新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
「Red hair」才不是「紅頭髮」!別被老外罵了都不知道……
2020-03-25 12:28
來源:網際網路
作者:
前兩天,股市暴跌。重倉好幾萬股票的小黑,頓時損失慘重。一下子,從人來瘋,變成了霜打的茄子。
心情鬱悶,連帶周圍朋友都遭殃。大半夜不睡覺,吃飯嫌這個鹽多,那個太油膩。David 忍不住吐槽他:You are a red hair person!
你是紅頭髮的人?可小黑明明是黑頭髮啊……
01
Red hair,確實有紅頭髮意思。這裡指的,卻是人脾氣大,脾氣古怪,貶義。
當然,到底是紅頭髮還是脾氣不好。具體翻譯,需要根據語境靈活使用。
例句:
I'm not happy today. I met a red hair guest。
我今天很不開心,遇到了一個脾氣古怪的客人。
02
關於 hair,還有很多有意思的英語知識。
Split hairs,把頭髮分開,意思是「鑽牛角尖、摳字眼」,在細節上過分糾纏。注意,這裡的 hair 是可數的。因為是把幾根頭髮分開,數量有限。
例句:
Don't split hairs. You know what I'm getting at.
別鑽牛角尖了。你知道我指什麼。
03
harm / touch a hair of one's,傷害某人的一根頭髮。
在瑪麗蘇電視中,女主被綁架。男主經常會朝著犯人大喊:你要敢傷害她一根頭髮,我絕對不輕饒你!
例句:
Who would dare touch a hair of her?
誰敢動她一根毫毛?
If you harm a hair of my daughter's , you'll get yourself into trouble.
你要是動我女兒一根毫毛,你就是自找麻煩。
04
Let your hair down,讓你的頭髮放下來。意思是徹底放鬆。
我們都知道,女孩子出門,頭髮會做造型。回到家為了放鬆,很自然就把頭髮放下來了。
例句:
I wish you'd let your hair down.
我希望你輕鬆些。
Let your hair down and enjoy yourself at the party.
放鬆一點,盡情享受晚會吧。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。