你們還記得是從幾年級開始學習英文的嗎?小編英語啟蒙較晚,在小學五年級才從學習字母歌開始了解英語。而現在英語已經走進的幼兒園,還有些家長為了讓孩子贏在起跑線上,3歲就開始讓孩子上英語興趣班。
上周末小編正在吃午飯,收到了同事麗麗發來的一張圖片,點開一看,是一篇小學生的英文作文。一看如同蜘蛛網的字體就差點笑噴,再看作文中毫無語法拼接的句子,讓我不由得回憶起曾經流傳在初中教室的那些「中式英語」。
一起來回憶下學渣自創的5句「中式英語」吧
「good good study ,day day up」
聽起來熟悉,讀起來上口,各位都應該聽過吧,這句話是由「好好學習,天天向上」翻譯過來的,你們猜老外能聽明白嗎?讓我們一起來學習下這句漢語該如何正確翻譯吧:「Study hard and make progress every day」。你們學會了嗎?
「let me see see」
這句話是由「讓我看看」翻譯過來的,可以說是最簡單的一句「中式英文」了,但實際正確的翻譯是:let me have a look.很簡單的一句話就包含兩個英文語法,難怪學渣不會呢。
「You can you do,No can no bb」
這是小編覺得最有意思的一句話了,意思是:你行你做,不行別BB。就看這學渣的翻譯水平,誰能不佩服他的智商呢?用老師的話說:你把這些心思用在學習上,還怕考不上大學嗎?正確的翻譯應該是:You can do it. No, don't talk.
「You di da di da me,I hua la hua la you!」
這句話你聽說過嗎?別說是老外了,就是學霸也翻譯不過來吧。其實他的意思是:滴水之恩,湧泉相報。不少網友感嘆:中國文化博大精深,中國學生更是思如泉湧啊。其正確的翻譯應該是:A drop of water is rewarded by a spring.
one day is you teacher ,day day is you father
這句話簡單,認識幾個英語單詞的都能翻譯過來:一日為師,終身為父。但這句話的正確英文翻譯應該是:One day is a teacher and life is a father.你記住了嗎?
這些看上去很搞笑的段子,實際證明了我們學習英語的誤區,學生除了在英語課上,幾乎沒有機會練習聽音和口語,久而久之開始說起「中式英語」,希望通過不斷地改革,學生學習英語的氛圍會越來越好。
家長該如何幫助孩子學好英語
第一,培養孩子學習興趣
愛因斯坦曾說過:興趣是最好的老師。家長朋友在孩子學習初期,幫助孩子培養興趣至關重要。
第二,明確孩子學習英語的目的
家長朋友們在督促孩子學習時,不要常用命令的口氣,多和孩子傳輸學習英語的重要性,多給孩子講講「榜樣」的故事。
第三,營造家庭學習氛圍
首先家長要給予孩子幸福的家庭生活,其次做好陪伴,平日裡多帶孩子聽英文歌曲,帶孩子看英文電影,建議抽時間和孩子一同進步一起學習英文。
寄語:學習英語很辛苦,但學好英語是為了日後的甘甜。
今日話題:你們還知道哪些「中式英語」嗎?
我是糖心媽媽,每日更新原創教育文章,期待在評論區看到您的精彩留言!