拉丁字母體系語言排版的特殊性

2020-12-12 方正字庫

如果您使用任何一種外語處理文本,您應該尊重當地的正字法和文字設計規則。這些要求不僅因語言而異,而且還會在不同地理位置發生變化。美國和英國的文字設計傳統不同;德國使用的德語規則與奧地利、瑞士和列支敦斯登使用的規則不同。同樣,法國的文字設計傳統與加拿大魁北克省的文字設計傳統也不一樣,因為加拿大法語相較真正的歐洲法語排版規則而言,受美國和加拿大環境的影響更大。

我從事書籍的設計和排版工作已超過25年,其中許多書籍包含多種語言。在這些年裡,我擴展了文字設計知識,以涵蓋歐洲主流語言的偏好與在地差異。以下是我列出的九個精選細節,您在處理多語種的拉丁字母體系文字設計時應該牢記。

1.引號

也許體現文字設計的在地差異最明顯的的例子就是引號。在大多數語言中,首尾引號不同,其間不加空格。除了基本引號外,還有作為嵌套的次級引號。許多語言還有一種形式上等同但使用頻率較低的替代形式。

「雙引號」在美國是標準形式,而在英國,引號的基本形式為『單引號』。法國則使用 尖角引號(guillemets),且標點與詞彙之間須用空格分開。其他一些語言如西班牙語,也傾向於使用同樣的形式,但不加空格。在德國和其他一些中歐、波羅的海和巴爾幹國家,前引號使用低位「的(位於基線附近的)形式。在瑞典或芬蘭,使用一個」字符」就足夠了。

使用適當的記號仍然不夠,因為還須要考慮記號的標法。逗號或句號應該打在「裡面,」還是「外面」,仍然是一個問題。對於英語來說,這取決於地理位置:美國的標點應該打在裡面,而英國的應該打在外面。在許多歐洲語言中,它取決於上下文。如果您引用的是單個「詞語」,逗號就在引號外。「而引用的是整個句子時,末尾的標點也打在裡面。」

拉丁字母體系語言中「引號」的不同用法

2.基本標點符號

在大多數歐洲語言中,句號、逗號、冒號、分號、問號和感嘆號的使用是一樣的。法語和西班牙語是兩個主要的特例。西班牙語的每個問句必須以倒置的問號()開頭,每個感嘆句必須以倒置的感嘆號()開頭。在法語中,你必須在冒號、分號、問號和感嘆號這四個符號前加定寬不間斷空格(較窄的為佳)。

西班牙語中倒置的問號,以及法語中的定寬不間斷空格

3.數字

當你寫下「1,000」時,有的讀者會把它所代表的數值理解為1,有的讀者會理解為1000——顯然差別很大!首先,您應該熟悉特定語言中使用的千位分隔符和小數分隔符。在一些國家會有多種選擇:一種用於正式場合,一種用於非正式場合。按讀者區分,「帶兩位小數的一千」可以寫成「1000,00」、「1 000.00」、「1,000.00」、「1.000,00」或者「1』000.00」。在一些國家,四位數中間不帶分隔符(1000)。最重要的是,每種語言都有自己的方式來表達序數:可能是後綴、上標指示符,也可能僅僅是個句號點。

4.日期和時間

時間和日期的表達方式在每種語言中都有根本的不同,日期的寫法也有很多。日期和月份之間可能用句號、斜線、連字符,或者只是一個空格來分隔。在某些地區,前導零可被省略。但最大的問題是日、月、年的順序。「20.02.02」可以被理解為2002年2月20日或者2020年2月2日!

在一些國家,如英國、美國、愛爾蘭、澳大利亞、紐西蘭等,十二小時制佔主導地位,「晚上八點半」會表示為「8:30 p.m.」,有時是「8:30pm」或「8:30 PM」。但在歐洲大陸,十二小時制多用於口語,書面形式通常以二十四小時制為主。「晚上八點半」可以寫成「20:30」、「20.30」、「20 h 30」、「20h30」等。前導零通常是可添可刪的。

5.連接號

大多數歐洲語言——包括英國的英語——對連接號的處理都是類似的。在一個句子中,標準形式為兩側各帶一個空格的半身連接號(en-dash)。然而也有例外,特別是在西班牙語中:他們更喜歡用全身連接號(em-dash),並把它們當作括號來處理—儘管這看起來很奇怪—但兩側的全身連接號與語句之間不加空格。在某些語言中,半身連接號和全身連接號是可以替換的。在澳大利亞和加拿大,美國的方式—兩側不加空格的全身連接號—也很常見。

