編輯|小希
文字整理|小七
文字|屬靈人物小傳
圖片|網絡
威克裡夫強調說,地上的羅馬教皇的聲音絕不是神的話語;只有聖經才是神的話語。他又加重語氣,究竟教皇是否真是神所選召的,都值得人們質疑。
威克裡夫對聖經的重視促使他著手翻譯英文聖經。威克裡夫畢生最重大的成就、最有歷史價值的建樹、最令歷代歷史學家和傳記作家傳誦的,就是他首先把聖經譯為英文。
一三八一年開始,威克裡夫從公眾的視野中消失,退回自己的教區路特茅斯。一方面他極其細心地和滿有愛心地牧養群羊;而他在教堂的講道更使他成為歷史上聞名的布道家之—。另一方面,他在幾位同工的幫助下,在不受到外界幹預的情況下,完成了英語聖經的翻譯工作。整本英語聖經在一三八二年告成。
威克裡夫是把耶柔米的拉丁文聖經直接翻譯成英文聖經。有關耶柔米生平的部分,可參閱《奧古斯丁小傳》。
羅馬教一向不允許平信徒閱讀聖經;羅馬教認為,惟獨神職人員夠資格可以閱讀聖經,和具備條件解釋聖經。羅馬教在十三世紀曾下達這樣的訓令,嚴禁任何人擁有新約聖經和舊約聖經。對於羅馬教的專制和濫權,威克裡夫十分蔑視,並且從來不加理會。威克裡夫知道,要戰勝羅馬教的迷信,並贏得信眾的支持,必須將聖經譯成本土方言。威克裡夫認為,他有責任向英國信徒們說出羅馬教反對英國人以母語去讀神的話語的荒謬之處。
威克裡夫公開說道:
「基/督和祂的門徒當日是用大眾所熟悉的語言教導大眾。很明顯地,眾人越明白真道的內容,基/督/教的信仰的根基,就越穩固。為此之故,今日我們的信仰不能局限於拉丁文,而是要以我們通用的語言表達出來。由於教/會的信仰是以聖經為根據,信徒必須以他們熟悉的語文讀聖經。時至今日,聖靈已經以各方各族的語言將神的知識曉諭各地的信徒。假若有人責罵讀聖經是異端的行為,是旁門左道,那麼他應該責難的是聖靈自己;因為在五旬節時,使徒們都被聖靈充滿。他們按著聖靈所賜的口才,說起別國的方言來。假若基/督恩待外邦人,差遣聖靈做工,好叫外邦人可以藉著自己的方言蒙福,為什麼在英國的基/督/徒要被剝奪這項神所賦予的福份?如果你們羅馬教把基/督以方言表達祂的話語說成異端邪說,這不啻是在訕謗基/督是持異端者。你們羅馬教只懂得盲從附和,尊重人的傳統、教條和教皇的喻令,多於尊重聖經的教訓——神的話語。」
當時羅馬教不允許平信徒閱讀聖經;威克裡夫作得很徹底,他竟動手要把整本聖經譯成英文。羅馬教一聽到這消息,大發雷霆,直斥威克裡夫大逆不道,並迅即頒布禁令,不準許威克裡夫把聖經譯成英文。為此,威克裡夫嚴詞反駁:
「你們說用英語讀聖經是異端行為因著我將聖經譯成人們所熟悉的語言,你們就給我加上持異端邪說者的罪名。你們知否你們所褻瀆的是誰?難道你們不知道是聖靈首先將神的話語以各國的方言表達出來嗎?你們如今為什麼在褻瀆聖靈?難道不是從聖經我們才知道如何建立教會?沒有了聖經,神的兒女從何得著正確的教導?正是你們,向信徒隱瞞了聖經的教訓,讓羅馬教陷入迷信的深坑,和信奉了錯誤的信仰。你們並任意在教堂內擺設了各式各樣的偶像!正是你們,貶低了/基督的主權和王權,不讓基/督在萬事上居首位。正是你們,讓人的妄自尊大代替了神的權柄。」
威克裡夫主理整本英文聖經的翻譯工作。他個人負責翻譯整本新約聖經;而威克裡夫在牛津大學的同事,亦即前一章述及的尼古拉斯•赫福特博士和威克裡夫的私人秘書約翰•柏斐則負責翻譯舊約聖經。
在英國語文發展的歷史上,威克裡夫將英文聖經譯成,可說是開闢了一個新的紀元;宛如馬丁路德在德國語文形成的過程中,所扮演的角色。
英國方言文學的作家傑弗裡•喬叟被公認為英語詩壇之父;而威克裡夫則被尊稱為英語散文之父。威克裡夫一共著述了一百六十本書,內中有六十五本是以英文寫成;另九十五本則以拉丁文寫成。在翻譯聖經時,威克裡夫是以最高的標準要求自己。威克裡夫在翻譯聖經時格外小心,因他知道聖經是聖靈所默示的;故此他在翻譯英語聖經時,不時仰望神,祈求神賜他智慧的靈,能翻譯得合乎神的心意,並能以最合適的語言,表達神的意念。
威克裡夫和同工們把聖經翻譯成英文是一項浩大的工程;但是更艱巨的工作,是怎樣把譯好的英文聖經出版面世,讓更多信徒們可以直接讀到神的話語。當時印刷機還沒有發明,每一本聖經都是用人手抄寫的,平均一人要用九個月才抄完整本聖經。威克裡夫動員了論百計的愛主信徒,他們公然違抗羅馬教的禁令,親筆抄寫譯好的英文聖經。經過了六百多年,直至今日,仍有一百七十本威克裡夫譯的英文聖經手抄本,流傳下來。可見當時的弟兄姐妹們,為了讓其他肢體可以分享到神的話語,曾付出了極其昂貴的心血和代價。
在威克裡夫的年代,一方面有數百名信徒日以繼夜地抄寫聖經;另一方面有更多的信徒伸長著脖子,等著購買抄寫好的英文聖經。內中只有富裕的弟兄姐妹才有能力購買一本聖經;那些農民出身的信徒,一般要花費一整車的農作物,才能換到幾章的聖經。由於羅馬教一搜查到威克裡夫譯的英文聖經就予以沒收,就將之付諸一燼。當年究竟一共抄寫了多少本聖經,實在難以精確估計,但深信為數不少。