「last word」可不是指「遺言」,搞錯就尷尬了!

2020-12-26 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——last word, 這個短語的含義不是指「遺言」,其正確的含義是:

last word(辯論或討論中的)最終的話,最後陳述

You're not going, Helena, and that's my last word on the matter.

你不能去,海倫娜,這事就這麼定了。

She always has to have the last word (= win the argument).

她總是必須得贏。

Everyone started shouting, trying to get in the last word, and the whole meeting just descended into chaos.

每個人開始喊叫,試圖做最後的陳述,整個會議逐漸陷入混亂。

last word 最終決定

The boss gets the last word in hiring.

在招聘中,老闆做最後決定。

last word 最新的版本,最先進的東西

It may not look like much, but I can assure you that this machine is the last word in neural imaging.

它可能看起來沒什麼,但是我可以向你保證這個機器是最先進的在神經影像學中。

相關焦點

  • 「the last word in sth」別理解成「最後的話」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——the last word in sth, 這個短語的含義不是指「最後的話」,其正確的含義是:the last word in sth 最好的;最時尚,最先進的(事物
  • 您知道the last word是什麼意思嗎?
    說到last這個單詞,我們都知道的意思是最後、最終,是一個副詞。其實,last還可以做限定詞。今天,我們就一起看一下last的用法。首先,我們看一下last做限定詞的用法。1、We caught the last bus home.我們趕上了回家的末班公共汽車。
  • English Story- The Last Wishes Of The lion獅子的遺言
    The Last Wishes Of The lion獅子的遺言
  • 「on the ball」可不是指「在球上」,別搞錯!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——on the ball, 這個短語的含義不是指「在球上」,其正確的含義是:(be) on the ball 機靈;靈敏 I didn't sleep well
  • 這梗指的可不是吃的那種蘋果
    這梗指的可不是吃的那種蘋果時間:2020-10-23 17:32   來源:遊俠網   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:冬天的第一個蘋果什麼意思什麼梗?這梗指的可不是吃的那種蘋果 冬天的第一個蘋果什麼梗?信很多網友都跟小編一樣,從昨天開始就看到朋友圈都是這句話,但是很多網友都不知道這是什麼意思,那麼這到底是什麼意思呢?
  • Eat my words可不是「我食言了」啊!那「食言」用英語怎麼說?
    看到word,學習英語的小夥伴們肯定對它又愛又恨,因為它是咱們學習英語路上的必經之路——背單詞。不過,word在口語中,也常常代表一個人說的話,畢竟一句話是由很多個單詞組成的嘛!那和word有關的詞組和句子有哪些呢?咱們來看看!
  • 外國人說「You have my word」什麼意思?
    You have my word≠你有我的單詞其實,這句話正確的意思是:我向你保證。類似的句子還有:I give you my word。My word≠我的單詞My word可以表示驚訝,相當於:我的天哪。例句:My word! Li Xian is so handsome in that TV series.
  • Word這個單詞你會用嗎?
    類似於單詞「fuck」的效力,「word」可用於指許多不同的事物。它是少見的可以指相反意思的單詞,取決於上下文情景,語氣和肢體語言。「word」還是英語語言中最複雜的一個詞之一,因為它有眾多用法。想要真正區分這些詞的用法,你需要認真觀察上下文情景和說話者的語氣。  Informal Uses of 「Word」非正式用法  1.
  • 「Out cold」可不是「外面很冷」啊!那到底啥意思?
    1)Out coldOut cold從字面看像是「外面冷」,但說到「Out cold」可不是「外面很冷」啊!那到底啥意思?(外面很冷可以說It is cold outside)。(KO就是knockout)因此,out cold可以指昏昏沉沉的,昏迷的意思。看一下英文場景學習如何使用。① I was so tired that I was out cold as soon as my head hit the pillow last night.昨晚上我太累了,以致於我腦袋一沾上枕頭,我就昏睡過去了。
  • 【戀與電臺人】-The last time
    If I knew it would be the last time I'd see you fall asleep, 假如我知道這是最後一次看到你進入夢鄉, I would tuck you in more tightly and "pray the
  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?所以,live down的含義更傾向於forget,表示使人們忘記(錯誤、失敗、罪行或尷尬的事情等等),通常用於否定句中(含not或never)。看看英語例句:① I think I will never live it down.我覺得人們是永遠都不會忘記那件事了。
  • 熟詞生義:「play the market」可不是指「操縱市場」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——play the market, 這個短語的含義不是指「投資股票」,其正確的含義是:play the market 投資股票市場Would you rather
  • 英漢對照:賈伯斯彌留之際關於生命意義的最後遺言
    英漢對照:賈伯斯彌留之際關於生命意義的最後遺言Steve Jobs' last words on deathbedI reached the pinnacle of success in the business world. In others』 eyes, my life is an epitome of success.
  • 熟詞生義:「rose-colored glasses」可不是指「玫瑰色的眼鏡」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——rose-colored glasses, 這個短語的含義不是指「玫瑰色的眼鏡」,其正確的含義是:rose-coloredDespite doing worse every quarter for the last two years, our boss keeps seeing the business through rose-colored glasses.儘管在過去兩年每個季度越來越差,但是我們對老闆對生意還是看得過於樂觀。
  • finally 與 in the end 和 at last 的區別
    英語中, finally 與 in the end 和 at last 都有「最後,最終」的意思,那麼它們之間有什麼區別呢?我們一起學習一下。1. finally: 這個詞可以指時間,也可以指順序。在列舉事物或論點時,用來引出最後一項內容。
  • 賊尷尬~
    今天就為你揭秘它的真正所指意思Excel=擅長Excel [ik'sel],雖然excel在國人眼裡基本等同於表格,但當做為動詞的時候,有兩種意思:第一種是擅長、善於的意思, 一般跟介詞in搭配。所以當外國人跟你說「You excel me」——是指你勝過了他 / 她。例句:①He always hopes that his son will excel him someday.他總是希望他的兒子有天能勝過他。②She has always excelled in foreign languages.
  • 同一個世界同一個媽媽,word to your mother是什麼意思呢?
    (2)mother-nakednaked的意思是「裸體的,無裝飾的」,mother-naked就是指像剛從媽媽肚子出來的嬰兒一樣,意思是「一絲不掛,赤條條」。Dan was lying mother-naked.
  • 糖酥裡脊,酸甜口味用的可不是醋,別搞錯了,酸甜開胃多吃兩碗飯
    糖酥裡脊,酸甜口味用的可不是醋,別搞錯了,酸甜開胃多吃兩碗飯我們好像很喜歡吃酸甜味的東西,就像是我們平常吃的麻辣燙,米線之類的都是加醋又加糖,還有馳名中外的名菜糖醋排骨。這些都是酸甜口味的。
  • 中國最尷尬的三個姓氏,不少人被誤以為是日本人,別再搞錯了!
    中國最尷尬的三個姓氏,不少人被誤以為是日本人,別再搞錯了!雖然大家都知道在我國歷史長遠的發展下,出現了數量很多的姓氏。平時我們身邊遇到的人們也都是比較常見普通的姓氏,一般都是單姓,偶爾也會碰到一些複姓,比如我們經常在小說電視中看到的歐陽、長孫一類的。