朱生豪:這世人最會說情話的人

2020-12-23 左都御史

「楚楚身裁可可名,當年意氣亦縱橫。同遊伴侶呼才子,落筆文華洵不群。招落月,喚停雲,秋山朗似女兒身。不須耳鬢常廝伴,一笑低頭意已傾。」這首」鷓鴣天「,出自民國情書大師朱生豪之手,當時他正在杭州之江大學讀書,表白的對象就是他後來的妻子宋清如。

如果用網絡流行語「悶騷男」來形容朱生豪可以說十分準確地,作為民國時期的大翻譯家,朱生豪絕對是「悶」出了境界。他自己承認:一年之中,整天不說一句話的日子有一百多天,說話不到十句的有二百多天,其餘日子說得最多的也不到三十句。可就是這樣一個悶葫蘆,寫出的情書卻暖心至極,別具一格。

朱生豪原名朱文森,1912年2月2日出生於浙江嘉興一個破落的商人家庭。他五歲讀小學,九歲畢業時,為甲等第一名。按老規矩,當地保長送來了紅紙報單,讓家族一時榮光。考入嘉興高小後,朱生豪大量閱讀的同時開始發表詩歌,1929年,他被保送到杭州之江大學深造,主修中國文學,兼攻英語。

對於這位總考第一名的學生,之江大學校長評價:「聰明才力,不當以學生視之……英文甚深,之江辦學數十年,恐無此不易之才也。」

大學四年級的時候,朱生豪遇到了自己命中的「女神」宋清如。她出身書香門第,很有個性,長大以後自作主張退掉了娃娃親,說自己的婚姻絕不以嫁妝為代價。在之江大學,她不講究衣著,聲稱「女性穿華美衣服是自輕自賤」,傲然道:「認識我的,是宋清如,不認識我的,我還是我。」宋清如英氣勃勃,兼之才華出眾,當時很多人認為她有冰心之才能。

宋清如為了加入校園詩社,她以一首《寶塔詩》作為「投名狀」。朱生豪讀了這首詩,微笑地把頭低下去,沒有說話,也沒有表情。幾天之後,朱生豪給宋清如寫了一封信,附上自己寫的幾首新詩。自從二人便經常通信,以詩會友。而文首提到的那首詩,便是朱生豪畢業之前向宋清如的表白詩。

大學畢業後,朱生豪到了上海世界書局做了英文翻譯,宋清如仍然留在之江大學讀書。1937年,江浙淪陷,宋清如先後逃到重慶、成都教書,而朱生豪依舊在上海工作。分居兩地,他們只能通過書信傳遞情思,戀愛了十年,其中九年都是在紙上談的,信件積攢下來頗為壯觀。

可惜的是,因為戰亂,宋清如給朱生豪的信全部遺失了。朱生豪寫給宋清如的信,也只保留了1937年8月之前的。許多年後,《朱生豪情書》出版,收錄了308封情書,後世文青一直推朱生豪為「世上最會說情話的人」,很多語句堪稱情書的典範,讀者如果有興趣,可以讀讀這本書。

除了寫情書,朱生豪還專注另外一件事,那就是翻譯《莎士比亞全集》。他之所以做這件事,是因為一要給宋清如一份夠分量的禮物,二要為中國人掙個面子,因為當時中國沒有一部完整的中文版《莎士比亞全集》。翻譯工作從1935年就開始了,後來世界書局被佔為軍營,全部譯稿毀於一旦,朱生豪只好從頭再來。

1942年,苦戀十年的情人終成眷屬,老友夏承燾送了一對婚聯:「才子佳人,柴米夫妻。」新成立的家庭,經濟上十分拮据,朱生豪夫婦無力入川避難,只得到常熟嶽母家暫住,其間兩人閉門不出,朱生豪花了半年時間就譯完了莎士比亞的九部喜劇。

