每日一詞∣中非命運共同體 China-Africa community with a shared...

2021-01-19 中國日報網

President Xi Jinping on Sunday warmly congratulated African countries and their people on the holding of the 33rd African Union (AU) summit in the Ethiopian capital of Addis Ababa. In his congratulatory message, Xi noted that the China-Africa relationship is currently at its best in history, and jointly building an even closer China-Africa community with a shared future is in the common interests of the Chinese and African peoples.
國家主席習近平2月9日致電在衣索比亞首都阿迪斯阿貝巴舉行的非洲聯盟第33屆首腦會議,向非洲國家和人民表示熱烈的祝賀。習近平強調,當前,中非關係正處於歷史最好時期。共築更加緊密的中非命運共同體,符合中非人民共同利益。

剛果(布)首都布拉柴維爾由中國承建的布拉柴維爾沿河大道斜拉橋。(圖片來源:新華網)

 

【知識點】
中國和非洲,歷來是休戚與共的命運共同體。在世界面臨百年未有之大變局的今天,中國與非洲之間的相互聯繫更加緊密。2018年9月,中非合作論壇北京峰會成功舉行,在中非關係史上具有裡程碑意義。中非領導人一致決定推動中非共建「一帶一路」同非洲聯盟《2063年議程》、非洲各國發展戰略深入對接,攜手構建責任共擔、合作共贏、幸福共享、文化共興、安全共築、和諧共生的中非命運共同體,共同實施中非合作「八大行動」,為中非關係向更高水平發展繪製了新的藍圖。峰會結束後,中非雙方密切配合,積極落實中非領導人共識和峰會成果,取得重要的進展和早期的收穫。

 

【重要講話】
海不辭水,故能成其大。中國是世界上最大的發展中國家,非洲是發展中國家最集中的大陸,中非早已結成休戚與共的命運共同體。我們願同非洲人民心往一處想、勁往一處使,共築更加緊密的中非命運共同體,為推動構建人類命運共同體樹立典範。
To quote a Chinese saying, "The ocean is vast because it rejects no rivers." China, the world's largest developing country, and Africa, the continent with the largest number of developing countries, have long formed a community with a shared future. Indeed, we share a common stake. China will work with Africa to achieve our shared goal of building a closer China-Africa community with a shared future and turn it into a pacesetter for building such a community for mankind.
——2018年9月3日,習近平在中非合作論壇北京峰會開幕式上的主旨講話

 

