方方《武漢日記》英文版已在亞馬遜預售

2020-12-23 騰訊網

方方的《武漢日記》前兩天剛傳出要製作英文版的消息,今天在亞馬遜官網就已經掛出預售信息了。

根據官網信息,英文版《武漢日記》由英文讀物中五大出版社之一的哈珀柯林斯出版社(HarperCollins Publishers)出版,將於今年8月18日發售,售價為21.99美元(約合154.87元人民幣)。

武漢解封的第一天,這份日記在海外上市售賣。

要說這背後沒有團隊營銷,只是單純的「巧合」,恐怕沒人相信。

3月底,方方才完成武漢日記的最後一篇,而不到兩周的時間,這部書就完成了翻譯(英語德語兩個版本)、編輯、校對、成書、上架亞馬遜一系列操作。

有過上架亞馬遜賣書的作家們都會明白,這一個速度堪稱神速。

甚至有網友吐槽,這個翻譯速度比新冠治療手冊還快……

能想像到,這部作品的上架,會讓西方媒體大肆報導,方方說的才是武漢的「真相」。

這本書的副標題是——來自疫情中心源頭的報導

這無疑給國外各種準備造謠抹黑甩鍋中國的那些人送去了 「武漢疫情源頭論」的「權威說法」。

在外國人看來,你中國外交部怎麼拿事實辯解,可能都不如一個在武漢的作家的文字值得相信。

這部書的問世,讓高喊「中國病毒」的川普,更有底氣了。

也許有一天,在白宮的新聞發布會上,你就能見到他說:「我從一個中國作家的書裡得知,武漢的情況比中國報導的更糟糕……」

當然方方最大的問題,不是源於她這些模糊不清的「謠言」,很多是是非非的東西,源頭未必是她。

最大的問題是——

方方選擇性「失明」。

在她的日記中,將這場災難解讀成了「人禍」。

她認為:封城付出的的代價遠遠高於病毒的危害。

方方日記中沒有看到醫護人員的殊死搏鬥;沒有看到專家學者不停地傳遞防疫信息;也沒有看到央視新聞實時更新的數據。

可能,方方家電視壞了,網也斷了。

日記剛開始連載的時候,我也在看這個日記,心裡為之一動。

那是因為——

在疫情期間,閉塞在家的大眾都希望能有一個宣洩口,媒體或者個人都好。

當大家一開始都不相信官方的消息時,大膽發聲的個人很容易被大眾依賴。

方方就是在那時候,以其作家的筆觸,渲染了一種「真實」。

很快,官方的消息接踵而至,大家更願意聽從擁有實證的專家報導,方方逐漸被「拋棄」。

並且在她的日記中,發現了更大的問題——

方方究竟是不是在為武漢人民發聲?

日記中,方方十分自豪的提到:

自己利用特權將親侄女送到新加坡,當時武漢已經下令封城。

就在方方悲天憫人收割著全國人民眼淚的時候,她利用自己的關係罔顧國家政策,把家人送出國。

這也是方方另一個令人討厭的點。

轉移矛盾的辦法就是愈演愈烈的「中國應為新冠負責」的論調。

美國,英國,甚至印度的一些人已經提出要讓中國賠款道歉。

他們不顧《Science》的科學家們的研究,不看全球病毒研究者的科研成果,強行給中國扣上一個「病毒源頭,應該為全人類賠罪」的帽子。

而恰恰這個時候,方方為他們遞上了最好的一把刀。

即便這把刀是摻雜了虛構和謊言的小說類型作品,也會被川普們當做鐵板上釘釘的證據。

一個健康的社會,國際上不應該只有方方一種聲音;

一個號稱為民請命「武漢的良心」的作家,不應該虛構故事去扭曲事實。

這樣做

對不起近千萬封城76天為了控制疫情做出巨大犧牲的武漢市民;

對不起數萬馳援冒著生命危險不辭辛勞馳援武漢的醫護人員;

對不起成千上萬為了防控疫情而堅守在各個崗位上的基層工作者;

