山川異域 風月同天 日本松山芭蕾舞團願與中國人民同舟共濟防控疫情

2020-12-11 人民網

人民網東京2月19日電 (孫璐 葉習民 吳穎 李沐航 鄭瑾)中國積極防控新冠肺炎疫情,牽動著世界各地民眾的心。期間,日本各界、在日華僑華人團體紛紛積極響應,用自己的行動支援著中國,也讓中國人持續感受到一方有難八方支援,感受到來自日本這位一衣帶水鄰居的情誼。近日,日本松山芭蕾舞團高唱《義勇軍進行曲》視頻燃爆朋友圈,溫暖著每一個人的心。18日,松山芭蕾舞團又通過人民網錄製視頻寄語,為武漢、為中國防控疫情加油、祝福!

2月18日,日本松山芭蕾舞團通過人民網祝福武漢為中國加油

2月18日,日本松山芭蕾舞團通過人民網祝福武漢為中國加油

「加油!加油」聲援武漢 共同防控疫情

面對記者,松山芭蕾舞團團長森下洋子和松山芭蕾舞團總代表清水哲太郎滿腔摯情道出對中國疫情的關心。森下洋子表示,中國新冠肺炎疫情時刻牽動著我們的心。中國人民是堅強的,我們相信中國人民終將克服困難、戰勝挑戰!

「在中國幾千年的悠久歷史之中,中國人民告訴了日本什麼是立世做人之本,那就是向著理想不懈努力前行。無論遇到什麼事情,都不會放棄,一直向前走。而現在,中國人民正在經歷著痛苦。我們相信,中國一定能夠戰勝疫情,我們願與中國共同見證勝利時刻。我們也會加油,請大家加油!」,清水哲太郎因激動而略帶沙啞,卻鏗鏘有力的話語,表達出與中國人民同舟共濟、防控疫情的決心。

記者看到,松山芭蕾舞團的演員們在表演過程中真情落淚,那份對中國熱烈、真摯的感情感動了在場的每一位人員。

2月18日,日本松山芭蕾舞團祝福武漢為中國加油

2月18日,日本松山芭蕾舞團祝福武漢為中國加油

齊唱中國國歌致以最深切問候中國人民

松山芭蕾舞團中唯一一位中國人團員,也是松山芭蕾舞學校北京校校長鄭一鳴在接受人民網記者採訪時表示,自中國發生疫情後,日本松山芭蕾舞團全體團員都非常關切。清水哲太郎與所有團員在繁忙的工作之間,籌集防控疫情物資。2月6日,清水哲太郎帶領團裡主要演員一同前往中國駐日本大使館捐贈物資,在第一時間支援中國。現在松山芭蕾舞團仍在積極籌集中國國內緊缺物資,已籌集到1萬多隻醫療口罩,並力爭近期內再次送往中國駐日本大使館捐贈。

松山芭蕾舞團所籌集防控疫情的物資。

松山芭蕾舞團寫給中華人民共和國駐日本大使孔鉉佑以及大使夫人的信件。

鄭一鳴說,面對此次疫情,清水哲太郎動議製作視頻,希望儘快給中國人民送去問候。當時,正值松山芭蕾舞團在新宿文化中心演出,隨即決定在觀眾進場前的短暫時間內錄製視頻。由於時間緊迫,演員們在沒有事先排練的情況下,一氣呵成。鄭一鳴感慨到,長久以來,松山芭蕾舞團對中國有著深厚的情誼,團員們都能在瞬間自然的表達內心的感情,3分28秒的視頻就這樣完成了。

「這個視頻發出後引起了極大的反響,中國國內、世界各國都有反饋。我覺得是因為松山芭蕾舞團的演員們內心是真誠的、純粹的。正是這種純粹和真誠感動了國人,給正在防控疫情的中國人民以極大的鼓舞和溫暖!」

清水正夫、松山樹子夫婦

「日本喜兒」代代傳承 中日友誼綿綿不絕

原外交部攝影協會副秘書長、外交部高級攝影師杜輝煌接受人民網記者採訪時表示,由於工作關係,他曾常年居住在日本。期間,他在自己的攝影專輯中,為第二代「喜兒」森下洋子拍攝了照片。

