足下常用於對平輩或是朋友之間的敬稱。在古代,下稱謂上,或同輩相稱,都用「足下」:意為「您」。足下,屬稱對方的敬辭。
在古代,下稱謂上,或同輩相稱,都用「足下」:意為「您」。
足下,屬稱對方的敬辭。樂毅《報燕惠王書》:「恐傷先王之明,有害足下之義,故遁逃走趙。」
意思是說:擔心損害了先王英明的形象,破壞了您仁義的聲名,所以逃到趙國。
《史記.秦始皇本紀》:「閻樂前即二世,數曰:『足下驕恣,誅殺無道,天下共畔足下,足下其自為計。』」意思是說:閻樂上前走近秦二世胡亥,批評胡亥說:「您驕傲任意,隨便殺人,天下都背叛了您,請您自己想一想。」
這是臣子稱君主的例子。又如《戰國策.燕策一》記載蘇代對燕昭王說:「足下以為足,則臣不事足下矣。」
意思是說:「您以為夠了,那麼我就不必在此侍奉您了。」《戰國策.韓策二》:「嚴仲子闢人,因為聶政語曰:『臣有仇而行遊諸侯眾矣,然至齊,聞足下義甚高。』」
還有《史記.項羽本紀》:「張良謝曰:『……謹使良奉白璧一雙,再獻大王足下;玉鬥一雙,再拜奉大將軍足下。』」
戰國以後,不僅是臣下對君主,同輩之間可以用「足下」來稱呼。
如《史記.季布傳》:「曹丘至,即揖季布曰:『……且僕楚人,足下亦楚人也。僕遊揚足下之名於天下,顧不重邪?何足下距僕之深也。』」
意思是說,曹丘到了,就對季布作揖說:「況且我是楚地人,您也是楚地人。我把您的名聲傳揚到四方,難道不好嗎:為什麼您把我排斥在外呢?」
無論是下對上,還是同輩相稱,「足下」都帶有敬意。《稱謂錄》說:「古稱人君,亦以『足下』稱之,則『足下』之為尊稱。」
那麼,為什麼尊稱對方用「足下」這個詞呢?
據劉敬叔《異苑》卷十記載:「介子推逃祿隱跡,抱樹燒死。文公(晉文公重耳)拊木哀嗟,伐而制屐(木鞋)。每懷割股之功(介子推在重耳出逃中,介子推曾割自己大腿上的肉為重耳充飢,亦稱「剮肉奉君」),俯視其屐曰:『悲乎足下!』『足下』之稱將起於此。」
《異苑》對「足下」的解釋十分有趣,但一般人不認同這個看法。
《史記.秦始皇本紀》裴駰集解引東漢末年蔡邕的話解釋說:「群臣士庶相與言,曰殿下、陛下、足下、侍者、執事,皆謙類。」也就是說:「足下」只是謙虛地尊稱對方的稱呼。