「絲襪」用英語怎麼說?你可別說成「silk socks」哦!

2021-01-07 卡片山谷英語

夏天來啦,熱褲穿起來了沒?今天我們要說的話題正好和穿著有關。

很多小夥伴可能分不清楚絲襪、緊身褲這些英文單詞的區別。甚至有的直男同胞,連中文的區別都說不明白,囧。

今天就帶大家整理一下,「絲襪」用英語怎麼說?你可別說成「silk socks」哦!

* 註明一下:今天的英語屬於美式英語,因為絲襪對應的詞在各個English-speaking country英語國家可能會有區別。

1. 「絲襪」英語怎麼說?

先說我們的絲襪,絲襪在英語中叫做pantyhose。

看一下英語解釋:

Pantyhose are a piece of clothing worn by women and girls. They are usually made of flesh-coloured nylon and cover the hips, legs and feet。

也就是說能夠把你從腳到臀部都蓋住的,而且偏肉色透明的襪子我們就叫做pantyhose絲襪。

當然現在也有其他顏色,只要是半透明的(sheer)蓋住腳和臀部即可。

英語例句:

① Oh no! I've snagged my pantyhose, the left leg. Do you happen to have another pair of pantyhose I could borrow?

噢,不!我的左腿絲襪被勾破了。你是不是恰巧有一雙別的絲襪可以借我?

* 注意pantyhose是天生的複數。My pantyhose are snagged. 我的絲襪被勾破了。

2. 「stocking」也是絲襪嗎?什麼區別?

在英語中還有一種絲襪,我們叫做stocking。

Stocking可以是半透明的(sheer)也可以是不透明的(opaque),也可以是fishnet(漁網)的。

而且它的長度一般都是到大腿,或者膝蓋為止。

看一下英語解釋:

Stockings are items of women's clothing which fit closely covering the leg from the foot up to the knee or possibly part or all of the thigh.

也就是從腳到膝蓋或者大腿部的筒襪,我們叫stocking。有點類似吊帶襪/長筒襪。

可以想像日本學生穿的那種,到大腿的。

① I had a ladder in my right stocking.

我右邊的絲襪勾絲了。

* ladder在這裡表示勾絲,滑絲。

3. Short是短,「shorts」是短褲!Tight是緊的,那「tights」是啥?

Tights這個單詞說明這條褲子肯定很緊。

冬天我們穿所謂的褲襪就叫tights,從腳到整個臀部都給你蓋住的那種厚的絲襪。

可以叫緊身褲襪,和pantyhose最大的區別就是,它更厚,而且是opaque非透明的。

① Damn! My tights are slipping.

見鬼,褲襪在往下滑!

4. 明星常穿的「Legging」是啥?

近些年來legging特別出名,在很多綜藝節目中會看到明星穿。

Legging也是緊身的,但是很有彈力,是去健身房的時候可以穿的;Legging可以外穿,而且它能夠讓你的腳抬得更高,身體更加靈活。

英語例句:

① Before heading to the gym, check out our workout leggings.

去健身房前,可以先瞅瞅我們家的緊身彈力褲。

好了,這樣的話你能區分開這4種不同的絲襪類英語單詞了嗎?

