把英語用起來,一起來用英語「讀懂」這段英語:work overtime

2020-12-09 英語老師覃冠平

把英語用起來,一起來用英語「讀懂」這段英語:work overtime

不要以為下面的英語「好簡單」,因為「我都讀懂了」。你「讀懂」的只是中文。

也不要把下面的英語「讀成」中文「才能懂」:你的「英語閱讀」應該給你一個「用」(已知)英語的機會和鍛鍊。

Paul: Yes, it's really a very exciting and rewarding job. At the moment we're designing

new software.

Jennifer: Really? You've always been clever, Paul. I knew you'd do something

challenging and creative. Do you often work overtime?

Paul: Not really, I work regularly most of the time. But on Friday night I sometimes stay in the office late, dealing with anything that 's unfinished.

Jennifer: Good for you, Paul. You must come and see me sometime and tell me all

about it over a cup of tea.

Paul: I certainly will. What about you, Jennifer? How is your job?

Jennifer: I m still an accountant with Chemical Associates.

現在,讓我們一起英語「用」起來「讀懂」它,讓「英語閱讀」變成「用」(已知)英語的「閱讀」:

1) Paul: Yes, it's really a very exciting and rewarding job. At the moment we're designing new software.

1.Well,if a job is rewarding,you get what you want from it

2.At the moment means right now

3.If you're designing new software,you're developing new software.

如果這些英語都會用,就可以直接把它們用起來「讀懂」這句英語了。

2) Jennifer: Really? You've always been clever, Paul. I knew you'd do something

challenging and creative. Do you often work overtime?

1.Okay.I got you.If you're doing something challenging,you're doing something difficult.So,a difficult job is a challenging job.

But challenging is much better than difficult.So,in the future,I'm not going to say something difficult any more,I'll say,instead,something challenging.

只有用英語學英語,我們才能在不同英語詞彙中考慮「好」與「不好」(更好)的修辭問題,而如果只問「中文什麼意思?」,則是只問語法問題,即對錯問題。所以,必須學會用英語學英語,才能從只會用語法學英語上升到好和更好的修辭問題。

2. Okay.I got you.If you work more than 8 hours a day,you work overtime.For example,if you work 9 hours a day,you work one hour overtime.

能用學過的英語more than 8 hours a day理解overtime,就沒必要再用它的中文「讀懂」它。

3) Paul: Not really, I work regularly most of the time.

Okay.I got you.If you work regularly,you work 8 hours a day.You do not work overtime.You work 9 to 5 a day.

見到work regularly只能「說」它的中文,卻說不出上面的英語嗎?見到work regularly不能把它跟上面的work overtime聯繫起來嗎?

這暴露了我們所謂的「英語閱讀」哪些問題?

4) But on Friday night I sometimes stay in the office late

Okay.If you stay late in office,you work overtime,you work more than 8 hours,you do not work regularly.

只有這樣的英語閱讀,才是真正的英語閱讀。

5) dealing with anything that 's unfinished.

用「修辭」(好壞),而不是「語法」(對錯))「讀懂」這句英語:

Okay.I got you.Anything unfinished means anything that is not finished.But unfinished is much better than is not finished.So next time,I'm not going to say something that is not finished any more,I'll say something unfinished.

6) Jennifer: Good for you, Paul. You must come and see me sometime and tell me all

about it over a cup of tea.

Okay.I got you.Say something over a cup of tea means Say something while we're drinking a cup of tea.But Over a cup of tea is better than drink a cup of tea.

7) Paul: I certainly will.

Certainly means Of course,surely,no problem,and definitely.But definitely is better than certainly.

這也是「修辭」思考學習英語,而不是只問:certainly中文什麼意思?

你願意下苦力,用這些(已知)英語記這段英語嗎?看得出用中文「讀懂」英語跟用英語讀懂英語有什麼根本性的區別,自己前者無法比擬後者之處嗎?

