致敬英雄,我們有自己的「山川異域,風月同天」

2021-02-23 修心書院

觀自

ほら足元を見てごらん これがあなたの步む道 ほら前を見てごらん あれがあなたの未來 母がくれたたくさんの優しさ 愛を抱いて步めと繰り返した あの時はまだ幼くて意味など知らない そんな私の手を握り 一緒に步んできた 夢はいつ空高くあるから 屆かなくて怖いねだけど追い糹殼けるの 自分の物語(スト-リ-)だからこそ諦めたくないほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 【來看看你的腳下】これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)【這就是你要走的路】ほら 前(まえ)を見(み)てごらん【來看看你的前方】あれがあなたの未來(みらい) 【那就是你的未來】母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 【母親帶給了我那麼多的溫暖】愛(あい)を抱(いだ)いて歩(あゆ)めと繰(く)り返(かえ)した 【她告訴我要懷抱著愛前進 】あの時(とき)はまだ幼(おさな)くて 意味(いみ)など知(し)らない 【那時我還年幼 不明白其中的意義】そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り 【她拉著那樣的我的手】一緒(いっしう)に歩(あゆ)んできた 【一起走了過來】夢(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから 【夢想似乎總是在天空的遠方】屆(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い続(つづ)けるの 【很害怕我達不到 但我一直不停的追逐著 】自分(じぷん))の物語(すとおり)だからこそ諦(あきら)めたくない【因為是自己的故事 所以不想放棄 】不安(ぶあん)になると手(て)を握(にぎ)り 【不安的時候她就握住了我的手】一緒(いっしう)に歩(あゆ)んできた 【一起走了過來】その優(やさ)しさを 時(とき)には嫌(いや)がり 【那種溫柔親切 有時也會讓我討厭】離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず 【(遺憾)對已離去的母親沒能坦誠】ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 【來看看你的腳下】これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) 【這就是你要走的路】ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 【來看看你的前方】あれがあなたの未來(みらい) 【那就是你的未來】その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり 【那種溫柔親切 有時也會讓我討厭 】離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず 【(遺憾)對已離去的母親沒能坦誠】ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん【來看看你的腳下】これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)【這就是你要走的路】

ほら 前(まえ)を見(み)てごらん【來看看你的前方】あれがあなたの未來(みらい)【那就是你的未來】ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 【來看看你的腳下】これがあなたの歩(あゆ)む道(みち) 【這就是你要走的路】ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 【來看看你的前方】あれがあなたの未來(みらい) 【那就是你的未來】未來(みらい)へ向(む)かって 【朝向未來】ゆっくりと歩(ある)いて行(ゆ)こう 【慢慢地走去】

 ◆ ◆

文丨國學精粹與生活藝術

最近,「山川異域,風月同天」火了。

起因是日本人在給中國人捐助時,在箱子上貼了各種詩文,以這句最為著名。此外,還有「豈曰無衣,與子同裳」、「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」等等。

沒想到,有人把它們與「武漢加油」進行對比,並發出疑問:為什麼別人會寫「風月同天」,而你只會喊「武漢加油」?

說「風月同天」有厚重文化底蘊,「武漢加油」沒有文化,修辭貧瘠……甚至得出「該救救我們的傳統文化」這個結論。

國粹君覺得,一句詩文被日本人(不可否認,這次疫情中日本的捐助很給力)引用了,還不至於上升到這個層面。

「山川異域,風月同天」也好,「武漢加油,中國加油」也好,各有各的語境和情緒,真的不必分高下、分好壞。

二者,皆是發自內心對於疫情受害者、疫情中的所有戰士的支持。

面對嚴峻的疫情,或許,「武漢加油」這類口號式的語言,更有力、更直接地體現我們的急切和幹勁。

試問,面對疫情的殘酷和煎熬,現在哪一個有良知的中國人不是在為武漢、為中國加油,盼望疫情快點過去,真正的春天早些到來呢?

說回今天的正題。

2020年伊始,這場沒有硝煙卻艱苦異常的防疫之戰中,有一群人,用忘我的選擇,無畏的前行,為普羅大眾注入勇氣和信心。

他們,是奮鬥在抗疫前線的專家、醫護、建築工人、戰士、警察、志願者……

他們,或無私,或堅強,或勇敢,或善良,不顧安危,不畏艱苦,讓溫情得以傳遞、和諧得以凝造、平安得以維繫。

他們,就是我們的英雄。

日本人用「風月同天」表達貼心的共情,今天,我們用最美的中華詩詞,為武漢應援,向英雄致敬!

