「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?

2021-01-09 卡片山谷英語

記得前段時間有一首歌叫做《世界上沒有真正的感同身受》,好像還挺火的。

如果你的小夥伴跟你吐槽,而你確確實實也有同樣的感受,這個時候你會說一句「我懂你」。

不過,「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?

1)「我懂你」英語怎麼說?

我懂你,我能感受到你的感受,雖然你說「I understand you」也不能說是錯的,但是英語中咱們更愛用的表達叫做I feel you。

它就是單純地表示:I can relate to your sentiment。

我和你的情緒有強烈的共鳴,relate to XX,表示和XX有共鳴。這個時候就可以用I feel you啦!

比如說下面這幾個英語例句。

① - I really hate Mondays.

- I feel you.

- 我真的好討厭周一啊!!!

- 我懂!

② - She broke up with me, I’m so heart-broken. I don’t feel like doing anything.

- Hey, man, I feel you.

- 她和我分手了,我心碎了。我沒情緒做任何事情。

- 嘿,夥計,我懂你。

* 我懂啊!看來他的小夥伴也有過情傷。

2)其他類似表達

如果不是強調我懂你的感受,而是表示我知道我明白你的話,你的意思。

那你還可以用到下面這幾個表達。

I understand. 我懂。

I gotcha. = I got you. 我知道了。

I know what you mean. 我懂你的意思。

I dig it. 我明白了(dig的本意是挖掘,說明挖清楚,挖明白了,也就是鑽研清楚了,除此之外也表示我喜歡的意思)

看幾個英語例句,鞏固一下:

① - You』d better take a taxi to the airport or you』ll miss your flight.

- Gotcha.

- 你最好打的去機場否則你會誤了航班。

- 知道了。

② - I know what you mean.

- You do?

- 我懂你的意思。

- 你真的懂?

