關於「注意」這個意思,可以翻譯成什麼英語表 達呢?很多同學就知道pay attention to。這個 當然也對,但是每次都用pay attention to,顯 得你英語表達詞彙匱乏,聽你說話的老外會表 示聽煩了。你完全可以根據不同的情況選擇不 同的表達。
我們總結了以下常見的幾種表達,大家一定要 學會。
第一個:pay attention to sth注意某事。用得 最廣泛,表示把精力放在某事上面。
In doing our work, we must pay attention to ways and means.
做工作應注意方式方法。
第二個:look out注意。用來提醒別人當心某事。
Look out! The road is slippery.
注意,路很滑!
Look out! A truck's coming! Get out of the way.
當心,車來了,快閃開!
第三個:take care that注意某事。that後面 引出要注意的事情。
Take care that you don't drink to much. 要注意,不要喝太多了。
Take care that you should finish the job ahead of time.
注意你們都應該提前完成這項工作。
第四個:please see to it that注意某事。側重 在於"確保某事,務使某事(得以進行)」。
Please see to it that my children are taken good care of when I am away.
請注意,務必在我外出的時候照顧好我的孩 子。
第五個:take notice of sth注意某事。側重在 於"關注某事,理會某事」。
The entire world must take notice of something like this.
全世界一定要關注這樣的事情。
If you want people to take notice of you, you must make your performance visible.
如果你想別人注意到你,一定要讓別人看得見 你的表現。
第六個:please note that注意某事,多用在 商務語境。
Please note that there are a limited number of tickets.
請注意,票的數量有限。
看了以上分析,你就知道,在不同的語境之 下,可以選用不同的表達來表示「注意」這個意 思,不要每次都是pay attention to,平時要多積累多辨別,才能靈活運用。