【日語學習】其實讀錯了!這些日語詞你知道嗎?

2021-02-19 朝日日語

一鍵訂閱 ↑↑↑ 從菜鳥變身日語達人

日本語には、本來の正しい読み方と會話で発音するときでは、発音のしやすさから本來の読みかたとは異なる読み方をする言葉が多數あります。會話の場合は、特に気にする必要はないですが、うっかりすると、発音のままにパソコンで打ち込んでしまい、該當の言葉が出てこないなんてことも。教えて!gooにはこんな相談が寄せられました。

日語中有許多詞,在實際會話中會因為發音方便而發生音變,與原本正確的讀法有所不同。對此,談話時雖然沒有必要特別在意,但也會出現這種情況:不一留神在電腦輸入時也打成了說話時的發音,於是打不出自己要打的詞。日前在「教えて!GOO」上便出現了類似這樣的提問。

相談者さんは、「間違った読み方が広まってしまった言葉を教えて下さい」と回答を募っています。正規の読みと発音が異なる言葉として女王(じょうおう) 體育(たいく) 洗濯機(せんたっき) 十個(じゅっこ)くらいしか知らないので、もっと知りたいと話します。

「請告訴我有哪些詞的錯誤念法已經成了普遍現象」,諮詢者徵集的是對此問題的回答。說是因為對於這些正規讀法與實際發音不同的詞,自己只知道女王(正:じょおう,誤:じょうおう)、體育(正:たいいく,誤:たいく)、洗衣機(正:せんたくき,誤:せんたっき)、十個(正:じっこ、誤:じゅっこ)等屈指可數的幾個,所以想要了解更多。

■ 良くある間違えた読み方

■ 經常被讀錯的詞

「雰囲気(ふいんき)は、間違えている人が多い気がします」(momoka0602さん)
「我覺得『氣氛』(日文:雰囲気。正:ふんいき、誤:ふいんき)這個詞讀錯的人很多。」 (來自網友momoka0602)

「雰囲気を『ふいんき』と言う人が多いなぁって思います。本當は『ふんいき』なのに。私は言いにくくても頑張って『ふんいき』って言い続けてます(笑)」(yume012さん)
「我覺得將『氣氛』念成『ふいんき』的人好多啊。本來應該念成『ふんいき』的。雖然不太好發音,不過我還是會繼續努力念成『ふんいき』的。(笑)」(來自網友yume012)

確かに口にする時は「ふいんき」と言ってしまいがちかもしれません。ひらがなで表記してみると、分かりやすいですね。
確實,實際說話時『氣氛』一詞可能常被念成「ふいんき」。若用平假名來寫就容易理解了。

「1.『凡例』→辭書などでよく使われています。
『ぼんれい』と読む方がいらっしゃいますが、正しくは『はんれい』です。
2.『文言』→法律や各種規定などによく使用されております。
『もんげん』とつい読んでしまいがちですが、正しくは『もんごん』です」(ryuudanさん)
「1、『凡例』→ 常用於字典等處。
雖然有人念成『ぼんれい』,但『はんれい』才是正確的。
2、『文言』 → 常用於法律及各種規定等處。
經常無意中就念成了『もんげん』,實際上正確的念法是『もんごん』」(來自網友ryuudan)

こちらも間違いやすい読み方かもしれませんね。一方で読み方は併存している言葉についても回答が寄せられています。
這兩個也屬於容易讀錯的詞。而另一方面,網友們的回答還提到了一些多種念法並存的詞。

■ 両方の読み方が併存している言葉

■ 兩種讀法並存的詞

「早急:さっきゅう、そうきゅう
代替:だいたい、だいがえ
世論:せろん、よろん
音信:いんしん、おんしん
名跡:みょうせき、めいせき
判官:ほうがん、はんがん
自力:じりき、じりょく」(hakkoichiuさん)
「儘快(日語:早急。讀法一:さっきゅう。讀法二:そうきゅう)
代替(日語:代替。讀法一:だいたい。讀法二:だいがえ)
輿論(日語:世論。讀法一:せろん。讀法二:よろん)
音信(日語:音信。讀法一:いんしん。讀法二:おんしん)
稱號(日語:名跡。讀法一:みょうせき。讀法二:めいせき)
判官(日語:判官。讀法一:ほうがん。讀法二:はんがん)
自力(日語:自力。讀法一:じりき。讀法二:じりょく)」(來自網友hakkoichiu)

