近日,諸葛亮《出師表》的英文版成為熱門話題,讓不少人驚豔了一把。大家不禁感嘆,原來字字珠璣的古詩詞可以以另外一種語言形式精彩呈現,這也讓不少人對「翻譯官」這個群體更加崇敬。
不過,在青島高新區的中譯語通科技(青島)有限公司,「翻譯官」的概念被顛覆。從人工提供語言服務到實現語言機器翻譯再到跨語言大數據分析,中譯語通力爭成為最好的語言類網際網路科技公司,打造隨身可攜帶的 「翻譯神器」的同時,助力大數據產業生態打造。
黑科技翻譯神器讓翻譯「so easy」
位於青島高新區廣盛路69號的中譯語通科技 (青島)有限公司展廳內,陳列著各式各樣的「黑科技」翻譯神器:從在線翻譯軟體到「黑匣子」翻譯機,科技含量十足的翻譯工具讓人大開眼界。
一款「字幕通」軟體產品首先吸引了記者注意。「現在是一個視頻消費的時代,很多內容平臺每年要更新數以萬計的劇集,大量的海外視頻資源用傳統的 『字幕組』翻譯的形式很難匹配,人工精力有限,導致完整的字幕視頻產品會呈現出滯後性和一定的差錯率。由此應運而生的,是我們這一款多語種語音識別和機器翻譯的視頻翻譯軟體——字幕通(YeeCaption)。」中譯語通科技(青島)有限公司副總經理梁鎮爽介紹道。
有了這款軟體,可以幫助視頻網站將繁瑣的視頻字幕翻譯製作工作最大程度地便捷化,成功實現從切分時間軸、字幕(語音)識別,到字幕翻譯、字幕製作及成品導出的一站式操作。「過去翻譯一部網劇,熬上一夜才能完成,現在只要按幾個鍵就OK,效率提高70%。」梁鎮爽自豪地說。
隨後,梁鎮爽將一個看似並不起眼的「路由器」帶到記者面前。「它可不是路由器,它有名字的,叫作Yeebox。」記者發現這個路由器大小的盒子上,有6個不同的按鈕,分別寫著英語、韓語、法語、俄語等不同語種,還有一個「問號」鍵。據悉,這個問號鍵可以在其他幾種常用外語之外,根據用戶需求定製一門語言。
這個「Yeebox」怎麼用?梁鎮爽解釋說,當用戶交流遭遇語言障礙時,可以根據情景需要摁下相應的語種按鍵,「Yeebox」就會自動接通到位於青島的全球呼叫中心,用戶即可享受譯員提供的全天候遠程翻譯服務。「Yeebox」還配備兩個耳機插空,可以保證在線同步交流的良好體驗。
除此之外,梁鎮爽還向記者展示了「譯呼百應」APP、譯雲等公司產品,流暢的用戶體驗和精準的翻譯結果讓人驚豔。「當然,語言翻譯類產品是公司的特長,但我們將自身定位為科技網際網路公司,這就要求我們不只局限於語言翻譯,而是主打跨語言大數據。」
大數據平臺搭建讓工業生產「so easy」
在中譯語通的展廳,除了五花八門的黑科技翻譯神器讓記者連連稱奇外,一張巨大的電子屏幕十分惹人注目。
「你現在看到的屏幕上,一連串的數字每時每刻不在發生著變化,這些都是我們數據源信息變量,目前有超過200萬個獨立網站數據源,超過65種語言,200多萬個獨立數據源,同時擁有EB級全球網際網路開放文本與社交數據和千億級的知識圖譜。」梁鎮爽告訴記者。
「因為我們語言服務的工作性質,常常會接觸到海外大量數據信息,由此建立起來了一個龐大的海外數據採集系統。」中譯語通科技股份有限公司副總裁、中譯語通科技(青島)有限公司總經理王曉東介紹,「很多企業進行海外投資時,要對投資政策和投資環境進行分析,而我們的信息採集分析系統可以實現這種需求。基於此,我們著眼於工業大數據服務領域,為商業機構提供分析決策、市場研究、信息分析、精準營銷及公共趨勢預測等。」
「2016年起,我們與海爾工業智能研究院合作,打造了一款『海爾譯見』工業大數據平臺,這個平臺作為海爾COSMO工業網際網路生態系統的組成部分,具備信息數據服務、數據接口服務、雲端數據智能分析及可視化服務和個性化私有部署數據服務四大功能模塊,採用中譯語通公司自主智慧財產權的多語種神經網絡智能翻譯系統,實現全球用戶連結,能夠為工業製造類企業提供新產品、O2O培訓課程、O2O沙龍會議和線上解決方案4個方面的渠道合作。」王曉東告訴記者。
「平臺一期於2017年6月上線,目前有1500家企業入駐,其中包括海爾內部企業庫、中譯企業庫和聯盟工業企業庫。」王曉東表示,目前這個大數據平臺主要是根據海外數據採集系統,為企業提供數據信息的智能分析和推送,並生成簡單的可視化報告。中譯語通也已經籌劃上線平臺二期,屆時這個大數據平臺的功能也將更完備。
「中譯語通的目標不僅僅是提供語言服務,更多的是要成為各個垂直行業的『專業大數據引擎』。」王曉東表示。「目前我們已經在工業、科技、旅遊等大數據採集和分析領域有所涉及,今後的發展將深耕大數據,提供行業更精準化的服務。」
-