紙面上和屏幕上的表現也有區別。許多歐美作家更喜歡在屏幕上使用加空格的全身連接號或半身連接號,只是因為它的外觀美觀—它只是一個更清晰的停頓。Erik Spiekermann推廣了這個版本,而印刷品中仍然使用不加空格的全身連接號。

如果連接號表示時間跨度或時間段,最常用的方法是不帶空格的半身連接號(柏林–巴塞隆納,7月12–26日)。但是,毫不奇怪,即使西班牙的文字設計師更喜歡歐洲的方式,西班牙的標準規則也仍然是一個連字符。

6.斷字

斷字規則對於正確的排版至關重要。幸運的是,設計類應用中所預裝的斷字指引的性能相當不錯。如果您的語言沒有被列出,Adobe InDesign和Affinity Publisher都允許用戶免費安裝附加的Hunspell字典。

但是,如果您須要排版的文本中包含過多的技術術語或罕用的姓名時應當怎麼辦呢?此時您須要熟悉斷字的基本原理。一些語言根據詞法來劃分單詞(前綴-詞根-後綴),另一些語言則更喜歡按音節劃分。因此,在一種語言中,mar-ket-ing是正確的形式,而在另一種語言中則是mar-ke-ting。語言不斷發展,規則不斷變化,因此,在您有選擇的情況下,請詢問應該使用哪種斷字詞典:對於德語,AdobeInDesign提供了五個選擇!

7. 符號和單位

「10 %」和「10%」何者正確?這取決於語言和用法。有些符號或單位或是前面有空格,或是後面有空格,或是兩側都有空格,但是不同的語言有不同的用法。英語中的正確形式是「10%」,但在法語中是「10 %」。而更複雜的是,在捷克語中,「10 %」表示「百分之十」,而「10%」表示「百分之十的」。類似的原則也適用於科學單位或者金額,因此一個價格標籤雖然在英國會寫成「9,999.90」,但在法國會寫成「9999,90 」。

8.特殊字符

除了英語、印尼語或馬來語(也許還有更多),拉丁字母體系語言都使用——其實是用一堆——帶讀音符號的字母。如果你收到一份手稿,只要你的字體包含這些字符,處理帶讀音符號的字母一點也不複雜。但是有時您必須補上缺漏的讀音符號才能正確地拼寫作曲家聖桑(Saint-Sans)或者德沃夏克(Dvoák)。

從字符輪廓面板中選擇恰當的字符時要小心,因為某些字體中的某些帶讀音符號的字符看起來很相似。我建議從可靠的網站複製並粘貼這些名稱。鍵入上標字母時也應採取類似的措施,因為西班牙語序數指示符「」可能會與度數符號「°」或者讀音符號「」混淆。

不同拉丁字母體系語言中,使用當地拼寫方式的城市名稱

9.其他規則

在德語中,所有名詞均大寫。在法語中,大寫字母上應始終保持其原有的讀音符號(雖然有時會省略,但有關文字設計的書籍中會警告不要這樣做)。在許多歐洲語言中,單字母的詞須要避尾。在義大利或法國,不避尾也不要緊,只有專業的文字設計師才會在意。但是在波蘭、俄羅斯、匈牙利、捷克或斯洛伐克,用EllenLupton的話來說,這是一種字體犯罪。這些國家的排版員熟悉本地插件和腳本,可以通過在單字母的詞後插入不斷行空格來自動解決此問題。

還有另一個特定於語言的規則:字母排序。每種語言都有自己的對帶讀音符號字符或特殊字符、大小寫字母、空格或符號的處理方法。所以在創建索引時要小心。有時,帶讀音符號的字母會被當作不帶讀音符號的字母處理,也可能在某些語言中具有自己的位置,或者位於字母表的末尾。InDesign中有一些複雜的腳本,可以幫助您正確地對段落進行排序。

許多語言共享著拉丁字母,但每種語言都有自己獨立的字母表。這樣的列表給我們帶來了許多問題:每個字母表是否有一致的順序?如何處理只在外語單詞中使用的字母(如波蘭語中的q、v和x)?另外,需要注意的是,並不是所有的讀音符號和二合字母都必須包含在字母表中(例如西班牙語中的á、é、í、ó、ú)。

這張表格只顯示了有限的字母,如果您想了解完整和詳細的信息,我們推薦Omniglot和維基百科。(主要資料來源:Omniglot和維基百科。)

結語

每種語言都有自己的文字設計傳統。設計師在處理多語言文本時,應該熟悉當地的偏好、規則和例外情況。文字設計和正字法傳統是文化遺產的組成部分,我們應該尊重它。交付經過完美處理的文本可以給每個出色工作的人帶來喜悅。

