你見過哪些很「中二」的日語單詞?

2020-12-14 木子小花日本語教室

作者:西西學姐連結:https://www.zhihu.com/question/47922139/answer/1398491032來源:知乎著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

說起中二這個詞本就是來源於日語。

這個詞來源於「中二病(ちゅうにびょう)」,是伊集院光在廣播節目《伊集院光 深夜的馬鹿力》中提出,比喻日本青春期的少年過於自以為是等特別言行的俗語。

「中二病」的形成源自長期的「御宅」生活方式或意志被壓抑而導致的心理扭曲。但是,「中二病」中也有正面積極的地方,比如對自己的肯定、自我意識的建立。

比較中二的日語單詞呢,就是你看日文漢字的字面意思和他實際的意思完全驢唇不對馬嘴,而且這些日文漢字用中文直接理解出來有一種莫名中二的感覺。

比如說「帝王切開(ていおうせっかい)」,單看到這個字面有沒有一種熱血動漫中主角大招名稱的感覺,一邊喊出大招名,一邊拔出佩刀砍向反派,畫面已經有了。

然而,它的意思確是剖腹產,看了這個解釋仔細想想感覺也沒啥毛病唄。

無鉄砲(むてっぽう)」這個詞,無鐵炮???打仗沒有武器了嗎??

其實它是個名詞、形容動詞,是魯莽、冒失、做事不顧後果的意思。由無點法(むてんぽう)、無手法(むてほう)音變而來,舉個慄子,無鉄砲な計畫。。

二股膏薬(ふたまたごうやく)」這個詞真的是讓我完全摸不到頭腦,也許是膏藥的意思?查了一下發現我完全理解錯誤,它是兩面派、牆頭草

就像貼在大腿內側的膏藥一樣,看時局形勢可倒向任何一方的人,不講節操的人。

空蟬の(うつせみの)」你看到這個詞彙覺得它是什麼意思呢,是有一種比較詩意的感覺啦,但是其實這個詞有一個含義跟蟬一點關係都沒有,反而有人間、世間的意思。

茶番(ちゃばん)」雖然它也有烹茶人的意思,但是使用時大多數是用俏皮話、出洋相、小花招的意思

小切手(こぎって)」學過日語的同學們應該都知道「切手」是郵票的意思,那「小切手」什麼意思,是小郵票的意思嗎,不不不,它是支票的意思。來吧,給我開張小切手。

大家聽說過「豪州(ごうしゅう)」這個詞不,一看就是個地名,還挺像中國的某個地名。但是它其實是指澳大利亞。澳大利亞不僅僅可以用片假名オーストラリア表示,還可以用豪州來表示。

気の毒(きのどく)」像不像是一種毒藥的名字, 氣之毒,劇毒之物,無色無味融於空氣中讓人無知無覺。。。停!

它的釋義是可憐、過意不去。看字面意思完全看不出來意思哎,還有種莫名中二的感覺。

稲妻(いなずま)」這個詞跟水稻等農作物以及妻子什麼的真的一點關係都沒有,它是閃電的意思。

以一個看字面意思最中二的單詞來結尾吧:

鬼殺し(おにころし)」很是厲害的一個單詞了。他有四種意思:

1.酒精度很高的烈性酒2.辣口的酒(非混合酒)3.象棋的一種棋法,戰術4.一種煙,尼古丁含量很高,質量也比較粗劣

(摘自某江詞典)

