「思ったより美味しかったけど、やっぱり普通の肉の方が美味しいよ。生き物の內臓を好んで食べるなんて、悪魔のやることだね。コーヒーに砂糖やミルクをやたらめったら入れるってのも、悪魔のやることだ。コーヒーはそのままで完成してるのに」
「雖然比我想像中好吃,但還是普通的肉比較好。喜歡吃生物內臟的,是惡魔吧!在咖啡裡加糖加牛奶也是惡魔幹的事。咖啡本身就已經沒有缺慽了。」
「どうやら君とは食の方向性が合わないみたいだね」「食だけとは思えないけどね」カフェには、その後一時間ほど居座った。その間にした話は全て至極どうでもよいものだった。生や、死や、病気や、餘生についての話はしなかった。
「我跟你在吃東西的方面,好像很不合呢!」「但我覺得不只是吃東西的方面就是了。」我們在咖啡廳坐了約一小時,期間說的仝都是些普通到極點的話。沒聊生、沒聊死、沒聊還能活多久。
ではどのような話題があったかと言うと、主に彼女がクラスメイトについての話をした。僕に、クラスメイトに興味を持たせようとしたようだったけど、彼女の試みは失敗に終わったと言える。
那到底聊了些什麼呢?主要是她講關於同班同學的閒話。雖然她想讓我對同班同學產生興趣,但她的嘗試終究還是失敗了。
僕は、クラスメイトの他愛《たわい》無い失敗や、単純な戀模様に興味を持てるほど、退屈な物語しか知らない人間ではなかった。そんな僕の感情に彼女はきっと気づいていただろう、僕は退屈を隠せる人間でもなかったからだ。
我並不是對同學們無關緊要的失敗或單純的戀愛感興趣,只知道無聊故事的那種人。她一定知道我的想法,因為我也不是會隱藏自己感覺無聊的人。
それでも一生懸命に話す彼女の様子の方は、少しばかり興味深かった。僕なら糠《ぬか》に釘は打たないし、暖簾《のれん》に腕を押したりもしない。
即便如此,她仍舊努力地說話,讓我多少對她產生了一些興趣。我從來不白費力氣,也討厭徒勞無功。
そろそろ帰ろうか、どちらからともなくそういう雰囲気になった時に、僕は気になっていたことを彼女に訊いた。
就在我們倆都覺得差不多可以回去的時候,我問了她一件我有點在意的事情。
「そういえば、ロープどうするの? 自殺はしないんでしょ? いたずらとか言ってたけど」
「對了,那條繩子要用來幹嘛?你不會自殺不是嘛?雖然你說了要惡作劇什麼的。」
「いたずらするよ、と言っても私は結果は見れないんだけどね、だから【秘密を知ってるクラスメイト】くんが確認しといてよ。『共病文庫』でね、私がロープのことほのめかしとくからさ、そしたらロープ見つけた人は、私が自殺しようかと思うほど追いつめられてたのかぁって勘違いするでしょ? そういういたずら」
「我要惡作劇喔!雖然這麼說,但是我看不到結果啦。所以『知道秘密的同學』要幫我確認。我在《共病文庫》裡暗示了一下繩子,這樣一來,找到繩子的人,就會誤以為我要自殺對不對?這就是惡作劇。」