2個日本人,撐起華語樂壇20年,沒想到我們是聽日語歌長大的!

2020-12-23 壹份娛樂

文/壹然 校對/柚子

經過幾十年的快速發展,華語樂壇能人輩出,比如薛之謙、張杰等歌手,創造出很多深受歌迷喜愛的歌曲。雖然如今的華語樂壇發展頗為成熟,但是很少有人知道,華語樂壇在起步之初,人氣低迷,甚至當時的許多作品《最初的夢想》、《傷心太平洋》等等,都是翻唱日本兩位歌手的作品。

1.中島美雪

中島美雪作為日本一名非常優秀的創作女歌手,歌曲魅力十足,受到眾多歌迷朋友們的喜愛。由她創作的歌曲朗朗上口,但只需要簡單的填詞就能夠營造出不一樣的氛圍,因而她的許多經典之作都被眾多華語歌手填詞翻唱,備受大家的尊敬愛戴。

中島美雪作為一個創作才女,是日本樂壇中舉足輕重的重量級女歌手。在樂壇活躍多年來,創作了600多首經典曲目,傳唱度非常高。其中竟然有四五百首歌曲曾經被人翻唱,由此可見,中島美雪的歌曲有多麼受大家的歡迎。

眾所周知,華語樂壇起步較晚,沒有完整的歌曲體系,因而上世紀很多華語歌手的成名之作都來源於中島美雪的作品。比如說《天涯》作為任賢齊的成名之作,當時在我國傳唱度很高,受到了眾多粉絲朋友們的喜愛,但是這首歌曲卻翻唱自中島美雪的《竹之歌》。

除此之外,令人回憶滿滿的歌手劉若英的經典曲目《後來》,華語歌壇巨星王菲的《不想受傷的女人》,以及令人潸然淚下的筷子兄弟的《父親》,統統都是由中島美雪的作品改編而來,中島美雪完全憑藉一己之力撐起了半個華語樂壇,令人佩服。

2.玉置浩二

如果說中美島雪讓華語樂壇開啟徵程,那麼玉置浩二就是讓眾多港臺歌手嶄露頭角的引路人。畢竟對於許多男歌手而言,中美島雪的許多歌曲還是有些不適合翻唱的,因而很多港臺地區的歌手便將翻唱目光轉向了玉置浩二。

玉置浩二作為日本的流行歌手,他創作的歌曲文字淺顯易懂,暗藏深意,受到眾多粉絲朋友的喜愛。其在音樂上的天賦,受到眾多人的肯定,多次獲得暢銷佳績,是日本樂壇上非常優秀的前輩。

而由玉置浩二創作的歌曲,深深影響了港臺地區的眾多歌手。畢竟當時的華語樂壇發展實在是太過於落後了,連歌曲創作都落人一大截,翻唱就是最好的選擇。眾人熟知的天王張學友歌曲《月半彎》、《情不禁》,黎明《一夜傾情》、《黎明前的浪漫》等等膾炙人口的歌曲,統統都是來源於玉置浩二的歌曲,由此可見,玉置浩二對我國華語樂壇的發展起了多大的推動作用。

儘管說在上個世紀,我國的華語樂壇發展不盡如人意,通常都要靠翻唱別人的作品來博得聽眾的眼光。但是隨著我國樂壇事業的快速發展,如今我國的歌曲創作蒸蒸日上,湧現出了許多耀眼新星,相信未來一定會有很大的進步,大家一起拭目以待吧。

(以上文字原創,圖片來源於網絡,如有侵權請聯繫刪除)

