前兩天,保時捷正式將旗下首款量產純電動跑車命名為Taycan。那麼問題來了,Taycan應該怎麼發音呢?
話說保時捷部分車型的名字讀起來都有些怪怪的,比如Macan,正確的發音應該是將重讀音節放在後面的「can」上,而非前面的「Ma」上。所以,Taycan的名字應該怎麼念,這也是起初困擾著保時捷車迷的一大難題。
在正式公布了Taycan的名字之後不久,保時捷便將一段官方視頻上傳到了網際網路。在視頻的最後,我們可以聽到那富有磁性的旁白音終於字正腔圓地念出「Tie-Can」,其中第一個讀音與領帶tie相同。
視頻開頭以「風和重力」引出保時捷的「靈魂」——雖然看不見摸不著,但它確實存在。正如視頻中所說,每位工程師對保時捷靈魂的認知都不同,但也沒人能具體描述出保時捷靈魂到底是什麼。
在最後正式引出主角Taycan之前,一位金髮小正太篤步穿過保時捷經典車型博物館的走廊,當旁白說到「每款保時捷車型都擁有著相同的靈魂,包括Taycan」時,Taycan大燈隨即亮起,瞬間照亮了小男孩充滿期待的臉頰。
Taycan的名字源自一匹活潑的駿馬,不過這匹馬的來歷可不簡單,它正是斯圖加特市徽、同時也是保時捷盾徽上那匹躍馬的後代。
最後,進入中國市場,Taycan的中文名會如何發音?民間的確喜歡用外號,如果Taycan變成「抬扛」是否會讓人們喜聞樂見,而這不正也是保時捷進入電氣化時代後與對手的「抬扛」之作?