というように、2つの読み方が存在している言葉もあります。こちらは最初に伝えられた言葉が変化して、世の中でも多く使われてるようになり、2つの読み方が使われるようになったのかもしれません。
也有象這樣兩種讀法並存的詞。這種情況可能是因為,最初流傳下來的詞語讀音發生了變化,而變化後的讀音也漸漸為人們所接受,於是兩種讀法便同時並存了下來。

「辭書にでているから間違いではない、もしくは辭書にあるから正解、とばかりも言い切れないと思います。(中略)…
「因為是字典中查到的所以不會錯,或者說,因為是字典裡的(讀音)所以就是正確的,我覺得也不能一味如此斷言。(中略)…

例えば、最近の辭書には『相殺』を『「そうさつ」とも』と言った具合に認めているものもあります。その辭書によるならば正解でしょうが、漢字検定などでは不正解となるでしょう。(中略)…
例如,最近也有些字典在「相抵(日語:相殺。音:そうさい)」的詞條下註明「又讀作『そうさつ』」,以此認可其存在。這樣一來,如果以那本字典為準(そうさつ)可能是對的,但若在漢字檢定(考試)時就成了錯的吧。(中略)…

要は、正解と不正解の線引きをどこでするかと言うことになってきますが、これもまた難しいことです。結論を導くことはできませんが、こういった場で、意見の交換をし、皆が自分の使っている『ことば』について考えていくことは大切なことだと思います」(newesylutisさん)
雖說關鍵就在於如何劃分正誤,然而這也並非易事。雖然無法得出結論,但這時大家互相交流、去思考自己所使用的「詞語」,我想這是非常重要的。」 (來自網友newesylutis)

確かに言葉に正解・不正解をつけるのは難しいことかもしれません。時代と共に言葉も変化し、時代の流れに合わせ、新語も誕生していきます。newesylutisさんが伝えるように、変化していく「ことば」について、考えていくことは大切だと言えそうです。
確實,將詞語加以「正」「誤」之分或許很難。舊詞會與時俱進,新詞也會不斷出現。正如網友newesylutis所言,可以說對於不斷變化的「詞語」,至關重要的,就是要不斷思考。


關於·About

@朝日日語 是一個專注於日語學習與研究的公眾平臺,致力於幫助中國青年深度了解日本傳統、文化、創意、藝術和旅行,從而達到互通有無,知彼知己,共學共進的初衷,歡迎訂閱。


訂閱與投稿
❶ 回文章頂部,點「朝日日語」進行訂閱(推薦)
❷ 搜號碼:zhaoririyu或搜公眾號「朝日日語」
➌ 投稿信箱:info@china-asahi.com

❹官方微博:@朝日日語培訓(新浪)


PS:

朝日日語微社區正式開通啦歡迎小夥伴們和はるこ一起在這裡自由互動,暢所欲言

選擇優惠活動中的微社區即可進入哦!

