關於日語中的「つける」相信學過的同學一定不陌生,這個詞真是用途廣泛,意思繁多。每次看到都是一個不同的意思,讓人很是困擾。
今天我們就來總結一下「つける」的各種用法,希望能給大家一些幫助~
「つける」的含義
1.消除某一事物與其他事物之間的距離,使其不能分開。
例:剣を銃口に付ける。/把刺刀安到槍口上。
カメラにフィルターを付ける。/給照相機安上濾色鏡。
2. 跟隨某人,某事。
例:彼の後をつけた。/跟在他後面。
あいつをつけて行け。/盯上那個傢伙。
3. 創造出某種新狀態。比如養成了新的本領或者習慣。或者加入了某樣東西使其狀態發生了新的變化。
例:良い習慣を身に著ける。/養成良好習慣。
悪い癖をつけては困る。/不要養成壞毛病。
4. 置身於某種地位及場所中。
例:先生に付けて習わせる。/給他請老師教他學習。
被告に弁護士をつける。/給被告找律師。
「つける」的複合動詞
「つける」作為補助動詞使用時,主要有以下兩個意思:
1. 接在動詞的連用形後,表示經常做某事或習慣做某事。
例:行きつけた所。/常去的地方。
2. 接在動詞的連用形後,修飾強調動作的程度或方向。
例:真晝の日射しが激しく照りつける。/中午的陽光非常毒。(表程度)
子どもに買い物を言い付ける。/叫孩子去買東西。(表方向)
「つける」的語法
1. 「~につけ」:表示「不論...都...」的意思。
例:なにごとにつけ、我慢が肝心だ。/無論遇到什麼事,忍耐都很重要。
用なにごとにつけ的形式,表示「無論什麼場合」
動詞連體形+につけ:表示「每當...就...」的意思。
例:彼女の姿を見るに著け、そのときのことを思い出されます。/每當看到她的樣子就想起了當年的往事。
「に著け」是慣用的表達形式。接みる、思う、考える等,表示「每當我看到就想起.」的意思。後面接「思い出」,」後悔」等與感情或思考相關的內容。
2. 「...につけ...につけ」:表示「無論...無論...都……」的意思。
重複兩個成對的事物,表「~の時も~の時も」之意。後文敘述一種被自然引發的事態。正因為這樣,後文敘述的不能是人為的事情。
例:雨につけ風につけ、故郷のことが思い出される。/無論是颳風還是下雨,總會想起故鄉。
嬉しいにつけ悲しいにつけ、酒は心の友となる。/無論是高興還是悲傷,酒都會成為精神的朋友。
圖片源自Pixabay,基於CC0協議
小夥伴們學會了嗎?
● 【日語快進階】「別(べつ)に」用法合集