對不起14億自覺禁足家中將疫情用不到2個月時間控制住的中國人民。

來源:綜合自觀察者網、北美留學生日報

相關焦點

  • 方方《武漢日記》英文版要出版了,真是一件大好事!
    以下為正文:方方的英文版本的武漢日記要出版了,已經在亞馬遜預售了,這真是一件大好事呀。1、方方日記英文版的出版讓我們看到了美國出版商的效率。最後一篇方方日記是什麼時候寫的?3月25日吧。60篇日記,如果3000多字一篇,也有20多萬字吧。今天是4月8日,不到半個月時間,就已經預售要出版了。
  • 武漢開城之日,方方筆記英文版預售,這是巧合還是有意為之
    1、方方筆記最近關注她是因為在疫情期間,作為一個武漢當地人,她開始在網上發布方方日記,來記錄武漢封城期間的點滴。海外版叫做《武漢日記》,看完描述不禁讓人生疑。方方日記後來的內容,越看越感覺偏離真相。2、送侄女出武漢城她日記初期,描述了這麼一件事。在武漢封城之後,她利用個人關係,把自己的侄女送出武漢過程。雖然很坦誠,但是也讓人感到怪怪的。為什麼已經封城了,方方仍然能夠把自己的侄女送出國。她是怎麼做到的?
  • 方方個人資料簡介 作家汪芳簡歷
    方方個人資料簡介  方方,本名汪芳,女,江西彭澤人。1955年5月生於南京。1974年高中畢業,1975年元月在武漢運輸公司當裝卸工。1978年考入武漢大學中文系,畢業後分配至湖北電視臺。1989年調入湖北省作家協會,曾任湖北作家協會主席。
  • 作家方方「日記」的英文版,封面已經改了,但是……
    方方作家的日記,英文版和德文版的封面和簡介出現後,在網絡上引起了巨大的爭議。4月11號,方方作家通過「學人」的採訪,也給出了相應的回應。對於封面上「敏感的小字」,方方作家給出了解釋。第二是這本日記能叫「WUHAN DIARY」麼?修改的封面上,正中間還是大大的「WUHAN DIARY」幾個字,也就是《武漢日記》。方方作家確實是在武漢,「據說」也記錄的是武漢這座城市的事情。但是這日記能不能以「武漢」為名?
  • 方方口稱與國家沒有張力,卻被自己的封城日記英文版推介給出賣了
    最近幾天,方方對國外出版她的武漢封城日記一事做出了回應。如果僅僅看她的表白,方方說的似乎頗有道理,而且顯得有點受到曲解和冤屈。但如果看看國外出版商為她的日記英文版預售發布的推介,事情就完全不是方方所表白的那樣了,尤其是當她強調她與國家沒有張力時,這個推介卻把她的說辭完全給顛覆了,把她給徹底出賣了。那麼,下面就來看看方方的《方方日記——封城?
  • 全世界第一本由一線醫生撰寫的抗疫日記開啟英文版全球預售
    Zha’s Diary of Fighting the COVID-19》近期在全球著名網絡書店亞馬遜上架,意味著全世界第一本由一線醫生撰寫的抗疫日記《查醫生援鄂日記》英文版正式開啟全球預售。英文版出版方、加拿大Naturalogic出版社社長彼得·加維奧爾(Peter Gaviorno)表示:「《查醫生援鄂日記》告訴我們,全人類必須要團結起來與COVID-19作鬥爭,對抗病毒的傳播。
  • 德國出版社撤回《方方日記》封面設計並推遲發行,希望能中止出版
    我們很多次說過,方方之所以受到指責,是因為她在60篇日記中寫了很多不負責任的言論,並且超常規急於在海外上市,授人口實,還是一些道聽途說子虛烏有的事。給置身於海外的華人,帶來了更大的風險。而今,批評的聲音初見成效,終於有好消息傳來,德國出版社決定撤回《方方日記》的封面設計,發行時間也推遲到了6月9日。
  • 質疑、支持與誤解:我們應如何看待「方方日記在海外出版」?
    有人認為,在中國面臨國際輿論環境嚴峻挑戰的當下,日記在海外的出版,為公眾帶來了一份刺痛;也有人認為,身為作家的方方,具有記錄心情、自我表達的權利,書籍出版也是其個人自由。目前,與出版相關的一些基本事實,仍有不明之處。我們特地摘錄了正、反兩方的看法及方方本人的發聲,希望能夠觸發更為辯證、理性的思考和公共討論。武漢封城後,作家方方的日記開始在網絡上流傳。
  • 作家方方的英文版日記提前至5月19日出版,正好在兩會之前
    但沒想到,作家方方的英文版日記也突然被提前到了5月19日。原先方方的英文版日記定在八九月份進行出版,但沒想到突然就提前了近4個月,直接在5月19日這個敏感的日子進行出版。之前作家方方一直狡辯稱自己的日記不會成為美方射向我們的子彈,但沒想到這一次,英文版日記真真切切成了一顆子彈。
