二次元世界的「女裝大佬」用英語怎麼說?So easy!

2021-01-09 卡片山谷英語

關於性別的討論,永遠都是一個不休的話題。

從「Metoo」運動,到現在關於「transgender」跨性別者的討論,在國外幾乎沒有休止。

本期我們追上潮流,走向二次元世界,那麼二次元世界的「女裝大佬」或「偽娘」用英語怎麼說?So easy!很簡單喲!

1)「異裝癖」英語怎麼說?

其實用「異裝癖」這個詞,聽上去好像不是很好聽,總覺得是種病。

很多時候但凡女明星穿男士西裝的照片一出,評論一片誇「好帥!A氣十足!攻氣滿滿!」

但是只要男生穿上了「女裝」,很容易被人詬病成「有毛病」。雖然這種評論現在逐漸變少,但是也不乏有這樣的抨擊。

由此可見,對同樣的「異裝喜好」,大眾還是有雙標的。

異裝這個行為我們英文中叫:Cross-dressing/crossdressing。

Cross-dressing is the act of blurring the aesthetic gender lines by wearing clothing traditionally worn by the opposite sex.

「異裝」是指穿著傳統上由異性(opposite sex)穿過的衣服來模糊審美性別界限(aesthetic gender line)的行為。

cross-dress/cross dress做動詞表示「異裝」這個動作,cross-dresser/crossdresser就是對應的人了,表示「女裝大佬」,「偽娘」或者「異裝癖的人」。

看個英語例句:

① He is a famous crossdresser and enjoys wearing Japanese school uniforms.

他是一個很有名的「女裝大佬」,非常喜歡穿日本校服。

② She is a famous crossdresser and enjoys wearing men’s suits.

她是一個有名的「異裝達人」,非常喜歡穿男士的西裝。

所以根據人稱的不同,crossdresser的翻譯也可以進行變化喲。

2)為什麼要「異裝」?

除開一些常見的原因,為了演戲,好玩或者工作上的cosplay。

有的人異裝是因為他們本身是「transgender」。

大家看美劇的時候不知道有沒有注意,但凡是gay couple(同性戀伴侶)在幫孩子申請學校的時候,總是會受到優待。

這是美國的大環境使然,要有多元化的文化存在。

但是現在更流行transgender了,這個詞近年來特別的火熱。

大家應該都聽過LGBT這個群體:lesbian, gay, bisexual, or transgender.

女同,男同,雙性戀以及跨性別者。

"Transgender" is an umbrella term that describes people whose gender identity or expression does not match the sex they were assigned at birth.

Transgender是一個總括性的術語,用來描述那些性別認同與他們出生時的性別不匹配的人。

也就是說生下來是個男孩,但是打從心裡你覺得自己是個女孩。

生理性別和自己的心理性別認知不一致,這樣的人我們可以說是transgender。

看個英語例句:

① For most people, it’s not easy to overcome prejudice towards gay, lesbian, bisexual and transgender people.