如果你還沒有區分開,那就趕緊對應著卡片裡面的圖片,好好的記憶吧!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?
    在生活中我們會有一些非常「口頭禪」的句子,而這些句子,等你想要用英語說的時候會發現,「咦,明明這麼簡單,英語怎麼說不出呢?」這一期我們就來說4句比較高頻的英語表達吧。還是老套路,首先按照自己的思路來翻譯一下,下面這4句話如果是你,會用英語怎麼說?1.堅持下去。2.發牢騷沒有用。3.我做到了。
  • 「充電寶」用英語怎麼說?可別說成「phone charger」!
    手機沒電啦趕緊拿充電寶續上「充電寶」的英語可別說成phone charger!「充電寶」英語怎麼說phone是「手機」, charger是「充電器」,所以phone charger其是「手機充電器」。我們所說的「充電寶」本質是一個「電量庫」,在英文中,「庫」的概念常用bank來表示。
  • 「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!
    好久沒有寫商務英語了,有點迫不及待了。我們嘮嗑嘮嗑開會。「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!Open a meeting,雖然不是表示開會,但是它也不是中式英語哦,而是一個真正存在的英文表達。啥意思?接下來見分曉。
  • 「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?
    如果你的小夥伴跟你吐槽,而你確確實實也有同樣的感受,這個時候你會說一句「我懂你」。不過,「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?1)「我懂你」英語怎麼說?我懂你,我能感受到你的感受,雖然你說「I understand you」也不能說是錯的,但是英語中咱們更愛用的表達叫做I feel you。
  • 生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
    聰明勇敢善良的你,趕緊來看看,如果是你,你會用英語怎麼表達下面的句子呢?1.去你的!2.打住!3.我恨透你了!4.我一點都不像你!來了,來了,看下我們的推薦句子吧!1)「去你的」英語怎麼說?生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
  • 「心裡有包袱」可別說「bag in the heart」,那該用英語怎麼說?
    不過,「心裡有包袱」可別說「bag in the heart」,那該用英語怎麼說?1)「心裡有個包袱」英語這麼說!在英文中,「心裡有個包袱」我們會把它說成weigh on my mind。但是,在這裡weigh on your mind,就表示有個什麼東西沉沉地壓在你的心上,讓你擔憂,特別是長時間的擔憂(worry/concern/anxiety)。
  • 「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!
    本期我們來說一說大年三十,除夕,用英語要怎麼說吧。1)不同的日曆在咱們大中國,日曆常常分為陽曆和陰曆,而大年三十是農曆大年三十,過的是陰曆。那兩個不同的日曆要怎麼區分呢?如果是陽曆solar calendar的,12月30號我們可以用兩種方法說。美式英語:December the 30th.
  • 「你不要臉」可別說「you don’t want face」啊!那英語怎麼說?
    小夥伴們,除了經常給大家分享一些生活中常用的英文熱詞以外,咱們也會時不時給大家提供一些地道而實用的口語小句子,讓大家的英語口語表達更上一層樓!按照咱們的老規矩,先放出幾個中文句子,先思考一下,你會用英語怎麼說呢?① 你真不要臉!② 你要就要,不要拉倒!③ 這才對嘛!④ 我們平分帳單吧!
  • 「我很急」英語可別說成「I’m urgent」啊!
    本期我們來說說「急」這個英語表達。說到「急」你會想到哪個英文單詞呢?urgent?hurry?我們來好好分析一下吧。可以用urgent嗎?雖然緊急可以用urgent這個單詞,但是 「我很急」英語可別說成「I’m urgent」啊!為什麼呢?因為urgent這個詞是用於形容something事物/事情的,並不用於人。