杜輝煌回憶,當年在他拜訪位於日本東京都港區南青山的松山芭蕾舞團時,由森下洋子帶隊,全體人員悉數在樓道和通往排練大廳的二樓用腳尖點地,列隊鼓掌歡迎。

他向記者介紹到,1952年秋天,松山芭蕾舞團創始人清水正夫和他的夫人、被譽為「日本最有前途」的芭蕾舞蹈家松山樹子偶然看到了中國電影《白毛女》,深受感動,萌生了將其改編為芭蕾舞劇的想法。然而著手創作的時候,清水正夫卻遇到了極大的困難——在日本國內,他找不到任何有關《白毛女》的資料。萬般無奈之下,他試著給當時的中國戲劇家協會寫了一封信。1953年末,時任戲劇家協會主席的田漢先生給清水正夫寄回了電影《白毛女》的資料和歌劇《白毛女》的舞臺劇照集。經過一年多的艱苦努力,清水正夫和松山樹子終於在1955年第一次將《白毛女》搬上日本舞臺,公演過程場場爆滿,所有觀眾都看得淚流滿面。松山芭蕾舞團由此成為第一個演出《白毛女》的舞蹈團體,松山樹子也成了芭蕾舞界的第一個「喜兒」。

青年時期的森下洋子。

杜輝煌說,1958年,中日關係尚未正常化,松山芭蕾舞團頂住重重壓力來華首演,獲得了巨大成功。他們到訪了北京、上海、重慶、武漢等城市,每到一地都引發轟動。六年後,松山芭蕾舞團第二次訪華時曾在人民大會堂小禮堂受到了毛澤東、劉少奇、朱德等國家領導人的接見。《白毛女》問世幾十年來,松山芭蕾舞團從未停止過對這部作品的改進和完善。2017年,在中日邦交正常化45周年之際,森下洋子和松山芭蕾舞團帶來的新編《白毛女》在人民大會堂成功演出,森下洋子以69歲的年齡跳足全場,再次塑造了生動的「日本喜兒」。

位於日本東京都港區南青山的松山芭蕾舞團。

記者了解到,從1948年1月建團以來,松山芭蕾舞團除了《白毛女》,還創作上演了很多經典的芭蕾舞作品,藝術活動的範圍不僅在日本,也經常組織國際性的公演,先後創作演出了《天鵝湖》、《睡美人》、《胡桃夾子》、《葛蓓莉亞》、《堂吉訶德》、《羅密歐與朱麗葉》等古典劇目及《新當麻曼荼羅》、《灰姑娘》等新劇。松山芭蕾舞團曾先後獲得過許多獎項,如日本教育廳長獎、日本和平文化獎、日本舞蹈影評人協會獎、瓦爾納國際芭蕾舞比賽金獎、日本文化廳藝術獎等。