【相關詞彙】

正確義利觀
the right approach to justice and interests

一條特色鮮明的合作共贏之路
a distinctive path of win-win cooperation

中非人民大團結
the great unity between the Chinese people and the African people

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • 每日一詞∣人類衛生健康共同體 a community of common health for...
    隨著新冠肺炎疫情造成的全球公共衛生危機日益嚴重,國家主席習近平通過元首外交,呼籲構建人類衛生健康共同體。 通過會見、通話以及向外國領導人致函,習近平強調了在全球公共衛生危機面前,維護人類命運共同體的重要性。
  • 每日一詞∣新型多邊開發銀行 new type of multilateral...
    習近平指出,亞投行應該成為促進成員共同發展、推動構建人類命運共同體的新平臺。with a shared future for mankind.【重要講話】全球抗擊新冠肺炎疫情的實踐表明,人類是休戚與共、風雨同舟的命運共同體,唯有相互支持、團結合作才是戰勝危機的人間正道。解決經濟全球化進程中出現的矛盾,各國應該努力形成更加包容的全球治理、更加有效的多邊機制、更加積極的區域合作。
  • 邁向更加緊密的中非命運共同體
    面對這樣的時代發展趨勢,中國領導人提出要與世界各國攜手共建人類命運共同體,而實現包括非洲人民在內的各國人民的共同富裕,是推動構建人類命運共同體的重要內容。經過長期的發展和積累,中國與非洲的友誼已經非常深厚,既是並肩戰鬥的好兄弟,也是共同發展的好夥伴。中非已經發展成為休戚與共的命運共同體和合作共贏的利益共同體。
  • 馬漢智:推動中非命運共同體行穩致遠
    是命運與共還是扎牢民族國家的藩籬?毫無疑問,置身其中的每個國家、每個大陸都面臨著抉擇。中國和非洲雖遠隔千裡,但命運與共,合作抗疫為中非命運共同體做了生動的詮釋。同時,「中非合作論壇」和「一帶一路」倡議等重要溝通紐帶也在推動中非命運共同體行穩致遠。 中非命運共同體的提出絕不是偶然,這與中非深厚的歷史友誼、共同的歷史遭遇、共同的發展任務、共同的戰略利益緊密聯繫在一起。
  • 馬漢智:合作抗疫推動中非命運共同體進入嶄新時代
    是命運與共還是扎牢民族國家的藩籬?毫無疑問,置身疫情的每個國家都面臨著抉擇。中國和非洲雖遠隔萬裡,但從來都是命運共同體。共同的疫情將兩個大陸緊緊綁在一起,合作抗疫為中非命運共同體做了最好的背書。面向未來,中非雙方需牢牢把握中非友好大方向,推動中非命運共同體行穩致遠。
  • 每日一詞∣出入境防疫 epidemic prevention at borders
    ——2020年3月4日,習近平主持中共中央政治局常務委員會會議並發表重要講話中方始終秉持人類命運共同體理念,本著公開、透明、負責任態度,及時同世衛組織和國際社會分享信息,積極回應各方關切,加強國際合作,防止疫情在世界擴散蔓延。
  • 構建中非命運共同體中的民企力量
    20年前,迎著新世紀曙光,順應和平與發展時代主題,高舉合作共贏的大旗,中非合作論壇宣告正式成立,在構建中非命運共同體的徵程中,中非人民用真誠與大愛成為彼此「全天候的好朋友、合作共贏的好夥伴、情同手足的好兄弟」。「20年來,在中非雙方共同努力下,中非合作論壇已成為中非開展集體對話的重要、活躍平臺和務實合作的有效機制,也是南南合作的一面重要旗幟。」
  • 王毅:中非是休戚與共命運共同體 是兄弟間互幫互助
    中國網現場直播會上,有記者提問,「中非合作論壇約翰尼斯堡峰會已經過去一年多了,請問峰會成果的落實情況怎麼樣?新的一年,中非合作會面臨怎樣的問題?會有哪些新的進展?」王毅說,「中非是休戚與共的命運共同體,我們之間的合作是兄弟之間的互幫互助。不管國際風雲如何變幻,不管世界經濟如何冷暖,中國支持非洲的力度都不會減弱。」
  • Full Text: China's second Africa policy paper
    第一部分 建立和發展中非全面戰略合作夥伴關係,鞏固和夯實中非命運共同體Part I.Establishing and Developing Comprehensive Strategic and Cooperative China-Africa Partnership and Consolidating and Bolstering the Community of Shared Future between China and Africa中非從來都是命運共同體
  • 每日一詞∣珠穆朗瑪峰最新高程 new height of Mount Qomolangma