1943年1月,朱生豪攜妻返回嘉興老家,那時候生活清苦,宋清如除了照顧家務之外,還得做針線活補貼家用,好在夫唱婦隨、琴瑟相和。這年春節,宋清如回娘家過年,一去二十多天,朱生豪翻譯之餘,每天到門口等妻子回家。一天雨後,落英繽紛,他撿起片片花瓣,寫道:

「一夜我都在聽著雨聲中度過,要是我們兩人一同在雨夜裡做夢,那境界是如何不同,或者一同在雨夜裡失眠,那也是何等的有味。可是這雨好像永遠下不住似的,夜好像永遠也過不完似的,一滴一滴掉在我的靈魂上……」

宋清如回來後,看到丈夫清瘦了不少,看到那一堆花瓣,心疼不已,再也不肯離開痴情的郎君。朱生豪的身體並不太好,生活清苦加上超負荷工作,他終於病倒了。1944年11月底,朱生豪病情加重,同年12月26日中午,朱生豪忽然大喊:「小青青,我要去了!」待宋清如趕過來,發現年僅三十二歲的夫君已經離她而去。

朱生豪生前曾對妻子說過:「要是我死了,不要寫甚麼在碑版上,請寫在你心上:這裡安眠著一個古怪的孤獨的孩子。」朱生豪去世五十三年後,宋清如去世,與朱生豪合葬在一起,她讓人在墓碑上留下了這樣一段話:

要是我們兩人一同在雨聲裡做夢,那境界是如何不同;或者一同在雨聲裡失眠,那也是何等有味

相關焦點

  • 民國才子朱生豪:世上最會說情話的男子,哪句情話最打動你?
    宋清如和朱生豪在朋友眼中,他是 「寡言無趣」的人,但他寫起情話來,卻又是另一副模樣,調皮有趣,臉不紅心不跳,再肉麻的話都敢說。他的情話,肉麻甜蜜至極,真是風情萬種,讓人銷魂,難怪被譽為中國最會寫情書的人,世上最會說情話的男子!
  • 才子佳人,柴米夫妻:最會說情話的翻譯家朱生豪的浙大情緣!
    朱生豪10歲時,母親病逝,兩年後,父親也因病去世。父母的相繼離世讓他過早地結束了自己的童年,並造就了沉重、憂傷,甚至還有點古怪的性格。1929,朱生豪從秀州中學畢業,由於家境貧困,他本來已經無法繼續升學。然而,校董會認為他是一個難得的人才,經商議之後,決定保送他進入當時剛剛復學的之江大學(浙江大學前身)。
  • 甄妮讀詩:看看世上最會說情話的男人是怎麼撩妹的
    中英雙語美文誦讀 - 醒來覺得甚是愛你By Jenny02:45來自去啊如花今天給大家朗讀的內容,節選自中國著名詩人、翻譯家、世上最會說情話的男人、宋清如至上主義者朱生豪先生的情書精選集《醒來發現甚是愛你》。
  • 朱生豪,民國最會寫情書的男人:玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知
    朱生豪,民國非常著名的翻譯家,世人只嘆其短暫的一生當中翻譯了莎翁著作31部半。其在翻譯領悟上取得的巨大成就是世人所讚嘆的,然而卻鮮有人知他是一位擅長寫情書的男人,「玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知」,這一句非常美的情詩便是出自他的手。
  • 朱生豪:民國最會寫情書的人
    這些人雖然文筆都好,但和朱生豪比起來,畢竟差了一截。他的戀人叫宋清如,給她的信,稱呼永遠是甜的:宋、清如、好人、無比的好人、寶貝、好友、好宋、小姊姊、傻丫頭、好好、清如老姊、心愛、天使、宋先生、清如仁姐大人、好孩子、傻子、昨夜的夢……「醒來覺得甚是愛你。」曾被這麼一句話深深地感動到。
  • 朱生豪 | 比王小波更會講情話的人
    「醒來覺得甚是愛你」你一定看過這句情詩吧,寫這句話的人叫朱生豪,近代著名詩人,翻譯家,除了這句流傳最廣的情話外,他還寫了很多任性而可愛的情話:我渴望和你打架,也渴望抱抱你。我不要上帝寵愛,我寧願你寵愛我。聽說你喜歡嗑瓜子兒,那我就去做一株向日葵。
  • 中國最會說情話的人,活了32歲,翻譯了31部莎士比亞劇作
    你或許沒有聽說過朱生豪這個名字,但你一定知道這句話。「生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題。」這句話,來自莎士比亞戲劇集《哈姆雷特》。這句著名的獨白正是朱生豪先生所譯,他也是中國最早的莎士比亞戲劇集翻譯者之一。朱生豪先生的一生只有32年。在這短暫的一生中,他翻譯了31部莎劇。
  • 肉麻的情話,只服民國翻譯家朱生豪,簡直甜到腿軟!
    在民國,要提到誰說情話最厲害,不服徐志摩,不服鬱達夫,只服朱生豪!朱生豪是民國時期著名的翻譯家,筆名朱朱、朱生,光是看看朱朱這個筆名就知道,這是一個多麼肉麻的翻譯家,可以照見他能把他的感情生活過得多麼甜蜜!
  • 醒來覺得甚是愛你—朱生豪情書
    ----朱生豪第一次接觸到這首詩是在《朗讀者》,1200多畝的鮮花山谷是丈夫周小林對妻子殷潔的承諾。「我妻子一直渴望有一個屬於自己的小花園,我說你給我一些時間,我送你一個中國最美的花園。」這就是打造鮮花山谷的初衷。一開始只是想要為妻子建造一座美麗的私人花園,最後也成了成都最美的名片。
  • 朱生豪與宋清如:醒來覺得甚是愛你,我是宋清如至上主義者
    朱生豪,以翻譯莎士比亞名世的一代巨匠,卻同時被譽為「世上最會說情話的人」。他寫給妻子宋清如的諸多書信,都激蕩著濃鬱的愛意。1912年2月2日朱生豪出身於一個小商人家庭,兄弟三人,他行一,祖上留下一座大宅子,"房屋和庭園各佔一半,因此空氣真是非常好,有一個爽朗的庭心,兩個較大的園子,幾個小天井,前後門都有小河通著南湖"。
  • 朱生豪和宋清如:醒來覺得甚是愛你
