見到So far so good你能「說」英語嗎?
見到英語So far so good時,你能「說出」中文(它的中文意思)「到目前為之還不錯」,這只能叫做「學」英語,「用」中文學英語。它很容易讓我們誤認為「我們懂得英語」了,但是它並不能解決我們學習英語的目的:「說」英語和「用」英語。
只有用英語學英語,把英語學成英語,你才有機會「說」英語和「用」英語。
見到So far so good,你能把下面(學過或沒學過)的英語「用起來」嗎?
而且還是不同的「用」英語詞表達同樣的意思:
1. Well,if you say So far so good,you mean Progress has been satisfactory up to now.
as in:「How's the job going?」 「So far, so good.」
2. Well,so far so good means Everything is satisfactory or Everything is developing or going on as planned up to the current point.
3. When you say So far so good,you mean All is going well so far.
你看,你現在見到英語So far so good時,「說」的不再是中文,而是英語了。
沒錯,你需要的不是見了英語So far so good能「用」中文說出它的意思,也不是學了英語So far so good以後有機會跟人說英語So far so good,可能基本上沒有這個機會。
你需要的是現在見到So far so good,現在就能「用」英語和「說」英語Everything is satisfactory等英語,這就是英語「學以致用」,「邊學邊用」。