  • 中國一線醫生抗擊新冠肺炎日記英文版全球預售
    原標題:中國一線醫生抗擊新冠肺炎日記英文版全球預售  多語種版完成版權輸出  中新網上海7月2日電 (記者 陳靜)由中國一線醫生撰寫的抗擊新冠肺炎日記《查醫生援鄂日記》英文版全球預售,讓各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神。
  • 作家方方和她的「武漢日記」
    (抗擊新冠肺炎)作家方方和她的「武漢日記」中新社武漢2月22日電 題:作家方方和她的「武漢日記」中新社記者 夏春平因新冠肺炎疫情而「封城」中的武漢從來沒有像今天這樣受世人關注,著名作家方方每天一篇的「武漢日記」也因此走紅網絡。
  • ...援鄂日記》英文版開啟全球預售!把最真實的抗疫過程告訴全世界
    記者從出版方上海交通大學出版社獲悉,曾經引起熱議的《查醫生援鄂日記》英文版已在全球著名網絡書店——亞馬遜開啟全球預售。這是全世界第一本由一線醫生撰寫的抗疫日記,對於各國讀者了解中國抗疫經驗和抗疫精神具有獨特作用。
  • 這才是中國最真實的抗疫日記——《查醫生援鄂日記》英文版開啟...
    《查醫生援鄂日記》英文版亞馬遜預售頁面 人民網上海7月2日電 (記者 曹玲娟)記者日前從上海交通大學出版社獲悉,《查醫生援鄂日記》英文版已在全球著名網絡書店——亞馬遜開啟全球預售。
  • 方方回應《武漢日記》在美國出版:是我授的權!稿費會全捐!
    近日,《方方日記》被傳出由美國哈珀柯林斯出版社出版發行後,引起軒然大波。方方本人也為此捲入輿論的風口浪尖中。沉寂了幾天之後,4月11日,方方在某公眾號接受專訪,首次回應就日記在海外出版等相關細節問題。
  • 這部真實武漢日記第二次加印,英文版預計6月初預售
    上市不到兩周時間,國內第一部正式出版的支援湖北醫生抗疫日記《查醫生援鄂日記》已經開始第二次加印、第三次印刷。記者從上海交通大學出版社了解到,應上海多家實體書店、圖書館、學校之請,出版方計劃陸續舉辦多場《查醫生援鄂日記》讀者見面會,讓更多人從這本日記和一線醫護工作者的奮鬥與擔當中汲取精神力量。
  • 作家方方的封城日記英文版提前出版,書名打了作者臉
    作家方方因不合時宜地將所寫的封城日記交給國外出版社出版,而陷入輿論之中。其英文版由美國著名出版社哈珀柯林斯出版社負責出版,預計8月份面世。不過,據最新消息,方方的這本日記將提前於5月19日出版發行。方方封城日記的英文版書名為《WUHAN DIARY》。「diary」一詞,不知道方方有沒有打臉之感。方方曾在日記中這樣說:「有一點我還是想說,這是我在疫情中的一份個人記錄,屬於純粹的個人記憶。而最初時,我甚至不覺得這是『日記』。因為『日記』二字,不是我提出的。只是後來,這份記錄,變成了一日一記,別人說它是『日記』,我也就沒有表示異議。
  • 這才是中國最真實的抗疫日記 |《查醫生援鄂日記》英文版開啟全球...
    這才是中國最真實的抗疫日記 |《查醫生援鄂日記》英文版開啟全球預售 2020-07-03 03:02 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 客觀、真實和準確,做一個懂自律的媒體人|有感方方的日記
    由於對武漢疫情的關注,因為方方是作家,也由於她生活在武漢,所以用心地看了幾篇她寫的日記,談幾點感受。1、方方的日記浮誇而偏激雖然做自媒體時間不長,但與文字打交道這麼多年的我,感覺她利用了國民對武漢的關心,把目光聚焦武漢這一切入點。宅在家中未出門的她,所有的信息來源是所謂的醫生朋友,是否來自疫情現場一線有待考證。
  • 方方《武漢日記》英文譯者回應網絡攻擊:讓書本說話
    負責翻譯作家方方《武漢日記》英文版的白睿文(Michael Berry)日前在推特轉發網友支持博文,表示自己的微博帳號遭到了許多攻擊,其中不乏激烈言辭。
  • 李立:方方的武漢日記為何爆紅?
    方方的武漢日記為何爆紅?文 /李立近日來,作家方方的「武漢日記」爆紅於網絡,成為了抗疫期間文藝創作的一個現象。山川異域,風月同天,一個自傳性的日記,隨筆體的紀錄引發了全國性的共鳴,也招受了不小的非議。喜歡的人覺得方方的文字堪比魯迅,非議的人以道德為制高點批判方方的寫作立場和態度。方方日記到底有什麼樣的美學特色?方方日記最主要的美學特色是真實,這種真實是屬於生活細節的真實。方方把生活中的點滴日常娓娓道來,以日記的形式敘述著所思、所見、所想。