相關焦點

  • 日本松山芭蕾舞團通過人民網祝福武漢為中國加油
    人民網東京2月19日電(孫璐、葉習民、吳穎)當中國人民積極防控新冠肺炎疫情之時,對中國懷有深情厚誼的日本松山芭蕾舞團高唱《義勇軍進行曲》為中國加油的視頻傳遍中國。18日,松山芭蕾舞團通過人民網錄製視頻寄語,為武漢、為中國抗擊疫情加油、祝福!
  • 山川異域 風月同天什麼意思?鑑真「山川異域 風月同天」出處介紹
    大概在一千三百年前,崇敬佛法的日本長屋王造了千件袈裟,布施給唐朝眾僧。袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。
  • 除了「山川異域,風月同天」,還有「兄弟同心,其利斷金」,還有……
    「在這個艱難的時刻,俄羅斯與中國同在,俄羅斯對中國人民表示誠摯支持,並祝願中國人民取得最終勝利!」巴基斯坦人民將堅定地與兄弟的中國人民站在一起。 日本:山川異域,風月同天 此次疫情發生以來,無論是日本政府還是日本社會各界,都給予了中國很多同情、理解和支持
  • 山川異域,風月同天,願日本朋友一切安好
    看到他們的首相在動員捐款,看到一個16歲的小女孩鞠躬90度為中國募捐,還有那滿大街激勵人心的標語,藥店裡特價的防護用品……我們突然感到,原來日本人這樣友善。在一批批的捐贈物資裡,紙箱上赫然寫著非常經典的詩句。比如「山川異域,風月同天」,還有「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」。
  • 「山川異域 風月同天」是什麼意思?
    大概在一千三百年前,崇敬佛法的日本長屋王造了千件袈裟,布施給唐朝眾僧。袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。  這件事記述在《唐大和上東徵傳》裡,原文是這樣的:  「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應此遠請,向日本國傳法者乎?」
  • 學者談「山川異域 風月同天」:凝聚中日兩國人民的千年情誼
    最近在中國舉國之力抗疫之時,一批從鄰國日本捐贈而來的物資吸引了公眾的注意力,這批大字標註「日本漢語水平考試HSK事務局支援湖北高校物資」的紙箱上也寫了一小行很有意蘊的話「山川異域,風月同天」。寄諸佛子,共結來緣」,可見長屋王此偈對於鑑真起心發願東渡日本弘法,起了甚深的感動、莫大的作用。偈,就是詩,佛教的詩。「山川異域,風月同天」,詩言日本、中國,雖然山川國土,是不同的國家,可是清風明月,我們兩國人民同戴一天。下文「寄諸佛子,共結來緣」,詩言寄語中國各位佛子,共同締結未來的美好因緣。
  • 書法:山川異域,風月同天
    山川異域 風月同天 「山川異域,風月同天」的原句,出自中國隋唐時期日本長屋王的詩作,全詩如下: >《繡袈裟衣緣》 長屋王 山川異域,風月同天。
  • 山川異域風月同天 愛與希望跨越國界
    01 / 文藝日系的暖心捐助山川異域,風月同天,豈曰無衣,與子同袍時間撥回到元宵節,在寒風凜冽的東京街頭,有一名日本女孩身穿旗袍,手捧箱子為武漢募捐。路人捐款一千日元,她便回贈一罐蜂蜜,再加上九十度鞠躬表示感謝。蜂蜜罐子上寫著:加油武漢!加油中國!
  • 「山川異域,風月同天」,日本援助物資上的這8個字是什麼意思?
    袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應此遠請,向日本國傳法者乎?」
  • 上海為日本松山芭蕾舞團送上回禮
    96歲高齡的日本前首相村山富市親筆書寫「中國加油、武漢加油、上海加油」,福岡的社會教育團體碧波會的兒童志願者們用暖心的童「畫」和「哆啦A夢」的歌聲和上海的孩子們並肩抗疫。唐招提寺長老手持繡有「山川異域,風月同天」的袈裟送給中國人民的祝福讓人動容。2月12日,日本松山芭蕾舞團向中國人民對外友好協會發來視頻,向正在抗擊疫情的中國人民致以深切問候。
  • 日本援助武漢的物資上,寫的「山川異域,風月同天」?是什麼意思
    日本和我國雖然在歷史上有著14年抗日戰爭,但終究是軍國主義一手造就的,日本人是還是非常友好的,在汶川大地震時,日本是第一個派遣救援隊抵達中國的外國隊伍,這次的武漢危機,日本同樣也伸出了援助之手。不過在日本捐贈的一些物資上,人們注意到了一句詩文「山川異域,風月同天」,那麼這句話到底是什麼意思呢?這句詩詞來自唐代長屋王《繡袈裟衣緣》全詩為:山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。這講的是鑑真東渡。