翻譯:陳月

審校:姜兆勤、楊翕丞

相關焦點

  • 不為人知的故事:改進拉丁字母的希臘人
    圖片來源:Wikipedia拉丁字母無疑是世界上最知名的書面語言形式,其歷史可以追溯到整個西方世界的古希臘和羅馬統治時期。如今,世界上有131個國家使用拉丁字母的各種變體作為自己的官方文字,另有12個國家使用其作為官方語言的一種。
  • 拉丁字母和西裡爾字母——西方兩大文字系統的地緣競爭
    拉丁字母的發源是羅馬帝國。拉丁語是羅馬帝國的官方語言,用來記載拉丁語的拉丁字母系統也成為了羅馬聖經的標準記錄工具。它的傳播,和天主教的擴張幾乎是如影隨形。最早的西裡爾字母被稱作格拉哥裡字母,由兩位在斯拉夫民族中傳教的教士所發明。
  • 哈薩克斯坦為何將其字母更改為拉丁字母?
    並在當時開發了幾個新的拉丁字母項目,但是民眾並不喜歡這個項目,而且政府也認為這不過是個遊戲並不值得關注。然後取消了這個改革,但是十年後他們又回到了這個想法。 哈薩克語拉丁字母的引入將花費數年時間,並將於2025年完成改變,並且第一階段已經開始實施。 但是哈薩克人真的需要拉丁字母嗎?正如首任總統納扎爾巴耶夫所解釋的那樣,真的是為了「哈薩克語的發展和現代化」嗎?
  • 漢語拼音方案採用拉丁字母曾被視為不愛國,周恩來據理力爭
    有一種論調認為,拉丁字母是外國的,採用拉丁字母是不愛國的表現,會傷害人民群眾的感情。多虧我們國家高層英明睿智,有理有據,最終採用拉丁字母。為什麼中國不能自創一套字母?1958年1月10日,周恩來向中國人民政治協商會議全國委員會作報告時說,之所以最終決定放棄自創字母,是因為從1952起,中國文字改革委員會用了近3年時間自創字母,但沒有取得令人滿意的結果。
  • 一場數字與字母的碰撞,直擊拉丁字母的起源與發展
    一、拉丁字母的形成 公元前4000年左右,古埃及人便開始使用象形文字。他們還創造了完備的購置方法,其中包括24個子音字符。儘管這些音符沒有發展成為後世的字母文字,但卻對字母文字的形成產生了巨大的影響。
  • 拉丁字母和羅馬字母,漢語拼音,注音符號和注音字母
    拉丁字母是目前世界上流傳最廣的字母體系,源自希臘字母。拉丁字母、阿拉伯字母、斯拉夫字母(西裡爾字母)被稱為世界三大字母體系。
  • 英語音標體系詳解
    其宗旨是促進語音學研究,並把其成果用於語言教學及文字制訂或改革,鼓勵研究罕用語言的現代讀音,並改進標音法。國際音標可以用來標註任何語言的發音,英語國際音標指的是其應用於英語時的情形。國際音標以拉丁字母為基礎,但因人類語音差異很大,有限的拉丁字母遠不夠用,於是就改變字形和借用別的語言的字母的方法來補充。讀音上,為照顧習慣,多數符號以仍讀拉丁語或其它語言的原音為原則。因而,國際音標形式上,以拉丁字母(羅馬字母)的小寫印刷體為主,如:[a、b、c、d、f、g、h、i、j、k、p]等。
  • 日文源於中國漢字,為何日語和漢語卻是兩種語言體系
    目前全世界查明的語言一共有5651種,此外還有一部分不被視為獨立語言的方言。19世紀比較學派研究了世界上近一百種語言,結果發現有些語言的某些語音、詞彙、語法規則之間有對應關係,於是他們便把這些語言歸為同一語族。有的語族與其他語族之間又有些對應關係,於是又歸在一起稱為同系語言。各種語言之間的譜系關係由此形成。這實際上是基於生物學概念假設若干語種是由特定祖語演化而來。
  • 《日語學習》:第一課,日語的文字體系
    日語學習第一課,先了解日語的文字體系。首先,我們打開一個日本網站。(下圖1)紅色下劃線的字體,是我們很熟悉的漢字。綠色下劃線的拉丁字母,在日語中叫羅馬字。下面我們就來通過漢字、平假名、片假名、羅馬字的順序來學習日語。
  • 對立統一規律2:矛盾的普遍性和特殊性
