今天跟大家聊一聊:tea的那些事兒。
tea大家都知道是「茶」的意思,那你還知道它有啥意思不?
今天,帶大家來認識一下這個小學詞彙。
A cup of tea in the making. [Photo provided to China Daily]
一杯茶,大家知道用a cup of tea;那「一壺茶」呢?a pot of tea;檸檬茶是:lemon tea;冰茶是:iced tea。其實tea也可以直接指「一杯茶」,不需要量詞,比如two teas表示「兩杯茶」。
注意英國人是很講究的,tea也可以指「下午茶」,英文解釋是:
a light meal eaten in the afternoon or early evening, usually with sandwiches and/or biscuits and cakes and with tea to drink
下午或傍晚吃的便餐,通常與三明治或餅乾、蛋糕和茶一起喝。
tea表示的是:茶點(在下午或傍晚,通常喝茶時還有三明治、餅乾和蛋糕)
當然,下面要分享的這個口語表達,更加有意思了。go for your tea不是「去喝茶」,知道意思後,大吃一驚!
今日表達:go for your tea
英文釋義:to be killed or to be murdered
中文解釋:被殺/被謀殺
舉個例子吧!
1、You'll go for your tea if you go directly against the criminals on your own.
如果你單槍匹馬直接對付罪犯,你會死翹翹的。
directly直接地
against prep.反對,違反;對……不利;緊靠,倚,碰撞;針對;預防,抵禦;(體育比賽)對陣
criminal罪犯
on your own你自己= by yourself
2、I don't want you to go for your tea for it's so dangerous to do it.
我不想讓你死,因為做這件事情太危險了。
for= because = since因為
(來源:口語天天練 編輯:yaning)
中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。