翻譯:古特雷斯2020年國際移民日致辭

2020-12-26 英文巴士

Message on the International Migrants Day

國際移民日致辭

18 December 2020

2020年12月18日

國際移民日

On this International Migrants Day, we reflect on a year in which, because of the COVID-19 pandemic, millions upon millions of people have experienced the pain of separation from friends and family, the uncertainty of employment and the need to adapt to a new and unfamiliar reality.

值此國際移民日,我們回顧一年來,由於冠狀病毒病疫情,數以百萬計民眾經歷了與朋友和家人分離的痛苦以及就業的不確定性,需要適應一個新的陌生現實。

These are emotions felt by migrants around the world every day.

這就是世界各地移民每天的心境。

Across this challenging year, we have also come to appreciate our dependence on those who are too often invisible within our communities. Migrants have played an outsized role on the frontlines of responding to the crisis – from caring for the sick and elderly to ensuring food supplies during lockdowns – highlighting their broader contributions to societies around the world.

在這嚴峻的一年裡,我們也意識到,大家都依賴於各自社區內那些往往被忽視的人。移民在一線應對危機方面,從護理病人和照顧老年人到確保封鎖期間的食品供應,發揮了超乎尋常的作用,突顯移民對全球各個社會作出更廣泛貢獻。

Just as migrants are integral to our societies, they should remain central to our recovery.

移民是我們社會不可或缺的一部分,而且應始終處於我們復甦努力的核心位置。

We must ensure that migrants, irrespective of their legal status, are included in every country’s pandemic response, particularly in health and vaccination programming. We must reject hate speech and acts of xenophobia. And we must find solutions for those migrants who have been left stranded, without income or legal status, and without means to return home.

我們必須確保移民無論他們的法律身份如何,都能被納入每個國家的抗疫舉措,特別是衛生和疫苗接種規劃。我們必須拒絕仇恨言論和仇外行為。我們還必須為沒有收入、沒有合法身份也沒有錢回家的移民找到解決辦法。

On this International Migrants Day, let us seize the opportunity of the recovery from the pandemic to implement theGlobal Compact for Safe, Orderly and Regular Migration, reimagine human mobility, enable migrants to reignite economies at home and abroad and build more inclusive and resilient societies.

值此國際移民日之際,讓我們抓住疫後恢復的機會,執行《安全、有序和正常移民全球契約》,重新構想人口流動辦法,使移民能夠重振國內外經濟,建設更具包容性和復原力的社會。

相關焦點

  • 翻譯:古特雷斯2020年國際地球母親日致辭
    Message by United Nations Secretary-General António Guterres on International Mother Earth Day聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯2020年國際地球母親日致辭
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界衛生日致辭
    Video Message by United Nations Secretary-General António Guterres on World Health Day聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯世界衛生日視頻致辭7 April
  • 翻譯:古特雷斯2020年國際和平日致辭
    Message on the International Day of Peace國際和平日致辭21 September 2020>2020年9月21日 The International Day of Peace is devoted to urging warring parties everywhere to lay down their weapons and work for harmony.
  • 翻譯:聯合國秘書長古特雷斯2020年新年致辭
    Message by United Nations Secretary-General António Guterres on the Occasion of the 2020 New Year聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯2020年新年致辭From here at the United Nations, I join you in welcoming
  • 翻譯:古特雷斯2020年生物多樣性國際日致辭
    Message on the International Day for Biological Diversity生物多樣性國際日致辭22 May 20202020年5月22日 生物多樣性國際日This year’s message for the International Day for Biological Diversity is clear.
  • 翻譯:古特雷斯2020年國際森林日致辭
    Message on the International Day of Forests2020年國際森林日致辭21 March 20202020年3月21日 《2030年可持續發展議程》確認了森林對人類未來的重要作用。2017年,聯合國大會首次通過了《2030年聯合國森林問題戰略計劃》。該計劃提出了要在2030年之前實現的六項全球森林目標和26項相關具體目標。這些具體目標值得稱讚,但我們還沒有步入正軌。
  • 翻譯:古特雷斯2020年國際清潔空氣藍天日致辭
    Message on the International Day of Clean Air for Blue Skies國際清潔空氣藍天日致辭7 September 20202020年9月7日國際清潔空氣藍天日Around the world, nine out of every ten people breathe unclean air.
  • 翻譯:古特雷斯2020年消除衝突中性暴力行為國際日致辭
    Message on the International Day for the Elimination of Sexual Violence in Conflict消除衝突中性暴力行為國際日致辭19 June 20202020年6月19日
  • 翻譯:古特雷斯2020年防治荒漠化和乾旱世界日致辭
    Message on World Day to Combat Desertification and Drought防治荒漠化和乾旱世界日致辭17 June 20202020年6月17日我們可以扭轉這一趨勢,解決從被迫移民和飢餓到氣候變化等眾多難題。In Africa’s Sahel region, the Great Green Wall is transforming lives and livelihoods from Senegal to Djibouti.
  • 【雙語】古特雷斯2020年國際殘疾人日致辭
    Message on the International Day of Persons with Disabilities 國際殘疾人日致辭 3 December 2020
  • 【雙語】古特雷斯2020年國際志願人員日致辭
    Message on the International Volunteer Day 國際志願人員日致辭 5 December 2020 2020年12
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界無線電日致辭
    Message on World Radio Day世界無線電日致辭13 February 20202020年2月13日世界無線電日Radio brings people together.但無線電廣播也是創新的源泉,在與觀眾互動和用戶生成內容成為主流之前的幾十年裡,開創了這方面的先河。
  • 翻譯:古特雷斯聯合國維持和平人員國際日致辭
    Message on the International Day of UN Peacekeepers聯合國維持和平人員國際日致辭29 May 20202020年5月29日2020年聯合國維持和平人員國際日Today, we honor more than one million men and women who have served as United
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際舞蹈日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Dance Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際舞蹈日致辭29 April 2020
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際母語日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Mother Language Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際母語日致辭21 February 2020
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際數學日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of Mathematics教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際數學日致辭14 March 2020
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際爵士樂日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Jazz Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際爵士樂日致辭30 April 2020
  • 翻譯:阿祖萊2020年國際青年日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Youth Day教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊國際青年日致辭12 August 2020
  • 國際移民組織:2020 年共計 1483 名非洲人死於非法移民
    搜索下載華輿APP(中新社旗下新媒體平臺),關注全球華僑華人,瀏覽世界各國媒體新聞資訊,無需翻譯——華輿在「手」,世界盡在掌握!▲(圖片來自視覺中國)華輿訊 據西非華聲報援引國家報消息,國際移民組織失蹤移民項目的最新數據顯示,2020年因非正常移徙而喪生的非洲人比來自任何其他大陸的人都多。2020年,全球約有3101名移民在試圖通過非正常路線到達不同的國際目的地時死亡:其中1483名是非洲人。
  • 【雙語】古特雷斯2018年保護臭氧層國際日致辭
    Message on the International Day for the Preservation of the Ozone Layer保護臭氧層國際日致辭16 September 20182018年9月16日This has been a year of record-breaking heat around the world.