    唯物辯證法是一個完整的科學體系,包括一系列的基本規律和範疇,其中對立統一規律是唯物辯證法體系中的實質和核心。如下,跨考教育張老師給大家詳解矛盾的普遍性和特殊性。  (1)矛盾的普遍性和特殊性的含義  矛盾的普遍性是指矛盾存在於一切事物中,存在於一切事物的發展過程始終,即所謂矛盾無處不在,無時不有。  一切事物都是對立統一的,矛盾是事物的普遍本質,沒有矛盾就沒有世界。人的思維中的矛盾是客觀世界矛盾的反映。
  • 你與排版大神只差一個135編輯器排版訓練營!
    排版訓練營是135編輯器針對新媒體小編開設的一個線上排版教學培訓。在1個月的時間內,圍繞排版這一主題,持續不間斷的系統學習排版知識。有助教和班主任全程督促和陪伴你,讓你排版水平顯著提升,優秀學員可以和135編輯器有很多的合作機會,如接代排版、成為助教等。
  • 為什麼會採用拉丁字母?
    古漢字的注音方法漢魏以前,採用的是「譬況法」,這種方法就是直接用描述性的語言說出字音特徵。一些西方的傳教士因為傳教的需要,他們在學習漢字時,首先系統化的用拉丁字母給漢字注音。幾十年來,漢語拼音成為了人們最熟悉的語言工具,也成為了漢語不可分割的一部分。正如編寫了《漢語拼音詞彙》的拼音之父周有光所言:「漢語拼音是一座現代的文化橋梁,它帶中國人走向世界,也方便中國文化走向世界。」
  • 新疆伊犁民族語言文字
    著名的學者季羨林先生曾經說過:世界文化的四大體系——華夏文化、印度文化、伊斯蘭文化、歐美文化匯集一處的地方就是新疆。
  • 【排版那點事】關於編輯、排版推薦你讀的書.
    經常有朋友在後臺私信我希望我推薦關於排版、編輯方面的書籍一直沒有時間做一個整合這次特地挑選出臺灣出版的幾本關於排版的好書做一個系統的分析希望給正急排版靈感的作為設計師的你一點幫助編輯設計學Print, Web & App!
  • 為何會有「拉丁語變成了一種死的語言」的說法?
    拉丁文這種義大利的古代語言,曾跟隨羅馬帝國打遍天下,這種語言也成為了西方文明的重要源頭。雖然曾經無比輝煌的羅馬帝國最終土崩瓦解,但是,孕育著燦爛文化和知識寶庫的拉丁文,依然深刻的影響了西方各國的諸多語言,這種語言至今都跟歐洲文明和世界文化有著千絲萬縷的緊密聯繫。
  • 越南廢除漢字74年,全國推廣拉丁字母,如今怎樣?網友:貽笑大方
    越南的喃字在秦始皇時期,漢字就已經傳到了越南境內,並逐漸成為了他們的官方書面語言。等到一千多年以後,越南本地民族在漢字的基礎上,創造了本民族的文字,也就是喃字。只不過,他們雖說創造出了喃字,可在內心深處卻仍然將漢字當作是正統,官方資料當中,仍然以漢字進行記載,喃字僅僅應用於民間。
  • 專家曾建議全國改學拉丁字母,三篇奇文力挽狂瀾
    相比較於拉丁字母,漢字有其獨特的優美、深意,但這也導致其的學習難度極高。在世界教科文組織的認定中,中國漢字學習難度為「極難」。會說會寫中文的外國人,要遠遠少於會說英語的人。但在中國漢字的傳承中,曾差點就徹底絕跡。
  • 廢除「漢字」推行拉丁字母,如今74年過去了,越南現在變成啥樣?
    可他依舊選擇棄用中文,改推拉丁字母為越南主要文字,要求越南民眾都要捨棄漢字,儘早熟悉拉丁字母。這在當時對於不少越南民眾來說,是感到很困難的。畢竟當地有不少人都是從中國來到的越南定居至今,一直以來都是學習和傳承中國文化傳統。現在突然要使用拉丁字母,這對於他們來說就顯得十分困難。
  • 中國語言的由來故事
    說起中國的語言,實在是數不勝數,不同地區,不同民族都有自己獨特的語言,那麼今天就和大家一起了解一下最應該知道的一些關於中國語言的故事。比如漢語、中文、語文、漢語拼音和普通話,它們的由來故事。先說一下「漢語」和「中文」,這兩個詞有聯繫又有區別,實際上是兩個概念。
  • 520,如何排版又快又準?一鍵排版
    2000字的文章排版還沒完成十分之一排版也太難了吧!!!有沒有快速排版的方法啊?那你繼續往下聽三兒給你介紹一鍵排版是啥?一鍵排版是135編輯器為新媒體胖友們準備的獨家快速排版工具。在135編輯器左側菜單欄即可找到『一鍵排版』。『一鍵排版』分為『系統一鍵排版』和『個人一鍵排版』兩個版塊。