→_→

http://wx.wsq.qq.com/192776936

更多內容

請點擊↓↓↓

相關焦點

  • 學習日語,需要哪些日語詞典?
    學習一門語言,我們一般都會需要一個詞典來查詢不認識的詞或者字。學習中文時,我們有《新華詞典》學習英語時,我們有《牛津詞典》。那麼學習日語時,我們需要用什麼詞典呢?我們對於詞典的需要,主要分為不同的階段。因為你的用途不同,那麼你對它的滿足要求就不同,比如說你只是想旅行,那麼就不必準備太深奧的日語詞典。
  • 十大經常會讓人尷尬讀錯的日語詞彙排行
    你有過這種尷尬的經歷嗎?因為是不怎麼常用的漢字,所以和別人聊天時把發音讀錯了。今回はそんな「読み間違いの多い漢字」を20~30代男女各250名の500人に調査?ランキングにしてみました。一體どんな漢字の読み間違いが多かったのでしょうか?ランキングをご覧くださいませ。
  • 給學習日語的一些建議,若能不誤人子弟就好
    這兩天想了一些經驗之談,這只是自己的一些想法,希望能夠幫助到你,日本村外教網給學習日語的一些建議。一、日語入門先說的就是最基礎的了,日本村小編建議大家為了不讀錯發音,至少上個五十音階段的課吧,好好記片假名,通過閱讀來彌補也是可以的。
  • 你知道嗎,日語中這些單詞其實都是省略說法
    大家好,今天老師想談的是日語中的省略說法(略語·りゃくご)。日語中有許多長單詞,為了發音、記憶、書寫方便,日本人便創造出了相應的省略說法,比如「國連=國際連合」、「自販機=自動販売機」、「パソコン=パーソナルコンピューター」,這些我們都很熟悉。但大家可能想不到,有一些特別日常的單詞,比如「浴衣」「食パン」「教科書」竟然也是省略語,大家知道它們原本的詞是哪些嗎?
  • 日語小夥龍龍教你學習日語的繞口令
    以下內容有日語小夥龍龍整理髮布,如果正在學習日語的看到這篇文章覺得講的有道理還望點讚轉發多多指教。很多朋友都在自學日語,可是有很多自學的朋友學來學去感覺什麼也不會.這就怪了,是不努力嗎,不是?不刻苦,也不是.那是為什麼呢?就聽我我道來吧~1.自學日語要有恆心.
  • 這些日語漢字你都讀對了嗎?
    以前也寫過一次關於易讀錯字的文章,後來發現更多大家容易讀錯的漢字,本著不咬文嚼字會死星人的原則,在此總結一下 咱們易讀錯的日語漢字
  • 日語翻譯時的5個小細節,你注意了嗎?
    大家都知道日語在中國是比較受歡迎的小語種,所以對於日語翻譯的需求也逐漸變多,但很多並不知道,日語的翻譯其實並不簡單,因為他和中文的思維邏輯有些不同,語言順序也不太一樣,所以我們在翻譯之前,要深入地研究日語的語言特點,只有這樣在翻譯的時候才不會出現問題。那日語翻譯時,我們有哪些需要注意的呢?
  • 日語入門,學習日語那麼多坎,弄懂這些少走彎路
    日語五十音圖對於日語入門學習階段的同學來說是難過的一道坎。很多同學主要的問題是不知道該找什麼樣的方法來記但是自己又記不住。下面我們一起來看一下在學日語之前你要弄懂這些道理。1、先問為什麼去攻打「日語五十音」之前,你得先要問自己為什麼要去攻打它。
  • 日語學習初學日語了解這7個盲點,輕鬆學習日語
    無論是哪種,都不希望你學日語只是為了混一紙證書。學不學,是自己的選擇。堅持到什麼程度開始前就想清楚,一旦決定就堅持下去不要輕易放棄,那句話怎麼說的來著,路是自己選的,跪著也要走完。記住,不是日語學了沒用,是你自己沒用。3.日語好學嗎?一句話概括:入門簡單,中期困難,學精不易。
  • 如果英語不好,是選擇繼續學習英語還是選擇日語參加高考?
    我今天給大家具體說一下,其實這個問題很簡單,舉個例子,小明同學高二英語成績考試50分,也參加英語培訓班,同樣也面臨的如果英語不好,我是繼續學習英語還是選擇日語參加高考?我想問小明的家長和小明,再給你一年半英語補課的時間,英語能否提高50分,如果能,咱們就去浪費時間,浪費精力去補課,如果不能,咱們就換一種思路,換成日語作為高考的語種,只要一年半的時間,日語分數能在你英語分數的基礎生提高30-100分,為什麼以1年半為例,因為離小明高考還有一年半的時間,咱們斌傑學院的學生都是10個月以上的時間考取分數都在90-140分之間。
  • 日語學習,初學日語這些問題你們不要再問我了~