這個詞真真集結了中二的精髓。

相關焦點

  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(二)
    日語中,「明天」也寫作「來日」,但比較常用在書面用語中,口語中用「あした」比較多。(Tips: 另外,日語中「明年」寫作「來年」,韓語中也叫。):單詞這個詞雖然不難理解,但是這個在這裡是什麼漢字呢?我們來看日語中,「單詞」這個單詞(有點拗口)寫作「単語」,讀作tango。是不是跟韓語就很像呢?
  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(一)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。
  • 日語歌曲中經常出現的單詞整理給你看!
    在前面的推送中小編和大家分享了一些自己的口語學習和提升小技巧,其中就有提到背歌詞一項,今天小編就給大家總結了部分日語歌中出現頻率比較高的單詞
  • 「娘」在日語中竟是「女兒」的意思!
    例如「定常」這個日語單詞,「定常なやり方で処理する」,這句話翻譯成漢語時要先將「定常」理解為「常定」,然後再更改一下措詞則翻譯為「按常規方法來處理」。「許容」這個日語單詞,「許容範囲を超えた」翻譯過來是「超出了容許的範圍」。
  • 日語中為什麼也將「帥哥」稱為「二枚目」?
    日語中有將「帥哥」稱為「二枚目」的說法,那麼這個說法到底從何而來呢?一起來了解一下吧。
  • 日語中「ダメ(駄目)」的用法有這些!
    「ダメ」這個單詞小夥伴們一定不陌生,那大家知道最初「駄目」這個單詞是表示什麼的嗎?
  • 日語研究 | 學了這麼久的日語,「時」和「とき」的區別你竟然都不知道?
    大家都知道,在日語中表示時間的單詞是「時(とき)」,但有時候我們也會看見只寫「とき」。那麼,在日語中,「時」和「とき」不管用哪個都可以嗎?答案是否定的!其實,「時」和「とき」之間是有明確使用區分的。時如字面意思,在表示時期、時間、時刻的時候使用。
  • 「麼達日語」中國人學習日語有哪些優勢?
    在日語學習的過程中,經常聽到有人會這麼形容學日語「笑著走進來爬著出去」,其實相比其他語種,日語學習相對中國人而言是非常佔優勢的,不信,大家一起來看看吧!了解歷史相信很多人在學習過程中會有一個疑問,為什麼日語中有很多漢字呢?
  • 日語:中文裡的「發現」,翻譯成日語卻要用不同的單詞表達
    在之前的文章中,我曾一再強調過,不能死守辭典的翻譯,特別是《中日辭典》裡面的中文意思,因為僅僅翻譯單詞,往往可以多個日文單詞用同一個中文詞就可以詮釋了。但是到了句子,卻要因為前後內容的不同,其程度和某種含義會發生變化,而使用不同的翻譯效果,特別是在中文翻譯成日語的時候,尤其明顯。有一次,我和同事一起到庫房去找一件東西(我們庫房沒有庫管,誰都可以進去,非常亂),找了很久終於找到了,於是大叫:「発見しましたよ。ここにあります。(找到了,在這裡。)」同事急忙過來,「見つけたの。よかった。(找到了,太好了。)」
  • 日語中「20歲」為什麼被讀作「はたち」?
    學習了日語中年齡的說法,我們會發現「20歲」在日語中的發音並不符合音讀的方式,而是讀作「はたち」。
  • 「日語學習」日語作文寫作三部曲
    但是,實際上我們拿到一篇作文,首先應該看的是有哪些要求,特別是日語作文就更要注意這一點。因為字數達標與否、書寫整潔與否、格式正確與否、文體一致與否等都是一眼就能看到的,也是容易被直接扣分的。所以要求我們要習慣這些硬性要求,規範寫作。那麼日語作文有哪些規範呢?
  • 你知道嗎,日語中這些單詞其實都是省略說法
    大家好,今天老師想談的是日語中的省略說法(略語·りゃくご)。日語中有許多長單詞,為了發音、記憶、書寫方便,日本人便創造出了相應的省略說法,比如「國連=國際連合」、「自販機=自動販売機」、「パソコン=パーソナルコンピューター」,這些我們都很熟悉。但大家可能想不到,有一些特別日常的單詞,比如「浴衣」「食パン」「教科書」竟然也是省略語,大家知道它們原本的詞是哪些嗎?
  • 日語中的「士・師・司」應該如何使用
    「美容師」「弁護士」等等這種稱呼經常在一些影視作品中出現,但是大家有沒有注意過這些職業或職務稱呼後面的「し」的漢字有著怎樣的規則呢?
  • 日語中的「田作り」指的是什麼?
    「田作り」表面來看是「造田」的意思,其實它多用來表示一種食物,到底是什麼含義,又是怎樣演變的呢?一起來了解一下吧。
  • 日語中兩個「はやい」該怎樣區分呢?
    之前我們有提到過日語中相同讀音,表記的漢字卻不同的單詞。「速」這個漢字在日語中常使用在「速球、速攻、速成、速斷、快速」(表示速度快)還有「速度、時速、風速」(速度、速力)這類詞彙中。◆  ◆  ◆  ◆  ◆  熱文文章(點擊即可查看)>必備200個反義詞組,一篇掌握400個單詞,完美!|日本男生會對女生失望的5大瞬間|日本人稱呼妻子的六大表達方式!你都掌握了嗎?|為什麼「杜」和「森」一樣也讀作「もり」呢?|「やばい」一詞原來是這樣來的!
  • 日語單詞中「的」是什麼作用?奇妙的知識又增加了……
    我們經常在很多單詞中看到詞尾帶有「的
  • 日語中除了「友達」,還有這9個詞也是「老鐵」的意思!
    而說到朋友這個詞,很多同學一定會脫口而出「友達」,其實除了這個單詞,日語中還有很多詞可以表示朋友哦,今天就給大家總結一下。外來語,相當於英語的friend,表示朋友、友人ペンフレンド:筆友(很有年代感的詞)ネットフレンド:網友ボーイ―フレンド:男朋友
  • 日語中「ダメ(駄目)」的用法總結
    本內容為滬江日語教研原創,未經授權嚴禁轉載。「ダメ」這個單詞小夥伴們一定不陌生,那大家知道最初「駄目」這個單詞是表示什麼的嗎?
  • 日語中的「次第」一詞究竟應該怎麼用?
    ,有沒有覺得「次第」這個詞在不同情境中出現的頻率非常高呢?那麼「次第」這個詞究竟有哪些用法?今天學習君就給大家做個簡單梳理吧!①表示次序、順序、程序;經過,緣由。 式の次第は會場に掲示します。/儀式的程序將公布在會場裡。このような次第で誠にすみません。/由於這樣的情況,實在對不起。まあざっとこんな次第です。/情形大概就是這樣。
  • 研究 | 日語中「派手」一詞的由來
    「派手」在日語中是形容人的穿著、樣式、花色等「花哨」或是人的行為「誇張」等的意思。從表記兩個漢字來看與它的詞義毫無關係。