    數年來,中國人都被《莎士比亞全集》中這精妙絕倫、哲理深邃的文字直擊心靈,卻鮮有人知,這位站在深邃文字背後的人,這位率先為中華兒女打開莎翁語言之門的人,這位僅憑一支筆、兩本詞典幾經磨難譯出180萬字《莎士比亞全集》的人,名叫朱生豪。
  • 譯莎翁巨作,說一世情話——最會「撒糖」的翻譯家朱生豪
    日本人曾說,「中國是無文化的國家,連莎翁的譯本都沒有。」1935年朱生豪毅然投身《莎士比亞戲劇全集》的翻譯,為方便中國讀者閱讀,打破了英國牛津版按年代編排的次序,而分為喜劇/悲劇/史劇/雜劇四類編排,先後譯莎31種,他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文風格別具特色,為國內外莎士比亞研究所公認。朱生豪是誰?莎翁作品譯者,二十世紀的翻譯大家。
  • 朱生豪的這些情書,哪一句最甜?
    所以小編今天想分享一些甜蜜的文章給大家,分享朱生豪的情書。朱生豪是我國的翻譯大家,曾有人總結說朱生豪一輩子只做兩件事:翻譯莎士比亞、寫情書。小編也曾被他的一些情書所打動,這次完整地看過一遍,只覺太甜。醒來覺得甚是愛你這是我最喜歡的朱生豪的一句,每天都是全新的一天,而我睜開眼最想說的一句便是,醒來覺得甚是愛你。
  • 最美情書|我願意捨棄一切,以想念你終此一生——《朱生豪情書》
    世人認為性格沉默的大翻譯家,對宋清如仿佛是有說不完的話。——為了你,我也有走向光明的熱望,世界不會於我太寂寞。——我想作詩,寫雨,寫夜的相思,寫你,寫不出。在旁人看來,這人沉默到近乎自閉,其實他不過是把話攢著,只說給愛人聽民國最會寫情書的人朱生豪寫給愛人宋清如的情書。
  • 《朱生豪情書》—若他愛你,字裡行間皆是你
    讀到一本書,認識兩妙人。民國時期,動蕩混亂。在那個年代裡,愛情是一件奢侈的事情。可是卻有一對夫妻令我很是動容。他們便是宋清如與朱生豪。朱生豪,一個翻譯《莎士比亞戲劇全集》的詩人。宋清如,一個被譽為「不下於冰心女士之才能」的女詩人。
  • 「醒來覺得甚是愛你」,朱生豪與宋清如的絕美愛情
    我這一生只有兩件事,翻譯莎士比亞和給宋清如寫情書......我是宋清如至上主義者...——朱生豪我曾經以為沈從文,徐志摩,王小波是最會寫情書的男人,其實還有一個男人是不被大眾所知道的,他就是朱生豪,他這一生,為妻子宋清如寫下了約540封情書,後編撰成書,「寄在信封裡的靈魂。」
  • 翻譯家朱生豪
    圖片來源於網絡 對於熟悉莎士比亞的人來說,不能不去朱生豪故居。近期又一次去了朱生豪、宋清如夫婦在嘉興南門的故居。人生忽忽,歲月在不經意間已然老去,承載了歲月風塵的老屋已不堪風雨之重,讓人徒生蒼涼之色。只有門口"朱生豪故居"幾個字是明亮的。在故居的院子裡摘了一片無花果樹的葉,夾在筆記本裡。我是帶著翠綠的葉兒,手中捧著一本近期最愛的書離開故居的。 宋清如先生是1997年故世的,她在故世前的十年,一直生活在這裡。很遺憾,在她生前我從未曾來過這裡。
  • 朱生豪 宋清如:從前慢,一生只夠愛一個人
    從1933年至兩人成婚後的1943年,這十年間,308封書信,一一收錄在了《朱生豪情書全集》一書中。他是最怕被人稱這些為情書的,但又不可否認,他對宋清如的愛可太讓人檸檬了。朱生豪自小父母雙亡,弟兄三人由早孀的姑母撫養長大,家中並不寬裕,自小沉默寡言。他是個頂不願意社交的人,甚至有些厭世之感,他在信中偶爾會直抒心中的空虛和絕望。「人生渺茫得很,不知幾時走完這段寂寞的路。一顆血淋淋的心強裝著笑臉。」
  • 《讀書之間》之《朱生豪情書》
    內容簡介朱生豪情書前輩翻譯家朱生豪一向以性格內向、沉默寡言為人熟知。他本人形容自己:「跟別人在一起的時候,我總是格外厭世。」「雖然都是老同學,我卻覺得說不出的生疏;坐在那裡,儘可能地一言不發。」給人不苟言笑、少年老成的印象。
  • 朱生豪:情話達人,醒來覺得甚是愛你
    在我看來,民國時期最浪漫的一對兒應該是朱生豪與宋清如。是的,就是朱生豪,把徐志摩甩出十條街。民國的女性,如果出生於富裕家庭,那麼多半有機會成長為奇女子。比如江冬秀,比如張幼儀,比如宋清如。當然,如果是生長在貧困家庭的女孩子,未來等待她的,多半是一重接一出的磨難。宋清如有機會得到良好的教育,少年時就很喜歡寫詩。就讀於杭州之江大學。