「留宿」別說成「stay and sleep」,這一表達地道!

2020-12-11 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「stay and sleep」, 這個短語的含義不是指「stay and sleep」,其正確的含義是:

stay overnight 留宿,過夜

We've arranged to stay overnight at my sister's house.

我們商量好在我姐姐家留宿一晚。

If you intend to stay overnight, you will be entertained with all possible hospitality.

如果你要在他們家留宿,你將會受到殷勤的款待。

You can stay overnight if you want to. We have plenty of rooms.

如果你願意的話可以留宿一晚。我們房間足夠。

Visitors shouldn't stay overnight in the dormitory, please leave before 23:00 pm.

非本宿舍的人員不能留在宿舍留宿,晚上23:00以前必須離開。

Mother let us go to the party, but when it came to stay overnight, she put her foot down firmly.

母親允許我們去參加晚會,但要說到留宿,她可決不答應。

相關焦點

  • 「早點睡」別說成「sleep earlier」,這個表達地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——早點睡, 這個短語的含義不是指「sleep earlier」,其正確的含義是:have an early night 早點睡You
  • 「愛吃甜食」別說成「love to eat sweets」,這一表達地道
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——愛吃甜食, 這個短語別說成「love to eat sweets」,我們學習一個地道表達:have a sweet tooth 愛吃甜食,對甜食(尤指糖果和巧克力)的喜愛
  • 「輕易獲勝」別說「win easily」,這一表達地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——輕易獲勝, 這個短語別說成「win easily」,其正確的含義是:win hands down 輕易獲勝;毫不費勁地跑贏(賽馬)
  • 「發橫財」別說成「make lots of money」,教你地道表達!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——發橫財, 這個短語的別說成「make lots of money」我們今天學習一個地道表達:strike it rich 一夜暴富
  • 「人手不夠」別說成「lack of workforce」,教你地道表達!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——人手不夠, 這個短語別說成「lack of workforce」,我們學習一個地道表達:blow strength 人手不夠,人員不足
  • 「庸醫」別說成「bad doctor」,這一表達地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——庸醫, 這個短語的英文不是「bad doctor」,其正確的含義是:horse doctor 庸醫,蹩腳醫生You better
  • 「睡衣」千萬別說成"sleep clothes"!
    「睡衣」千萬別說成"sleep clothes"!   但是說到睡衣,很多小夥伴想到他的英文是不是都在想"sleep clothes" (睡覺的衣服),一點毛病也沒有~單詞君一臉問號,大錯特錯!   睡衣=pajamas   這裡的"pajamas"是複數形式,單數是"pajama",但在口語中常變為複數出現,千萬要注意哦!
  • 「空歡喜」別說成「empty excitement」,這一表達最地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——空歡喜, 這個短語的英文不是「empty excitement」,其正確的含義是:damp squib 令人空歡喜之事;效果不理想之事
  • 「漱口」別說成「wash one's mouth」,這一表達地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——漱口, 這個短語的含義不是指「wash one's mouth」,其正確的含義是: rinse out one's mouth 漱口
  • 教你「賴床、熬夜、失眠、睡過頭」等地道英文表達方式!
    那麼「賴床」英文怎麼表達呢?lie in/sleep in關於「賴床」的英文表達其實很多,我們只看兩個。在美式英語中,通常將「賴床」翻譯為「sleep in」,而在英式英語裡則將其翻譯為「lie in」,意思是比平時起得晚。
  • 「赤手空拳」別說「with empty fists」,這一表達地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——赤手空拳, 這個短語的含義不是指「with empty fists」,其正確的含義是:with your bare hands 赤手空拳,徒手
  • 「go to sleep」不是「去睡覺」,有關睡覺的地道英文表達了解一下
    首先,萌妹還是糾正一點,那就是去睡覺不是"go to sleep",因為"go to sleep "與"get to sleep/fall asleep "意思相近,表達入睡了,睡著了的意思。萌妹舉個例子,大家體會下:" I don't know when I went to sleep last night. "我不知道我昨晚什麼時候睡著的。
  • 「心態年輕」別說「heart is young」,這一表達地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——心態年輕, 這個短語的含義不是指「heart is young」,其正確的含義是:be young at heart 心態年輕Dad
  • 「上座率」別說「rates of seats」,這一表達地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——上座率, 這個短語的含義不是指「rates of seats」,其正確的含義是:bums on seats 觀眾人數;上座率 Lowering
  • 「晚睡晚起」別說成「go to bed late and get up late」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——晚睡晚起, 這個短語別說成「go to bed late and get up late」,其正確的含義是:keep late hours 晚睡晚起
  • 如何用英語地道的表達「早安」「晚安」?
    Going to Bed上床睡覺在英語中,睡覺前和別人說話時有各種各樣的表達方式。很多人都希望對方能睡個安穩覺,做個美夢:Good night.Have a good night's sleep.祝你睡得好。Make sure you get a good night's sleep.祝你安然入睡。I hope you sleep well.
  • 「睡得晚」是stay up late,那「睡懶覺」呢?不是get up late!
    最新一代的年輕人脫髮嚴重,這是一個屢見不鮮的問題,讓人內心有一種莫名的恐慌感。為了防止問題繼續嚴重下去,很多人都在找原因。當然個人認為熬夜是罪魁禍首之一。就好比自己來說,過十一點還沒睡覺已經變成了一件再正常不過的事情了。
  • 熟詞生義:「lose sleep」不是指「失眠」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——lose sleep, 它的意思不是指「失眠」,其正確的含義是:lose sleep (over sth) 擔心,憂慮 I wouldn't loseany sleep over what happened.
  • 連「sleep late」是什麼意思都不知道,怎麼敢稱為熬夜冠軍?
    up很直接的表達,意思就是不睡覺,熬夜,挺住I used to stay up late with my mom and watch movies.入睡別看「去睡覺」的英文表達在小學課本裡就出現過了,這麼多年不用,你是不是記成「go to sleep」了?
  • 「高壓鍋」別說成「high pressure pot」,這一表達正宗!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——高壓鍋, 這個短語的含義不是指「high pressure pot」,其正確的含義是:pressure cooker 高壓鍋;加壓蒸汽速煮器