?英文說「謝謝」的N種方式
    即便是從未學過英語的人,也一定知道thank you是什麼意思。不過,有關於「謝謝」的英語你是不是只會說這一句呢?OK,還有Thanks。其實,除了thank you和thanks之外,英語中至少還有不少表示「謝謝」的說法,快學起來吧。
  • 如何美式回答「How are you?」,七招破解I『m fine的尷尬
    在日常的英語溝通交流中,我們會經常聽到他人 」How are you?」 」How’s it going?」地詢問,小朋友們知道如何回答嗎?是不是第一感覺就要回復 」I’m fine, thank you」 呢?今天我們一起來學習表達自己狀態的美式英語句子!
  • 別人對你說Thank you時,請別再說「You are welcome」了!
    許多人,尤其是美國人,聽到對方說thank you後,常會答一句you're welcome(不謝),很多人似乎覺得這就是標準答案。 但如今,對年輕人來說,you're welcome一語多少帶點諷刺意味。
  • 感恩節英文歌曲::Thank you
    新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>英文歌曲>英文歌曲>正文感恩節英文歌曲::Thank you 2011-11-21 16:25 來源:中國日報 作者:
  • 回應Thank you,是直接答You're welcome,還是用更好的方式?
    別人說了上一句,我們幾乎不經大腦就會脫口回答,例如,別人問"How are you?" 我們就回答"Fine.Thank you. And you?"又或者老外說"Thank you."我們就回答"You're welcome."