相關焦點

  • 兩個日本人,撐起華語樂壇二十年!原來我們從小聽日語歌長大
    華語樂壇如今已經開始走向沒落,在眾神打架的時代,成就了很多的歌手,歌壇的發展要先從香港樂壇開始說起,當年香港樂壇巔峰時期,好歌一大堆,但事實上華語樂壇發展是比較晚的,而且當年大多數的歌手成名作來自於翻唱,並且有兩位日本人簡直是撐起了華語樂壇的二十年,很多的歌曲都是從他們的歌翻過來的。
  • 兩個日本人,竟撐起華語樂壇二十年!原來我們從小聽日語歌長大!
    華語樂壇起步是比較晚的,因此很多著名的天王或者天后,他們當初的成名作很多都是翻唱的外文歌曲。甚至直到現在,還有很多歌曲都是從外文歌曲填詞還有翻唱過來的,比如筷子兄弟的《老男孩》就是從日本歌手的歌曲翻唱而來的,甚至曾經有人說,華語樂壇是不存在的,兩位日本歌手撐起了大半個華語樂壇雖然我們覺得這些話太誇張了,甚至要極力反對這些話,但是我們不得不承認,確實,最初那些年,大熱的歌曲都是從日本歌手的歌曲翻唱而來的。
  • 兩位日本歌手,在華語樂壇支撐二十年,原來我們聽的大多是日語歌
    在1990年代日新月異的樂壇步入了群星璀璨的時期,起初由王傑一人獨領樂壇數年,再有新生代郭富城、黎明、劉德華、張學友等人緊跟其後,再後來王菲、鄭秀文等實力唱將脫穎而出。眾多各有特色的歌手如雨後春筍般紛紛進入日益繁華的樂壇,而華語樂壇在不知不覺之間進入了精彩的百花齊放時代,而繁榮昌盛的樂壇從此開始了新的旅程!
  • 別再說日語歌「養活了大半個華語樂壇」,他們翻唱的華語歌也不少
    眾所周知,以前那些讓我們著迷的港臺歌手的金曲不少都是翻唱自日語歌,《紅日》、《千千闕歌》、《容易受傷的女人》等太多歌曲的原唱都是日本歌手。至今據不完全統計,華語歌僅僅只是翻唱中島美雪的歌曲就有百首歌之後,因此也有人說中島美雪「一人就養活了大半個華語樂壇」。
  • 他,才是撐起華語樂壇的另一半壁江山
    本文經「奇遇電影」(ID:cinematik)授權轉載 編輯、排版丨Zed 有個流傳很廣的說法,過去華語樂壇半壁江山是由日本女歌手中島美雪撐起的。
  • 對華語樂壇影響很大的日本國寶級歌姬
    中島美雪這個名字國內知道的人估計不多,這位日本國寶級歌姬,1952年2月23日出生於日本北海道札幌市,現在已經是奶奶級別了,「歌手」的稱謂對她來說是屈才了,說準確點應該是藝術家、音樂創作者,作家,廣播主持人,演員。
  • 一個中島美雪養活半個華語流行樂壇?
    喜愛華語流行音樂的朋友,一定會對鄧麗君、徐小鳳、王菲、任賢齊的經典歌曲如數家珍。但你可能不知道,有不少讓人聽出耳油的中文歌,原來都是翻唱自同一個人的創作,而且她還是個外國人。其實,我們都是聽她的歌長大的中島美雪,這個名字或許你會覺得陌生,但只要耳邊響起下面這些旋律, 你會知道,她一直陪伴在我們身邊!比如鄧麗君的《漫步人生路》。
  • 華語樂壇:20年前神仙打架,20年後垃圾分類
    正如周杰倫所說的:「我為什麼很少聽別人的歌,因為我16年前寫的歌,現在還在流行。」03、當代年輕的歌手,如何破除被流量反噬的怪圈知乎上有個經典的問題——你什麼時候會對華語樂壇感到失望?其中一條回答挺有趣的:「20年前神仙打架,20年後垃圾分類」這讓我想起了前段時間,楊坤在直播中diss《驚雷》,瞬間被網友推上了風口浪尖。作為樂壇前輩,楊坤毫不留情地直言《驚雷》這首歌——「俗氣」。
  • 米希亞再一次打臉華語樂壇,我們被這些翻唱歌曲騙了20年!
    說實話,我笑不出來,因為正是米希亞唱的這幾首歌,透露了很多聽眾對華語樂壇的無知,也揭露了大多數人被華語樂壇的翻唱騙了幾十年的真相,這次打臉的是我們自己。這幾首我們傳唱之久,影響之深遠,甚至引以為豪,奉為時代經典的作品,原創者都是來自日本歌手,真正翻唱且讓這麼多人不知情的是我們自己,這可能很殘酷,但這就是現實。我們熟知的眾多老牌的香港天王天后,甚至很多一線歌手的成名作都是翻唱日本和歐美歌曲。
  • 這個日本女人撐起了大半個華語音樂圈,養活了一代華語音樂人
    要說華語樂壇的黃金時代是什麼時候?我想大部分人一定會脫口而出,上世紀70年代末到90年代啊!那時,內地臺灣和香港群星璀璨,每當有一首歌開始流行,大街小巷的各家商鋪門口的音箱都會無限循環播放,聽的久了,誰也會跟著哼幾句!