對大多數人來說,克服對男女同性戀者、雙性戀者和跨性別者所持的偏見是很不容易的。

社會上對LGBT的認同度還不夠高,但是隨著社會的進步,人們肯定會越來越包容。

這就是本期的一點文化小討論了,你對LGBT群體持有什麼樣的看法呢?不妨和我們分享一下吧。

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!
    那就是——「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!1)「活該」用英語怎麼說呢?在英語文化中有一句常用的俚語可以表示類似的意思。這個表達就叫做That's tough!有時候,你也可以直接說一個單詞—Tough!表示你「活該倒黴」,是不是很easy?看一下它對應的英文解釋吧。
  • 學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!
    那學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!還挺簡單的嗦!1)space out發呆用英語可以直接說——space out。看一下英語解釋,大家儘量養成看英語解釋的習慣,因為很多英文單詞,中文直接翻譯過來是一個意思,但是看英文解釋之後,你會發現它們的使用以及場景是不一樣的喲。
  • 說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!
    好啦,直入主題:說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!(這個轉折很生硬)1)「很撩」用英語怎麼說?首先第1個可以用到的英語單詞叫做provocative。provocative到底怎麼理解呢?
  • 「打針」用英語怎麼說?兩個字母就搞定!So easy!
    「打針」用英語怎麼說?兩個字母就搞定!So easy!1)「打點滴」英語怎麼說?打針分為兩種:一種是打吊針,也就是所謂的打點滴;第二種就是普通的注射,類似打屁股針那種,幾秒鐘搞定。先說兩個字母就搞定的「打點滴」或「打吊針」——直接用「IV」即可。
  • 職場上的「兩面派」英語怎麼說?你能猜著,so easy!
    1)「雙面人」 英語怎麼說?職場上的「兩面派」英語怎麼說?你能猜著,so easy!一說到「雙面人」也就是「兩面派」,大家肯定會想到double或者two表示「雙」。確實如此!在英文中,我們經常用two-faced person,或者double-faced,表示「雙面人」,「兩面人」。
  • 怎麼用英語提醒老外:「嘿,你衣服穿反了」?So easy!
    怎麼用英語提醒老外:「嘿,你衣服穿反了」?So easy!1)「衣服穿反了」英語怎麼說?「衣服穿反了」英語就直接用到一個表達「inside out」。Inside裡面,out外面。裡頭的到外頭了可不是穿反了正反面嗎?是不是so easy① Hey, you are wearing your T-shirt inside out.
  • 「二次元」用英語怎麼說?
    我們知道,二次元廣義上泛指動漫、漫畫、遊戲、小說、虛擬偶像等內容,可以簡稱為「ACGN」。而一提起「二次元」,我們腦海中或許會首先想到日本動漫。畢竟,日本的動漫製作水平堪稱世界之最,不但擁有宮崎駿、新海誠等動漫大師,而且還有《火影忍者》、《龍珠》等多部「神級」動漫做支撐。
  • 「別上當」英語怎麼說呢?So easy!
    那我們就來總結一些比較常見的,可以對一些不好的朋友說的英語短句吧!還是一樣的老套路,先做一下下面4個翻譯吧!1. 別上當;2. 少來這套;3. 你出賣我;4. 你欠我一個人情。下面所有的例句全部選自美劇中,為了讓大家感受真實的使用場景。1)「別上當」英語怎麼說?So easy!
  • 天天宅家裡,頭髮亂成「雞窩頭」,英語怎麼說?So easy!
    天天宅家裡,頭髮亂成「雞窩頭」,英語怎麼說?So easy!這個詞就叫做mess,真的超好用,我們來看一看!如果要說你的頭髮一團糟,應該怎麼說呢?同理推測一下吧。② If your makeup isn't done and your hair is a mess and you are in your PJ and he still can't resist taking you into his arms.
  • 「我被耽擱了」英語怎麼說?So easy!三種表達任你選!