  • 「山川異域,風月同天。」如何回詩日本?中國詩詞大會冠軍回應了
    這次的武漢疫情,日本很早就主動援助我們,其實日本這次的舉措,最讓人感動的不止是捐款捐物,而是他們的捐助詩寫的太有水平了:山川異域,風月同天;豈曰無衣,與子同裳;遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來「山川異域,風月同天」出自《繡袈裟衣緣》作者是日本長屋王。這句話來源於1300多年前中日友好交往的一段佳話。根據記載鑑真事跡的歷史典籍《東徵傳》,公元八世紀,日本長屋親王曾在贈送大唐的千件袈裟上,繡上十六字偈語:山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。
  • 日本捐贈武漢物資上,寫的「山川異域,風月同天」是什麼意思
    他們的捐贈物為2萬個口罩和一大批紅外體溫計,而最顯眼的還是包裝紙箱上的標籤,上面用漢字宋體明顯地寫著「山川異域,風月同天」八個大字,意義深刻而讓人感到溫暖。那麼,這八個字有什麼含義呢?一、「山川異域,風月同天」的含義顧名思義,「山川異域」一般指的是不同的地理環境和區域,用於形容地域性的區別;「風月同天」是指在不同的地域裡,人們共有一片天。HSK事務局在捐贈物的標籤上打上這8個字,其目的非常明了,即中日雖然地理環境不同,但共處於一片天之下。
  • 寒風中的日本小姑娘,用行動詮釋「山川異域、風月同天」的意義!
    寒風中的日本小姑娘,用行動詮釋「山川異域、風月同天」的意義!自武漢病毒疫情暴發後,日本先後幾次援助醫療用品,他們在包裝箱上分別寫下了「山川異域、風月同天」和「豈曰無衣、與子同裳」!這16個字的出處與含義我已經在前兩次發文裡解釋清楚了,網友們可以關注本號,自行翻找。
  • 「山川異域 風月同天」折射中日歷史文化紐帶
    山東東阿縣魚山曹植墓風景區供圖新華社濟南2月12日電(記者魏聖曜、蕭海川)新冠肺炎疫情發生以來,不少國家向中國伸出援手,既有物質支持,也有精神鼓勵。其中,在日本有關組織、友好城市捐助中國的物資包裝上,印有含意雋永的偈子、詩句,引發中國網民共鳴。
  • 日本支援湖北的物資上,為什麼寫著「山川異域,風月同天」?
    所謂「山川異域」,是指修行者有不同的根機:有聲聞乘、有緣覺乘、有菩薩乘。道途的不同,是「異域」。而「風月同天」,是說無論怎樣的根機、怎樣的道途,最終都必將成佛——實無三乘,惟有一佛乘。無論是日本人,還是中國人;無論是東方人,還是西方人;無論猲獠,還是和尚,都堪作佛,都必當作佛。這首偈子,是對《法華經》的詮釋——即便「山川異域」,也不妨「共結來緣」,只因為「風月同天」。
  • 「山川異域,風月同天」對「青山一道,同擔風雨」,世界詩詞大會
    「山川異域,風月同天」對「青山一道,同擔風雨」,詩詞大會來了!還記得在我國疫情嚴重的時候,日本對我們進行了物資援助。我們沒有忘記,在日本援助中國疫情的物資包裝上,印著很多詩句:「山川異域,風月同天」、「豈曰無衣,與子同裳」。
  • 日本捐贈武漢物資,上面寫著「山川異域,風月同天」,是什麼意思
    山川異域,風月同天這是2020年2月,日本漢語水平考試事務所捐贈給湖北20000個口罩和一批紅外體溫計,物資外包裝的標籤上寫著的八個字,這典故出自哪裡,和中國有關係麼,代表什麼意思呢?此語出處此語出自唐朝時期日本長屋王的一首詩《繡袈裟衣》:山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。長屋王何許人也?
  • 那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?
    疫情期間,日本為中國湖北送來的物資包裝上寫著「山川異域,風月同天」。不少網友感嘆:「不好好讀書,連捐款留言都寫不過人家。」那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?出處《繡袈裟衣緣》全文《繡袈裟衣緣》唐·長屋山川異域,日月同天。寄諸佛子,共結來緣。
  • 你真的知道「山川異域,風月同天」的真正含義嗎?
    在我們最難過的日子,去出現了一幕幕感動暖心的事情,讓我們感覺到中國並不孤單,世界很多國家和人民都和我們站在一起。2020年1月23日,伊朗外長在社交媒體上鼓勵中國抗擊疫情,成為全球第一個公開聲援中國的外長,緊隨而來的是伊朗的援助醫療物資。