blue-stocking 女學者;女才子,其英文解釋為A woman with strong scholarly or literary interests.
18世紀50年代期間,倫敦的伊莉莎白·蒙塔古女士比照巴黎人的做法,發
起了女性的文學沙龍。她們定期聚會,暢談文學作品,不再只是玩紙牌或盛裝出席派對。stocking為褲襪,藍色的褲襪用來指這些女性簡樸的裝束。
看看老外聊天時怎麼用blue-stocking:
Mark: I' ve heard your grandmother was a well-known blue-stocking.
Vicky: Yeah. She did influence me a lot.
Mark: That must inspire you to study literature.
Vicky: I' ve always loved reading Books have been my guide.
Mark: Good for you. I didn't know you' re such a book lover.
馬克:我聽說你祖母是位知名的女學者。
薇姬:是啊,她對我的影響很大。馬克:這肯定是你之所以想要學文學的原因吧。
薇姬:我一直很喜愛閱讀,書是我的嚮導。
馬克:那很好啊,我都不知道你這麼愛書。
blue-stocking例句精選:
Joey:Are you sure becoming a blue-stocking is what you want?
lyy:I know it won't be easy,but I will put all my efforts into it.
喬伊:你確定你想成為女學者嗎?
艾薇:我知道那不容易,但我會盡一切努力的。
拓展學習:
scholar 學者
compose 作詩
celebrated 形著名的
recognize 認出think highly of 極重視
put one's thumb up 認同
point of view 觀點;看法