讓我們一字一句地,重溫漢語的美,和它獨有的力量。

三國時期,曹操和劉備青梅煮酒笑談各路豪傑,「夫英雄者,胸懷大志,腹有良謀,有包藏宇宙之機,吞吐天地之志也」
魏國名臣劉劭在《人物誌》中提到,「草之精秀者為英,獸之特群者為雄……聰明秀出謂之英,膽力過人謂之雄」。
到了現代,魯迅先生則如此定義英雄:我們自古以來,就有埋頭苦幹的人,有拼命硬幹的人,有為民請命的人,有捨身求法的人……英雄,是杜甫筆下的「胡馬」,致遠壯心、未甘伏櫪,充滿著建功立業的一腔豪情,旁人見了也不由得風生肘腋、血脈僨張。
竹批雙耳峻,風入四蹄輕。
所向無空闊,真堪託死生。
驍騰有如此,萬裡可橫行。英雄,是于謙筆下的煤炭,為了民族和人民的利益,即使歷盡千辛萬苦,也痴心不改,甘願赴湯蹈火,自我犧牲。

鑿開混沌得烏金,藏蓄陽和意最深。

英雄,是戰爭時代上陣殺敵、開疆拓土的勇士,金戈鐵馬,刀光劍影,熱血澎湃,保衛家國。

八百裡分麾下炙,五十弦翻塞外聲。

沙場秋點兵。

馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。

——辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》

英雄,是如劉邦一樣,既有遠大的理想抱負,又有對國事民生憂慮關切的情懷。


英雄,是老當益壯、銳意進取的精神面貌;是不甘衰老、不信天命、奮鬥不息、對偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。
英雄,就是普通人擁有一顆偉大的心,而自強不息。在看似簡單的動機裡,卻有著最原始的動力和最難得的堅持,不經意間就會爆發出驚人的偉力。
英雄,是不管面對自然界的風雨,還是人生的風雨,始終樂觀豁達,昂首闊步,苦練七十二變,笑對八十一難!英雄,是作為一個普通人,也有「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的家國情懷。為祖國、民族分憂,心懷天底下的人民。英雄,是縱然饑寒交迫,孤獨而貧困,心中牽掛的依然是人民的痛苦和國家的災難,擁有著利他利眾的壯闊胸襟。英雄,是滿懷豪情壯志,儘管遇到些許挫折,儘管道阻且長、徵途漫漫,但依然初心未改。

——辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》

英雄,是碧血丹心,精忠報國,也是慷慨激昂的及時勉勵:只爭朝夕,不負韶華!
英雄,是面對重重磨難,永葆初心,堅持到底;是奮發有為、屢經坎坷而矢志不移。

千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金。

英雄,是就算生在惡劣環境下,卻自由自在、堅定樂觀,給人以生命的感動。英雄,是始終懷有這樣一種信念:活著,重要的是去尋找自己的人生焦點,展現自我。並相信,實現自我理想的這一天總會到來。英雄,是一面滿懷著濃厚的鄉情和親情,一面躊躇滿志,立下志向,至情至性,豪氣十足!

孩兒立志出鄉關,學不成名誓不還。

英雄,是面對危害民眾身心健康、阻礙社會經濟發展的重大疾病,以無盡的憂國憂民之情,打一場人民戰爭,齊心協力,同舟共濟,送走「瘟神」!

中華文化源遠流長,有些東西早已深深地鐫刻在華夏子孫的骨子裡。

我們並沒有在歲月中丟失掉那些美好的東西,或許大家嘴上不說,但是我們用實際行動做的每一件事,都是在用最淳樸的方式,陳述我們的大愛。

只要我們還能夠被「山川異域,風月同天」這幾個漢字感動,漢語的美,就沒有失傳;只要我們以英雄為坐標,每個人都獻出自己的一份力量,英雄的風骨,就不會消失!