好了,這一期的小短語你學會了嗎?雖然它們的意思都非常相近,但是要表達的情感卻是不同的。

所以學英語學到最後你會發現很多單詞,雖然中文意思是一樣,但實際使用過程中會有一些微妙的變化喲。

多把單詞放到場景裡面學習,並且記憶搭配,形成詞塊的記憶,這樣英語造句速度會更快哦!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「你不要臉」可別說「you don’t want face」啊!那英語怎麼說?
    小夥伴們,除了經常給大家分享一些生活中常用的英文熱詞以外,咱們也會時不時給大家提供一些地道而實用的口語小句子,讓大家的英語口語表達更上一層樓!按照咱們的老規矩,先放出幾個中文句子,先思考一下,你會用英語怎麼說呢?① 你真不要臉!② 你要就要,不要拉倒!③ 這才對嘛!④ 我們平分帳單吧!
  • 生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
    聰明勇敢善良的你,趕緊來看看,如果是你,你會用英語怎麼表達下面的句子呢?1.去你的!2.打住!3.我恨透你了!4.我一點都不像你!來了,來了,看下我們的推薦句子吧!1)「去你的」英語怎麼說?生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
  • 「你去忙吧」可別說「you go busy」啊!那英語怎麼說?
    接下裡咱們來學習幾個跟忙碌的工作相關的英語口語句子吧!① 你去忙吧!② 先到先得。③ 你這算什麼,你還沒見過更厲害的呢!④ 這個事太討厭了!1)I'll let you go!英語中,如果說到「你去忙吧」可別說「you go busy」啊!那英語怎麼說?
  • 「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?
    在生活中我們會有一些非常「口頭禪」的句子,而這些句子,等你想要用英語說的時候會發現,「咦,明明這麼簡單,英語怎麼說不出呢?」這一期我們就來說4句比較高頻的英語表達吧。還是老套路,首先按照自己的思路來翻譯一下,下面這4句話如果是你,會用英語怎麼說?1.堅持下去。2.發牢騷沒有用。3.我做到了。
  • 「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!
    好久沒有寫商務英語了,有點迫不及待了。我們嘮嗑嘮嗑開會。「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!Open a meeting,雖然不是表示開會,但是它也不是中式英語哦,而是一個真正存在的英文表達。啥意思?接下來見分曉。
  • 「學到知識」可別說「learn knowledge」啊!那用英語怎麼說?
    而我們每天學習英語,那也是在學知識——knowledge。英國著名哲學家培根說過「knowledge is power」——知識就是力量。不過要注意了,「學到知識」可別說「learn knowledge」啊!那用英語怎麼說呢?1)「學到知識」用英語怎麼說?為什麼「學到知識」不說「learn knowledge」呢?
  • 「輸不起」你可別說「can’t lose」啊!那英語怎麼說?
    生活中總能遇到這樣的人,信誓旦旦地和你比這比那,結果輸了之後吧,大哭大鬧著還想把輸掉的東西都拿回去。這樣的人,我們常常會說他們真是「輸不起」。英語中,「輸不起」你可別說「can’t lose」啊!那英語怎麼說?
  • 「我很急」英語可別說成「I’m urgent」啊!
    雖然緊急可以用urgent這個單詞,但是 「我很急」英語可別說成「I’m urgent」啊!為什麼呢?因為urgent這個詞是用於形容something事物/事情的,並不用於人。可以英語說某事很急:It’s urgent。好急好急哦。
  • 「你行你上啊」可不是「You can you up」,那英語怎麼說?
    於是吐槽界流行了一句話叫做:你行你上啊! 那麼,問題來了,你知道「你行你上啊」用英語怎麼說嗎? 一起來學習一下吧。
  • 「我太難了」可別說成「I’m difficult」啊!小心老外退避三舍!
    那「我太難了」英語怎麼說?「我太難了」可別說成「I’m difficult」啊!小心老外退避三舍!那正確的表達到底是怎樣的呢?1)「我太難了」英語怎麼說?當我們表示我太難了,其實表達的意思是我過得太艱辛了,生活太艱苦了。這個時候我們可以簡單的說:It's so hard / Life is so hard,太難了/生活太難了。
  • 「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!
    本期我們來說一說大年三十,除夕,用英語要怎麼說吧。1)不同的日曆在咱們大中國,日曆常常分為陽曆和陰曆,而大年三十是農曆大年三十,過的是陰曆。那兩個不同的日曆要怎麼區分呢?英式英語:The 30th of December現在知道了吧,「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!但是如果要說農曆或者是陰曆的12月30號,我們會說得相對複雜一點。
  • 「我腦袋上長了個包」,英語可別說I have a bag on the head啊
    「我腦袋上長了個包」,英語可別說I have a bag on the head啊!首先我們嘮嗑一下,什麼情況下你腦袋上會長包,一般的話都是撞到了你的腦袋上才會長包,那「撞到了」用英語應該怎麼說呢?01「我撞到了頭」英語怎麼說?我們可以用到兩個不同的英文單詞表達。
  • 「充電寶」用英語怎麼說?可別說成「phone charger」!
    手機沒電啦趕緊拿充電寶續上「充電寶」的英語可別說成phone charger!「充電寶」英語怎麼說phone是「手機」, charger是「充電器」,所以phone charger其是「手機充電器」。我們所說的「充電寶」本質是一個「電量庫」,在英文中,「庫」的概念常用bank來表示。
  • 表示疑惑用英語怎麼說?「I don't understand」還有別的麼?
    在英語裡,你可能會說「Can you repeat that?」或者說「I don't understand.」,那總是這樣說,會不會覺得很直白,有點尷尬呢?今天,就和大家一起學一學當自己聽不懂別人的話時,如何詢問別人。話不多說,讓我們開始吧!
  • 「白手起家」可別翻譯成「white hands」啊!那該用英語怎麼說?
    不過,「白手起家」可別翻譯成「white hands」啊!那該用英語怎麼說?01「白手起家」英語怎麼說?英語中有一個合成詞叫self-made,可以表示「白手起家的」,是形容詞性質的詞。其實從self-made的構成上也能猜到,self表示自己,made表示創造,相當於「自己創造(財富)」。
  • 「絲襪」用英語怎麼說?你可別說成「silk socks」哦!
    今天就帶大家整理一下,「絲襪」用英語怎麼說?你可別說成「silk socks」哦!* 註明一下:今天的英語屬於美式英語,因為絲襪對應的詞在各個English-speaking country英語國家可能會有區別。1. 「絲襪」英語怎麼說?先說我們的絲襪,絲襪在英語中叫做pantyhose。
  • 「你太過分了」英語怎麼說?可別說是You're too over!
    」過分「英語怎麼說呢? 今天教大家既簡單又地道地用英語表達」過分「 01. 那太過分了!
  • 「心裡有包袱」可別說「bag in the heart」,那該用英語怎麼說?
    要麼是還房貸,要麼是明天的工作,再不就是父母催婚催生孩子的壓力——心裡有忒多的「包袱」啊。不過,「心裡有包袱」可別說「bag in the heart」,那該用英語怎麼說?1)「心裡有個包袱」英語這麼說!
  • 「你太過分了」英語怎麼說?可別說是You'retooover!
    」過分「英語怎麼說呢?今天教大家既簡單又地道地用英語表達」過分「01.那太過分了!外國人還經常在toomuch前加wayway在這裡是副詞,表示程度(用於強調)格式:way 副詞/介詞waytoomuch:太過分了waytoofar:太遠了Itswaytoomuch!太過分了!
  • 「你完蛋了」英語怎麼說?可別翻譯成You're over!一起來學習
    那麼,你完蛋了用英語怎麼說呢?有的同學可能經常玩遊戲,最後遊戲結束了是「game over」,所以他們可能會想到「you're over」。這句表達是不對的。那麼「你完蛋了」用英語到底應該怎麼說?1.You're screwed.你完蛋了。