#英語豐富多彩的習語#
a dime a dozen 字面意思「一毛一打」,一毛能買一打,可想而知,東西是多麼地便宜,它可以意為「不值錢,很普遍,毫無價值,很容易」,寓意:
something very common and not having much value
很普通但沒有什麼價值的東西
something that is abundant, cheap and very common
物產豐富,價格便宜而且很普通的東西
so plentiful as to be valueless
如此豐富以至於毫無價值
something that is easily acquired
容易獲得的東西
例如:
Adventure and traveling based reality shows are now outdated and a dime a dozen.
基於冒險和旅行的真人秀現在已經過時且毫無價值。
Websites on health and fitness are a dime a dozen nowadays, but not all of them are accurate and have correct information.
如今,有關健康和健身的網站可謂五花八門,但並非所有的網站都是準確和擁有正確的信息的。
Low paying jobs are a dime a dozen and anyone can get one if they try, but the high paying ones are not so easy to get and require proper and relevant skills.
低收入的工作很普遍,任何人想找的話,都可以找到一份,但高薪工作並不那麼容易,需要適當的相關技能。
Coaching classes are a dime a dozen, but most of them are of low quality and do not deliver on their promise. The really good ones are far fewer.
輔導班很普遍,但大多數課程質量不高,沒有兌現承諾。真正好的相當地少。
Cheap watches like this have flooded the market. You can get them a dime a dozen.
像這樣的廉價手錶充斥著市場。你可以很容易買到。
Small local music bands are a dime a dozen. Groups of youngsters form these bands dreaming of making it big someday.
小規模的地方音樂樂隊非常普遍。一群年輕人組成這些樂隊,夢想著有朝一日能做大。
看完這篇文章後,又學會了一種表示不值錢的表達方式,以後若想表示什麼東西沒價值或是很普遍,可以簡單地這樣表達:
It's a dime a dozen.