相關焦點

  • 書法:山川異域,風月同天
    山川異域 風月同天 「山川異域,風月同天」的原句,出自中國隋唐時期日本長屋王的詩作,全詩如下: >《繡袈裟衣緣》 長屋王 山川異域,風月同天。
  • 山川異域 風月同天什麼意思?鑑真「山川異域 風月同天」出處介紹
    袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。  這件事記述在《唐大和上東徵傳》裡,原文是這樣的:  「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。
  • 「山川異域 風月同天」是什麼意思?
    袈裟上繡著四句偈語:「山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。」  後來,鑑真和尚聽聞此偈,很受觸動,決定東渡日本,弘揚佛法。  這件事記述在《唐大和上東徵傳》裡,原文是這樣的:  「日本國長屋王崇敬佛法,造千袈裟,來施此國大德眾僧,其袈裟緣上繡著四句曰:『山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。』以此思量,誠是佛法興隆,有緣之國也。今我同法眾中,誰有應此遠請,向日本國傳法者乎?」
  • 山川異域風月同天的真實含義
    首先就是心生感激,然後是覺得好有文化。山川異域,風月同天。句子非常工整,符合中國傳統文化,而且特別的大氣,有愛。其中的含義也是非常明白的了,有一種共患難,共承擔的感覺。當然,這是大家都看得出來的部分。說有座山上風景很好,石頭上刻了蟲二兩個字,很多人不知道什麼意思。然後有人問,就有人回答,說是風月無邊的意思。原來古代的風字裡面是一個蟲字,所以蟲二就是風月兩字去掉邊上的筆畫,所以是風月無邊,說明風景很好。
  • 說起「山川異域,風月同天」,我們究竟在羨慕什麼?
    來源:大河客戶端,作者:王峰這幾天,友邦日本支援我國物資的照片在人們的朋友圈掀起了一番熱議,議論的重點不是雪中送炭的物資,而是外包裝箱上的文字,不管是「山川異域,風月同天」,「豈曰無衣,與子同裳」,還是「青山一道同雲雨,月明何曾是兩鄉」,都極大地觸動了網友,「原來『加油』也可以說得這麼回味悠長」。
  • 《童心同願》——山川異域 風月同天
    編者按 在疫情期間,文藝創作者們用自己的方式,積極投入到抗爭的洪流中。音樂的力量是無窮的,每一部作品,憑著一份赤誠心意,激勵我們,感動我們。音樂,正該如此。抗疫作品僅是有限題材的一次創作,抗疫歌曲也只是音樂呈現的一種形式。
  • 那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?
    疫情期間,日本為中國湖北送來的物資包裝上寫著「山川異域,風月同天」。不少網友感嘆:「不好好讀書,連捐款留言都寫不過人家。」那「山川異域,風月同天」這句話到底是什麼意思呢?出處《繡袈裟衣緣》全文《繡袈裟衣緣》唐·長屋山川異域,日月同天。寄諸佛子,共結來緣。
  • 「山川異域,風月同天」的真正出處
    前些時,在日本支援中國抗疫物品的包裝箱上,寫有「山川異域,風月同天」八個大字,很令人感動。這八個字,從歷史到現實,並不是專對揚州而言的,但確與揚州頗有關係。 關於這一段話的詳細情況,載於《唐大和上東徵傳》,這使人又想起了這本書。
  • 寒風中的日本小姑娘,用行動詮釋「山川異域、風月同天」的意義!
    寒風中的日本小姑娘,用行動詮釋「山川異域、風月同天」的意義!自武漢病毒疫情暴發後,日本先後幾次援助醫療用品,他們在包裝箱上分別寫下了「山川異域、風月同天」和「豈曰無衣、與子同裳」!這16個字的出處與含義我已經在前兩次發文裡解釋清楚了,網友們可以關注本號,自行翻找。
  • 「蒼蒼來暮雨,淼淼逐寒流」,「山川異域,風月同天」……詩句背後的...
    從「山川異域,風月同天」到「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」,一衣帶水的鄰邦對於詩詞的熟練程度,完全超出了我們的想像。尤其是「山川異域,風月同天」,更是成為了表達友誼和善良標杆性名句。南京大學文學院副院長、博導苗懷明教授認為,在一片簡潔有力的「加油」之聲中,優美的詩句給了我們耳目一新的感覺,「詩句表達了日本人民善良的願望,和我們一起戰勝苦難。
  • 「山川異域,風月同天」的各路翻譯,你喜歡哪句?
    最近,湖北省收到了日本漢語水平考試HSK事務局捐贈的物資,而在物資包裝箱上有一句話刷屏了網絡—— 「山川異域,風月同天」
  • 「山川異域,風月同天」對「青山一道,同擔風雨」,世界詩詞大會