    "我被耽擱了"英語怎麼說?So easy!三種表達任你選!選一種你最喜歡的記住吧!1)I was detained.第1種表達I was detained。detain這個詞相當於拖延了,延遲了,耽擱了。這個表達非常地正式,由於表達「我被耽擱了」,這時候會用到被動語態——be+過去分詞,當然也可以是「你耽擱誰誰了」(主動語態)。
  • 「別搞砸了」英語怎麼說?So easy!你一看就會!
    本期我們來說一個小詞,並且延伸幾個超級好用的口語用法。口語小句子都是非常簡單常用的,所以大家學完之後不妨在接下來的7天再反覆使用。讓這些小句子變成你自己的條件反射。話不多說,下面這兩句中文你會用英文怎麼表達呢?1. 別搞砸了!2.
  • 單身狗憑實力單身,那這個「實力」用英語怎麼說?So easy!
    那麼問題來了,單身狗憑實力單身,那這個「實力」用英語怎麼說?So easy!1)Muscle「實力」指的是一個人實實在在的力量,很多同學會想到諸如「strength(力量,優勢)」或者「competence(能力,才幹)」,這些都是可以的。不過,英語中表示「實力」,有個很簡單的詞,叫做muscle,也就是一個人的「肌肉」,是不是很easy?
  • 那「擺地攤」用英語怎麼說?So easy!
    那「擺地攤」用英語怎麼說?So easy!跟隨潮流說英語,用英語和老外討論身邊事。02「攤販」英語咋說?03「地攤」英語咋說?「擺地攤」英語咋說?擺地攤其實就是做生意,說大點,就是搞經營!英文中經營可以用run來表達。
  • 一吵架就翻舊帳,那「吵架」和「翻舊帳」英語怎麼說?So easy!
    一吵架就翻舊帳,那「吵架」和「翻舊帳」英語怎麼說?So easy!很簡單哦!1)「吵架」英語怎麼說?首先我們來看一下吵架,「吵架」有兩種比較常見的表達方式。除了用quarrel表示吵架,吵得猛,我們也會用argue。argue的話相對比quarrel要溫和那麼一丟丟,更多的表示是爭吵爭論。argue一般來說都是做動詞來使用,使用場景跟quarrel非常類似,比如說下面這一句英語例句:① They were still arguing.他們還在吵架。
  • Home是「家」,那「家常菜」用英語怎麼說?So Easy!
    你肯定知道home是「家」,那「家常菜」用英語怎麼說?So Easy!本期我們來分析一下跟home相關的一些小表達吧。1)Home-made首先要學的第1個單詞,叫做home-made或者homemade,兩個寫法都有。其實這個單詞是個典型的複合詞,大家一看就知道意思——家裡製作的,homemade。
  • 「她很隨意」的英語怎麼說?不要再說成「She is easy」了!
    先來給大家講個故事,最近公司新來了一位美女,小組長在介紹他的時候說了句「She is easy」,結果大家都一臉異樣的眼光看著他,之後也就不再理他了。他很苦惱只是想表達美女單純可愛,哪裡做錯了。其實是easy用錯了,分分鐘讓大家以為他不尊重女性。
  • 「四肢發達,頭腦簡單」英語怎麼說?總不能說「easy brain」吧!
    那「四肢發達,頭腦簡單」英語怎麼說?總不能說「easy brain」吧!到底怎麼說呢?1)All brawn and no brains在英語中,「四肢發達,頭腦簡單」可以說All brawn and no brains。
  • 「簡單」用英文怎麼說?你還只會用「So easy」嗎?
    順便還來了個英文:So easy!英語口語有很多種表達方式,今天小編以「簡單」 一詞為例,分享給童鞋們一些實用口語技巧No.1 It『s a piece of cake. 小事一樁a piece of cake 是美國英語中的口語,表示容易之事,輕鬆愉快的事情。
  • So far so good英語怎麼說?
    見到So far so good你能「說」英語嗎?見到英語So far so good時,你能「說出」中文(它的中文意思)「到目前為之還不錯」,這只能叫做「學」英語,「用」中文學英語。它很容易讓我們誤認為「我們懂得英語」了,但是它並不能解決我們學習英語的目的:「說」英語和「用」英語。只有用英語學英語,把英語學成英語,你才有機會「說」英語和「用」英語。見到So far so good,你能把下面(學過或沒學過)的英語「用起來」嗎?而且還是不同的「用」英語詞表達同樣的意思:1.
  • 動漫中那些可愛的「女裝大佬」,士道:女裝是不可能女裝的
    而不知道什麼時候開始,「女裝大佬」這一奇怪的屬性就在二次元種崛起,曾經就有一段時間的動漫作品就出現了大批的「女裝大佬」,並且還在當時取得了不少的人氣。那麼,看過眾多動漫的你們都知道二次元中都有哪些「女裝大佬」呢?今天部長就簡單給大家介紹幾個吧!士道:女裝是不可能女裝的,這輩子都不可能女裝的,真香!