    ——2020年12月8日,習近平致尼泊爾總統班達裡的信函   中國和尼泊爾要推動兩國面向發展與繁榮的世代友好的戰略合作夥伴關係不斷向前發展,共同打造中尼更加緊密的命運共同體,造福兩國和兩國人民。China and Nepal should push forward their strategic partnership of cooperation featuring ever-lasting friendship for development and prosperity, and work together to build a closer community of shared
  • ...China's International Development Cooperation in the New Era
    習近平主席從全球視角思考責任擔當,提出構建人類命運共同體、共建「一帶一路」等新思想新倡議,倡導正確義利觀和真實親誠、親誠惠容理念,在一系列重大國際場合宣布務實合作舉措,為破解全球發展難題、推動落實聯合國2030年可持續發展議程提出中國方案、貢獻中國智慧、注入中國力量。中國的對外援助順應時代要求,向國際發展合作轉型升級,呈現新氣象、實現新發展、進入新時代。
  • 攜手鑄就更加緊密的中非命運共同體——王毅國務委員兼外長在結束...
    我們以這一實際行動,體現中國對非洲的高度重視,體現中國與非洲的傳統友誼,體現中國對非洲發展振興的堅定支持,體現中國永遠站在發展中國家一邊這一重要外交原則。這一作法已經堅持了30年,儘管今年有疫情阻攔,但我們初心不改,傳承不變。非洲國家也期待中國朋友的到來。中非雙方需要通過「面對面」溝通共克時艱、共促合作、共謀未來。
  • 中非團結抗疫特別峰會凸顯中非命運共同體的特殊意義 宣講家網評論
    摘要:當前,中國正處在實現「兩個一百年」奮鬥目標的歷史交匯點上,面臨的外部挑戰更趨複雜嚴峻,中國外交要行穩致遠,需要把真正的「朋友圈」扎牢,為中華民族偉大復興創造更好的國際環境。近期,中國視頻網站以當下最流行的直播帶貨形式,讓盧安達因疫情嚴重滯銷的咖啡剛一上線就被「秒光」,這讓非洲當地政府和農戶異常驚喜,也讓很多中企看到了商機。對於中國,非洲是重要的市場和原料來源地,是確保中國經濟全球產業鏈、供應鏈安全的關鍵一環,同時有成千上萬家中企在非洲經營投資,多數都處於停工停產狀態,虧損嚴重。因此推動非洲復工復產和經濟重啟,是中非的共同利益所在。
  • 外交部介紹中非合作論壇成果:加快構建更加緊密的中非命運共同體
    外交部介紹中非合作論壇成果:加快構建更加緊密的中非命運共同體 時間:2020
  • 國內外學界對人類命運共同體研究的比較及啟示
    一、關於人類命運共同體思想淵源理解的比較  (一)國內學界對人類命運共同體思想淵源的追溯  1.從詞源解析角度看,雖然中國官方正式將人類命運共同體譯為「Community of a Shared Future for Mankind」,但在實際國際傳播中,包括新華網、外交部官方網站在內的諸多通訊社和官方機構中「mankind」和「humanity」兩詞可以通用。
  • 王毅:在全球抗疫合作中推動構建人類命運共同體(中英文)
    面對突如其來、史無前例的疫情,中國人民與世界各國人民休戚與共,團結協作,共戰病毒,共克時艱,譜寫了攜手構建人類命運共同體的新篇章。在抗擊疫情的中國戰場與開展國際合作中,我們以習近平新時代中國特色社會主義思想和習近平外交思想為指引,充分發揮中國特色社會主義制度優勢,充分展現負責任大國擔當,贏得國際社會的高度評價。
  • 我的英文學習筆記之——關於主席的致辭《團結合作戰勝疫情,共同構建人類衛生健康共同體》
    我花了一早上認真閱讀了主席最新致辭《團結合作戰勝疫情,共同構建人類衛生健康共同體》的中英文報告。
  • 每日一詞|碳達峰
    2.在氣候變化挑戰面前,人類命運與共,單邊主義沒有出路。我們只有堅持多邊主義,講團結、促合作,才能互利共贏,福澤各國人民。中方歡迎各國支持《巴黎協定》、為應對氣候變化作出更大貢獻。
  • 「中非命運共同體」如何打造?
    2018年中非合作論壇北京峰會今天舉行,這是我國今年舉辦的規模最大、外國領導人出席最多的主場外交活動。50多個非洲國家領導人和非盟委員會主席率團出席峰會,聯合國秘書長作為特邀嘉賓、27個國際和非洲地區組織作為觀察員也出席峰會有關活動。
  • 望海樓:抗疫合作讓中非友誼歷久彌堅
    在粵非洲商人迪鮑查(音)與兩名廣州警察共同創作歌曲《命運與共》。歌中唱到:「在這場戰爭中我們命運與共,我們一起抗擊新冠疫情,不針對任何人。」中國地質大學(武漢)非洲留學生大明發起成立「鋼鐵俠」志願隊,配合學校每日為數百名各國留學生提供生活物資發放等服務。央視《星光大道》年度總決賽四強的非洲歌手瑪麗亞為中國抗疫募集善款,參與疫情防控志願服務,並利用社交媒體講述中國抗疫故事。