    「山川異域,風月同天」對「青山一道,同擔風雨」,詩詞大會來了!還記得在我國疫情嚴重的時候,日本對我們進行了物資援助。我們沒有忘記,在日本援助中國疫情的物資包裝上,印著很多詩句:「山川異域,風月同天」、「豈曰無衣,與子同裳」。
  • 學者談「山川異域 風月同天」:凝聚中日兩國人民的千年情誼
    最近在中國舉國之力抗疫之時,一批從鄰國日本捐贈而來的物資吸引了公眾的注意力,這批大字標註「日本漢語水平考試HSK事務局支援湖北高校物資」的紙箱上也寫了一小行很有意蘊的話「山川異域,風月同天」。在「山川異域,風月同天」捐贈事件之後,上海博物館也在東山魁夷的畫作上寫上這句話進行了發揮,稱「這是彼時鑑真法師克服萬難,決心東渡日本的重要緣由,也是今日打動我們的患難真情。」
  • 山川異域,風月同天,我們應該思考什麼
    最近,日本漢語水平考試HSK事務局支援湖北高校物資的事火了,無數中國人看到了那張寫著「山川異域,風月同天」的照片,都紛紛感慨,表達敬佩與慚愧。說實話,我也是第一次聽到這句詩:「山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。」這背後的感人故事,想必大家已經熟知。我不必在此贅述了。而日本方面這種融進了骨子裡、彰顯在生活中的執著的文化精神,是我們應該虛心學習的。只可惜我從未踏上過日本的土地,不知道海的那一邊,是什麼樣子。
  • 山川異域,風月同天,願日本朋友一切安好
    與我們一起努力的,還有不少國際友人。其中,日本的表現出乎很多人意料,也給我們帶來了不少驚喜和欣慰。他們運來了一批批物資,不僅質量好,而且非常及時。看到他們的首相在動員捐款,看到一個16歲的小女孩鞠躬90度為中國募捐,還有那滿大街激勵人心的標語,藥店裡特價的防護用品……我們突然感到,原來日本人這樣友善。
  • 除了引爆全網的「山川異域,風月同天」,還有哪些詩句呢?
    前段時間日本援華物資上「山川異域,風月同天」火了,一起到來的還有「豈曰無衣,與子同裳」「青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉」,這些詩句一出現在人們眼前便讓人眼前一亮。這句詩的最早來源是唐代·長屋所寫《繡袈裟衣緣》 「山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣」這個偈子,後來鑑真深受此偈影響而決心東渡弘揚佛法。「山川異域,風月同天」是指雖不在同一個地方,未享同一片山川,但當人們抬頭時,看到的是同一輪明月,蘊含了他鄉對我們的美好祝福和命運同心。
  • 「山川異域,風月同天。」如何回詩日本?中國詩詞大會冠軍回應了
    這次的武漢疫情,日本很早就主動援助我們,其實日本這次的舉措,最讓人感動的不止是捐款捐物,而是他們的捐助詩寫的太有水平了:山川異域,風月同天;豈曰無衣,與子同裳;遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來;青山一道同雲雨明月何曾是兩鄉坦誠說,看完我有點羞愧,因為我覺得自己太沒有文化了……下面我們先來仔細查閱了這幾句詩的出處:第一句山川異域,風月同天這是唐代鑑真東渡時的一句偈語,意思是我們不在同一個地方
  • 日本支援湖北的物資上,為什麼寫著「山川異域,風月同天」?
    雖然有佛法,但沒有能傳戒的人。就像漫漫長夜裡,要在幽室找東西,沒有燭光怎麼能看得見?不知法師是否願意中輟這裡的利益,去大海之東作我們的導師?」 鑑真法師觀察來意,看到他們的勤勉,就說:「我曾聽說,南嶽慧思禪師投生到日本為國王,興隆佛法,有這事嗎?又聽說,日本國長屋曾經造千身袈裟布施給中華大德,袈裟邊繡著偈子:山川異域,風月同天;寄諸佛子,共結來緣。由此看來,日本誠然與佛法有緣呀。」 就默許了。
  • 你真的知道「山川異域,風月同天」的真正含義嗎?
    2月5日,俄羅斯的硬核支援也到了——伊爾-76軍用運輸機抵達武漢,機上載有包括醫療設備等在內的人道主義救援物資,飛機上的5名俄羅斯醫療防疫專家將同中國專家合作研製疫苗。讓我感觸最深的是日本漢語水平考試事務所捐贈給湖北20000個口罩和一批紅外體溫計,物資外包裝的標籤上寫著八個字:「山川異域,風月同天」。
  • 山川異域風月同天故事藏在這些畫中
    近日,日本漢語水平考試事務局在向湖北捐贈的抗疫物資上貼上了「山川異域,風月同天」的標籤,引發熱議。「山川異域,風月同天」出自記載唐朝僧人鑑真事跡的歷史典籍《東徵傳》。此句最早源於一個典故——日本相國長屋王贈送中國唐代佛教大德上千件袈裟,袈裟的邊緣都繡著一首偈子:「山川異域,風月同天。寄諸佛子,共結來緣。」據《東徵傳》記載,這個典故感動了鑑真,堅定了他接受邀請、東渡日本的決心。鑑真東渡,對日本文化產生了廣泛而深刻的影響。他的故事流傳甚廣,人們為他塑像,為他寫下東徵傳記、繪出東徵畫卷。