在我們的生活中,各種帳號需要起暱稱。同時,我們每個人應該都會有親戚起的「暱稱」,或者同學、朋友起的「綽號」,那麼在英文環境下,「綽號」「暱稱」用英語怎麼表達呢?
1,nickname
nickname的範圍是比較廣泛的,既可以指親切的暱稱,也可以指各種綽號。
褒義、貶義或中性的情景都可以使用。
例句:
【褒義】
"Darwin" was the nicknamehe was given at high school, because of his interest in science.
因為他特別喜歡科學,所以高中時他的暱稱就是「達爾文」。
When he got older I nicknamedhim Little Alf.
他長大些後,我給他起了綽號「小阿爾夫」。
【貶義】
Because he always dressed in black, colleagues nicknamed himBlack Bat.
因為他總是穿一身黑,同事們給他起了個外號叫「黑蝙蝠」。
【中性】
Red got his nickname forhis red hair.
「紅紅」因為他的紅頭髮而得了這個綽號。
2,pet name
來看一下劍橋詞典的權威解釋:
Pet name is an informal, affectionate name given to someone by family or friends.
一種不正式、充滿愛意的名字,通常是非常親近的家人或者朋友才能稱呼。類似於中文裡的「愛稱,乳名,暱稱」。
pet name 通常是最親近的人才能稱呼
比如在美劇《生活大爆炸》,裡面的天才heldon
奶奶叫他moon pie,媽媽叫他shelly,這些都是他的pet name(愛稱),朋友是不能叫這些名字的
在一次頒獎晚會上,好友Leonard在介紹Sheldon時,就用到了pet name這個表達
Leonard非常羨慕Sheldon,因為他有一個愛他的母親,同時也感嘆自己跟母親糟糕的關係:
I'd like to share with you a letter from Sheldon's mother, who couldn't be here tonight. Isn't that nice? His mother sent him a letter. She's proud of him. I wonder what that feels like...
"Dear Shelly." that's what she calls him. Shelly-- it's apet name. You know what my mother's pet name for me is? Leonard.
我想宣讀一下謝爾頓母親的來信,很遺憾她今晚未能親臨。很溫馨了,是吧,他媽媽給他寫了封信,他為自己兒子感到自豪,真想知道那會是什麼感覺...
「親愛的謝利」她都是這麼叫他的,謝利,這是個暱稱,知道我媽給我取得什麼暱稱嗎?萊納德。
講了這麼多,你知道「暱稱」「綽號」應該用英語怎麼說了嗎?對了,你最喜歡的暱稱是什麼,歡迎留言哦!