  • 「他很陽光」你可別說成「He is very sunshine」啊!
    現在想起來還可真是傻乎乎的呢!想當初我還用過「夢幻女孩」這名字,好羞恥。那當我們說一個男生特別的陽光的時候,應該用英語怎麼說呢?「他很陽光」你可別說成「He is very sunshine」啊!為啥?1. 「他很陽光」英語怎麼說?當然,你可能聽過一首歌叫做You are my sunshine,你是我的陽光——這個只是表示你是我生命中重要的東西。
  • 「學到知識」可別說「learn knowledge」啊!那用英語怎麼說?
    而我們每天學習英語,那也是在學知識——knowledge。英國著名哲學家培根說過「knowledge is power」——知識就是力量。不過要注意了,「學到知識」可別說「learn knowledge」啊!那用英語怎麼說呢?1)「學到知識」用英語怎麼說?為什麼「學到知識」不說「learn knowledge」呢?
  • 漢服用英語怎麼說?怎麼用英語介紹漢服
    漢服用英語怎麼說?怎麼用英語介紹漢服現在大街上穿"漢服"的越來越多,時不時還能看見老外穿著"漢服"走過去,那麼"漢服"英文要怎麼說?外國人一般把中國傳統服飾籠統稱為Chinese silk robe,我們也可以將其翻譯成Han costume或者Han Chinese clothing,也可以採用拼音翻譯直接說成hanfu.
  • 「秋天」是「autumn」,「褲子」是「pants」,那「秋褲」怎麼說?
    雖然秋褲有個「秋」但它和秋天可一點關係也沒有,所以千萬別說成 autumn pants(錯誤)!「連褲襪」英語怎麼說?相信很多愛美的女孩子在天氣變冷的時候不願意穿秋褲,甚至還要穿裙子!不少男孩對此好奇,難道不冷嗎?!皮卡丘想和大家說:你們太天真了!根據不同的溫度,女孩子為了美總會找到應對的方法。比如說,在初春初秋的時候,女孩子會穿絲襪。
  • 「告示牌上寫著什麼」用英語怎麼說?千萬別說成「It says」!
    今天和大家談一個表達:告示牌或者某個牌子上寫著什麼,用英語該怎麼說呢? 首先,千萬不要被漢語誤導。什麼意思呢? 當你看到這樣一個路牌: 你肯定會和同行的人說,「路牌上
  • 英語「冷笑話」怎麼說?可別說成「cold jokes」!意義完全不一樣
    在英語學習中,很多人容易犯的錯誤之一就是「中式翻譯」,基本忽略了含義。比如「冷笑話」,很多人卻說成「cold jokes」。我們想想,漢語中的「冷笑話」是什麼意思呢?是不是含義不一樣啊?英語「冷笑話」怎麼說?
  • 「P圖」用英語怎麼說?可不要說成「PS photo」啊!
    剛開始沒有很多P圖APP的時候,很多人都是用photoshop來P,所以很多小夥伴會把P圖說成PS photo,但是老外可不這麼說哦!本期我們就來聊一聊常見的P圖操作吧,看完之後你肯定能夠用英語完全的表達,你是怎麼精修一張圖片的。
  • 「退票」英語怎麼說?可不能用 return 或者 cancel 哦!
    新年又快到了,很多小夥伴已經買完了回家的車票,但是疫情又慢慢蔓延,提倡在工作地過年,很多小夥伴也開始退票了,那你知道退票怎麼說嘛?rob tickets,rob是搶劫的意思,把搶票說成rob tickets,老外要笑掉大牙了。
  • 「你去忙吧」可別說「you go busy」啊!那英語怎麼說?
    咱們現代這批人,差不多都有一個共性——你隨便抓住一個行色匆匆的人,問一問「最近工作怎麼樣」?百分百回答你一句「忙死了」,然後轉頭就去忙了。簡直是真實又殘酷的寫照。接下裡咱們來學習幾個跟忙碌的工作相關的英語口語句子吧!① 你去忙吧!② 先到先得。③ 你這算什麼,你還沒見過更厲害的呢!
  • 女生跟你說「stop it」可不是讓你住嘴哦,而是被你逗開心了!
    說之前還是按照老套路,大家自己試著翻譯一下,如果是你,這幾句話你會用英語怎麼說?1、你別說了,我不想聽!2、別發牢騷啦!3、別自以為是了!4、滾!好的,翻譯出來了嗎?答案是在風中飄揚的,同一句話用英語來表達也會有不同的表達方式,今天我們來學其中一種吧。1)「你別說了」英語怎麼說?
  • 「上海名媛」用英語怎麼說?
    簡單來說就是,在一個名為「上海名媛3群」的群裡,一群女孩為了住高檔酒店、開豪車、背奢侈包,和群裡的其他人拼單,甚至連Gucci二手絲襪都能拼!這些「名媛」之所以要如此折騰,有些人是為了擺拍發朋友圈炫耀,有些人則是想釣個有錢人當闊太太。