「豈曰無衣?與子同袍。」
它因全民戰「疫」而爆為熱詞,在無數場合被引用,其融慷慨激昂和大愛無疆為一體,讓人看到關愛和擔當,給人溫暖和力量。
有召必回,戰時的同仇敵愾之歌
「豈曰無衣?與子同袍」出自《詩經》,本是一首同仇敵愾、英武慷慨的軍隊誓詞。
我們先來看看《詩經·秦風·無衣》的原文:
豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行!
翻譯過來的意思就是:誰說我沒有衣穿?我與你穿同樣的戰袍,若有召,我必回,趕緊整理十八般武器,與君王共赴戰場同殺敵。
全詩三章,經典的國風範式,通過自問自答,表現出士兵將被召回應戰的場景。
這首詩的寫作背景在《左傳》中有所體現:
「秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出。」
戰國時期,吳軍入侵楚國,楚國的君王前去央求秦國馳援,秦哀公為此作《無衣》鼓舞士氣並毅然出師。
無論從詩意還是史實來說,「豈曰無衣?與子同袍」都表現出一種挺身而出的英武。
電視劇《我的團長我的團》中,也多次提到「豈曰無衣?與子同袍」,這是對《詩經·無衣》原有精神的忠實繼承和發揚。
共同站「疫」,地球村同呼吸共命運的博愛
和平是當今世界的主題,但我們仍常常用到「豈曰無衣?與子同袍」。新時代賦予它新的含義。
01.微觀個人:你不是一個人在戰鬥
你有沒有這樣的經歷?當你在社交網絡上發表某一個困惑時,下面的評論是清一色的「+1」,你所面對的也是別人感同身受的,這樣的認同,會讓你心安許多。
你有沒有這樣的體驗?某個時刻你衝往了最前線,不經意回眸,發現全是眾人關注和支持的目光,這讓你覺得自己不是一個人在戰鬥。
「豈曰無衣?與子同袍」是你義無反顧、勇往直前的精神支撐。
02.集體層面:不讓一個人掉隊
人人都處於集體當中,危難時刻的風雨同舟,危急時分的眾志成城,也是「豈曰無衣?與子同袍」的表現。
疫情防控,我們不會讓任何一個患者獨自面對。地震中,我們絕不會置災區人民於不顧。大火封山,我們不會放棄對每一個生物的搜救。貧困面前,我們一起下基層、出對策,想門路。
03.放眼全球:同呼吸共命運
同一個世界,同一個夢想。對饑荒饑民的援助,對局部戰亂地區難民的接納,對全球環境的共同治理,對逆歷史潮流的聲討,全球一起在行動。這是無國界不分民族的「豈曰無衣?與子同袍」,更是對全人類福祉的關注與博愛。
和平年代,「豈曰無衣?與子同袍」引申為救人於危難的擔當和同呼吸共命運的博愛。
總結
「豈曰無衣?與子同袍」從一首詩發揚光大成為一種精神,也代表著中國文化的傳承。誰說我沒有衣服穿呢,我和你穿著同樣的戰袍。誰說我是一個人在戰鬥呢?我的身後有一群人、一個國、全人類。
我是@莉莉分,邀您一起共讀經典好書,不同見解歡迎留言,謝謝!(圖來自網絡,侵刪)