    我的建議是:去圖書館或書店找到這些教材翻翻看,看看哪個讓你看得最舒服,最感覺學得下去,就是哪本了。因為學習的主體是「人」,而不是「書」,就算給你一本完美的教科書,你學不下去也是徒勞。如果你選了新標日又擔心語法體系的問題,那你就也去了解一下另外一種學校語法體系(也就是新編日語用的語法體系),你會發現其實同時理解兩種語法體系並不難。當然你不必兩種都學,既然選定了一種就學那一種,以免混亂。
  • 你的思維是學好日語的關鍵,來看看你是用這種思維學習日語的嗎?
    總有人跟我說,我想學日語,我想去日企上班,那裡的薪資待遇好。其實這些話聽完後,本應該給他們多些鼓勵,鼓勵他們加油,也確實,我之前是這樣做的。可是到了後來他們卻不是這樣做的。表面說努力,背後卻懶散,每天都想著哪天我學完日語了,溝通無障礙了,或者考到了某些相關證書了,本以為這些幻想可以支撐他們刻苦學習,可是並沒有,這只是單純的幻想而已。
  • 掌握這30個日語詞,你也可以是日語達人!
    下面這些詞首先從讀音上來講是比較特殊且不好記憶的,此外大部分詞都有很深的文化含義或者與中國文化有著很深的聯繫。掌握後可以在適當的場合讓你看起來日語很牛!日語裡還有一個詞:焔(ほむら)整團火的意思,現在基本不用這個說法了。11、「酸漿」(ほおずき):酸漿(果)。燈籠草。12、「老舗」(しにせ):老店,一般是指那些創立30年以上的企業。
  • 出乎意料,這些常用詞竟然都來自日語!
    如今,許多日語詞彙進入中國後,也成為了年輕人喜歡的流行語,甚至很多人不知道它們是日語詞。今天小編就舉幾個例子,看看其中有沒有你意想不到的。1、人氣我們常說某個明星很有人氣,其實這個詞就是日語的「人気(にんき)」,「人気がある」就是受歡迎的意思。2、寫真這個詞我們都很熟悉啦,經常會看到某某明星的寫真集這樣的說法。
  • 圍觀:日本人也會讀錯的7個日語漢字詞
    讀錯被指正後會覺得丟臉,但是一直讀錯會更丟臉。「[てい……(ごにょごにょ)]と、読み流していた。しかも、高級マンションやビルには何かの決まりで必ず置いているものだと思っていた」(26歳/商社)「會略讀成『てい………&*%¥』。而且我覺得,這是高級公寓或者大廈裡一定會放置的東西。」(26歲/貿易公司)こちらの読みは「ていそ」。
  • 日語裡罵人的詞你知道嘛
    馬鹿 ばか [1] 笨蛋在日語中最常用的髒話莫過於「馬鹿(ばか)」了。「馬鹿(ばか)」:意為「笨蛋,傻瓜,不聰明等意思」「野郎(やろう)」:意為一些不好的人,可以翻譯為「臭小子,傢伙,混帳等」馬鹿野郎(ばかやろう)在日語中,語氣其實已經很重了。所以當你罵這句的時候,一,很傷人,二,說明你很生氣。
  • 如何學習日語?小白學習日語最全的日語步驟附五十音教程
    ,不然在中途你會因為學習語過程中遇到問題不知道如何解決和放棄。2、當你想清楚因為什麼學習日語的以後,那你就可以先學習日語五十音圖,也就是我們常說的羅馬音 假名背誦。五十音圖是日語入門的基礎,如果五十音圖沒有學好直接影響到你後面學習日語的標準性。因為五十音的發音就相當於我們的漢語拼音的發音,如果你拼音沒有學習好,後面的學習就變得更加困難,所以五十音圖對於日語入門初學者而言就變的無比的重要。一個好的學習環境很重要的。
  • 日語學習_中國人學習日語的優勢有哪些?
    當下,日語已成為國人選擇小語種的熱門語言之一,那麼中國人學習日語的優勢都有哪些呢?下面將由哆啦日語小編為大家介紹。其實關於中國人學習日語的優勢,主要的還在於漢字和思維模式。哆啦日語_圖片來源網絡優勢二:日語中的很多漢字,都源於中國的古漢語,所以中國人學習日語在初級階段便是一個非常明顯的優勢,而這個優勢是外國人所不具有的。
  • 高考日語靈魂一問:《標日》和人教版《中學日語》的區別是什麼?
    標日是國際上JLPT日語考試的教材。中學日語是夏季高考的教材。其實《標日》也是人教社出版的一本日語書,它和《中學日語》都可以稱為人教日語教材。《中學日語》必修教材就是高考的命題依據。JLPT和高考有關聯嗎雖然很多人說高考難度大約在N3左右,但我很遺憾地告訴你:兩者沒有關聯。高考語法、單詞全部來源於《中學日語》,跨度很大,從N5~N2都有涉及。如果你學習等級考,要學到N2才保險。
  • 知點日語:日語基礎入門的你必須了解這些
    很多同學在剛開始接觸並決定學習日語的時候其實對日語的了解並不多,如果你真的決定將日語作為一門外語堅持學下去的話,下面這些問題是必須要了解的哦。1.日語難不難世上無難事,只怕有心人。日語和所有語言都一樣,需要日積月累的重複練習,沒有捷徑可走,相對於數理化這些強邏輯學科而言,不難,難在堅持。唯一的難點可能及是時動詞的掌握,但是掌握了動詞,其他就很簡單了。