  • 周杰倫出現前,華語樂壇半壁江山靠誰養?三個日本人是「靈感繆斯」
    不得不說,這首歌的傳唱度和藝術水準在行業內都屬上乘。以前是我小瞧了蔡徐坤,也小瞧了選秀藝人,我願意為我的莽撞自罰三杯。別看現在的華語樂壇百花齊放,形勢一片大好。但在周杰倫、林俊傑、許嵩這樣優秀的原創歌手出現之前,華語樂壇的半壁江山都是靠這三個日本人"養活"的。說的通俗一點就是,在周杰倫這樣的原創歌手出道之前,華語樂壇的大部分優秀歌曲都是翻唱下面這三個日本人的。空口無憑,咱們用事實說話。
  • 20年前的華語樂壇,簡直是神仙打架
    2020年了,為什麼大家都還在聽二十年前的歌?當時」神仙打架「的華語樂壇,如今又怎麼會無歌可聽?對於還記得20年前樂壇盛況的人來說,這簡直無法想像。20年前的華語樂壇,神仙打架2000年左右的華語樂壇到底有多強?那是華語樂壇的黃金時代,也是華語樂壇最後的一個黃金時代。有微博網友吐槽,「當年是神仙打架,如今是垃圾分類」。參考臺灣地區的唱片銷量排行榜,很容易發現,一條20世紀和21世紀的分割線清晰可見。
  • 養育華語樂壇30年?這些歌原來都來自中島美雪!
    日本歌手MISIA演唱了《騎在銀龍背上》(銀の龍の背にって),有好多人才驚覺「啊,原來範瑋琪《最初的夢想》是翻唱啊」!沒錯,這首歌的原唱歌手,也是詞曲創作者,大名鼎鼎、如雷貫耳。甚至被某些人稱為「養育華語樂壇三十年的女人」。
  • 離我們遠去的那些音樂天才,華語樂壇不該失去的人
    排名不分先後,想到誰寫到誰。部分資料來源於網絡。黃家駒(1962年6月10日-1993年6月30日),出生於中國香港,中國香港男歌手、原創音樂人、吉他手、搖滾樂隊Beyond的主唱、節奏吉他手及創隊成員。Beyond被稱為華語樂壇殿堂級搖滾樂隊,沒有其一第一次聽到Beyond的歌是在上高中的時候,被他們的那種特有的音樂和聲音深深的吸引。
  • 多少人懷念之前的華語樂壇?20年前神仙打架,20年後妖魔鬼怪
    而也是因為張學友的崛起,美國雜誌《時代》,《公告牌》等才開始慢慢的關注起了香港樂壇,甚至是整個的華語樂壇。而陳奕迅呢,也是香港流行音樂的一個代表人物,甚至被稱為是第二個張學友。更是有人不誇張地說:陳奕迅是香港樂壇當中的最後一位歌王。
  • 華語樂壇的天花板——周杰倫至今無法被超越的歌!
    周杰倫,華語樂壇當之無愧的最強天王,創作了數百首優秀作品,其中的佼佼者傳唱度更是高得離譜,幾乎是家喻戶曉,周杰倫的歌影響了80,90兩代人,甚至連00後也深受他的影響,別還不信,如今的00後都已經20歲了,周杰倫的歌也陪伴了我們的青春。
  • 日語歌撐起華語古風圈半邊天
    今天來盤點一下翻唱自日本歌曲的華語古風名曲~一、《我的一個道姑朋友》——「一番星」《我的一個道姑朋友》原曲為田井中彩智的「一番星」,由「著名大型相親交友網遊劍網3」的玩家陸菱紗重新填詞,網絡歌手LON翻唱成為劍網3的劇情歌。
  • 中國華語樂壇,實力加唱功的歌手,歌曲最有傳唱度的幾位
    周杰倫(Jay Chou),1979年1月18日出生於臺灣省新北市,祖籍福建省泉州市永春縣,中國臺灣流行樂男歌手、原創音樂人、演員、導演等,畢業於淡江中學,排在第一的是周杰倫,相信我們從小都是聽杰倫的歌長大的,他是華語流行音樂天王,也稱音樂皇帝,在娛樂圈中也有很多明星把他當作偶像和他一樣走上了音樂這條路,前不久又發了新歌說好不哭,和亞洲流行天團五月天阿信同唱這首歌上線的那天
  • 沒想到,我們竟被它「洗腦」了 20 年
    但其實早在 20 年前,它就已經悄無聲息地滲透進我們的生活了。 韓流出現 初聽李貞賢這個名字,或許我們都會覺得有些陌生。 但當你按下播放鍵,這首歌的旋律一定會喚起許多人大腦深處的記憶。
  • 華語樂壇堪稱「天花板」的4首歌,前三首成經典,而它卻引來爭議
    相信大家在沒事的時候,都喜歡聽各種歌曲吧,不管是說唱,還是民謠,流行樂等等,都能讓大家心情變好,變得放鬆,有的歌詞更是貼合自己的生活,像是唱給自己聽的一樣,讓我們感同身受,那麼就讓我們來看下,華語樂壇堪稱「天花板」的4首歌,前三首成經典,而它卻引來爭議。