相關焦點

  • 你是用什麼語言「讀懂」下面英語的,英語,還是中文?
    你是用什麼語言「讀懂」下面英語的,英語,還是中文?這段英語你是怎麼讀懂的?你的能力是停留在要看了中文意思才能看懂的(也就是英語還是「學」的)能力。你現在做不到想別的英語(換成別的英語)就能讀懂的能力(也就是英語「用」的能力)。你所缺的也正是看到英語能想到別的英語表達來理解這些英語好能力。
  • 「我經常加班加點」用英語怎麼說?
    「我經常加班加點」用英語怎麼說?Working overtime什麼意思?雖然我們不會英語「加班加點」,但是我們總有我們「會」的英語,這就是我們英語溝通好能力。1) Yahoo i often work more than 8 hours a day in office然後我們在Yahoo上慢慢「閱讀」,會找到這樣的英語· First, your employer is allowed to require you to work overtime.
  • 996,用英語怎麼說?
    那996用英語怎麼說呢?今天我們一起來學習一下吧。996工作制,可以翻譯成「996」 work schedule.但這種翻譯讓不了解詳情的歪果仁一頭霧水,不明所以,所以,翻譯為「9am to 9pm, 6 days a week.「會更好。「8小時工作制」是人類文明史上一項偉大的進步,要知道,一百多年前的工人,過著現代人無法想像的日子。
  • 英語閱讀就是讓你「說」英語,不是「英譯漢」:Work ethics
    英語閱讀就是讓你「說」英語,不是「英譯漢」:Work ethics一、以下這篇「原版英語」如何「閱讀」?我們把它「英譯漢」一百遍「讀懂」(它的中文),也不如我們用英語「讀懂」它一遍,用英語「說」它一遍。
  • 用英語讀懂英語:Anything/Everything goes什麼意思?
    原版英語英譯英微閱讀:Anything/Everything goes我們學習英語的目的,是通過學習某句英語讓我們「獲得」更多的英語,記住更多的英語,而不是僅僅記住這句英語的中文。這是我們學習英語的底線,也是英語訓練的意義所在:讓英語成長。
  • 用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?
    用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?我們都是把英語當做外語使用的人,對英語都是「孤陋寡聞」。所以「不懂」某句英語「什麼意思」很正常。但是,這不能意味著我們在「理解」或「讀懂」它時,可以不問青紅皂白上來就用中文「理解」它,「翻譯」它,也就是懂不懂就「英譯漢」式學習或理解,那樣只會給你的英語學習「添亂」,反而達不到掌握英語的目的。
  • 用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth
    用英語「讀」英語,讀英語時「用」英語:Friday marks the fifth anniversary任何不能體現你英語「運用自如」的所謂「英語閱讀」,只能讓你英譯漢、藉助中文才能「才能讀懂」的「英語閱讀」,都是無效「英語閱讀」,甚至根本不能叫做「英語閱讀」。
  • 英語work in 與 work with 及 work at 的區別
    英語中,當我們介紹自己在哪裡工作的時候,經常要用到work 的相關詞組,今天我們一起來學習一下 work in, work with , work at 和 work for 的用法。1. work in:這個詞組後面要接一個地點,一個城市或國家,一個部門或一個領域。例句1:I work in a university.我在一所大學上班。例句2:Tom works in.
  • 用英語怎麼說?
    用英語怎麼說?我一直在堅持這樣的做法:大家要用「思考」的方式,而且是用英語思考的方式「學並學會」某句英語「怎麼說」,而不是總是直接用中文學英語的方式直接從「老師」那裡「吃現成」。學英語的過程就是在「說英語」「用英語」的過程。養成良好習慣,比只會用中文「學到」多少句英語重要的多。
  • 你的「英語閱讀」真的「讀懂」英語She won the Nobel Prize了嗎?
    當你一直「堅持」只用中文「讀」並「讀懂」英文時,你的所謂的「英語閱讀」是完全失敗的:你根本不懂所謂的「英語閱讀」指的是什麼,更不懂「什麼樣」的英語閱讀才會讓你這個始終並一直處於「無後方依託作戰」(無任何英語語言環境下「學」英語,「用」英語)的「英語學習者」(If any at all)真正提高英語,而且能讓自己的英語在前述前提下「持續地活下去」:
  • 「Go to work」是「去上班」,那「上夜班」用英語怎麼說呢?
    在英語中,「go to work」是「去上班」,那「上夜班」用英語怎麼說呢?1)「上夜班」用英語怎麼說?但凡我們要說到各個「班」的輪值。比如「白班」「晚班」,都可以用到一個單詞:shift。但是嚴謹一點的人會把下午4點到凌晨12點這段時間叫evening shift;把凌晨12點到第二天8點叫night shift。如果覺得記憶麻煩,建議記憶:day shift/night shift 白班/晚班。
  • 用英語「懂」英語:「今日立夏」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「今日立夏」用英語怎麼說?2020年5月5日8時51分,今日立夏至。這是夏季第一個節氣。立夏標誌春季結束,夏季正式開始。Today marks Lixia, or Start of Summer in English.
  • 用英語「懂」英語,讀英語「用」英語:What's the damage何意?
    用英語「讀懂」英語,讀英語時「用」英語:What's the damage何意?如果你學了標題裡的這句英語並不能馬上用於與人的「口語交流」,在不斷使用中達到牢記,而是以「閱讀」的方式學習掌握之,那麼你最好不要用那種「用」中文學英語的方式,「用」中文去學它,即「學」英語是為了「懂得」英語的中文意思,「懂」英語的中文就是「懂」英語了。
  • 「國慶中秋假期國內旅遊人數劇增」,這段英語你讀懂了嗎?
    「國慶中秋假期國內旅遊人數劇增」,這段英語你讀懂了嗎?我們「學並學好」英語的真正含義是:你不是只有把英語「替換」成中文「才能理解讀懂」,而是「替換」成其它的英語詞句就能「理解讀懂」。這是其一。假如到頭來,你只會用中文「學」,只會「用」中文理解和記憶,離開中文的「翻譯理解」就寸步難行的一大堆就算再實用再地道,但在國內基本上也沒什麼用的英語,如此「浪費」自己時間精力的學習的意義何在呢?
  • 「輪休」「輪班」用英語怎麼說?
    「輪休」「輪班」用英語怎麼說?遺憾的是,你這個只會「用」中文學來,只會「用」中文理解,只會「用」中文記憶的英語常常話到嘴邊卻「忘詞」了:這就是一個永遠只會用中文學英語的人學英語的「尷尬」。二、把英語rotate day off,rotate shifts「學成」英語、說成英語1) 我們看這段原版英語:In a rotating schedule, employees work the day shift for one or two weeks and then switch to working the night shift for one
  • 《把你的英語用起來》:英語學習的逆襲之路
    這兩天無意中看到《把你的英語用起來》新版隆重推出,勾起我多年前和孩子走在學習英語路上的點點回憶,那是一段雖然辛苦卻收穫滿滿的經歷。2013年暑期,也是孩子小升初的假期,照理說進入理想的初中可以鬆口氣,但我卻是無比焦慮,原因就是孩子的英語學習。
  • 英語閱讀就是必須也能夠把(已知)英語「用起來」的閱讀:jobs
    英語「閱讀」就是你必須也能夠把(已知)英語「用起來」的閱讀:jobs「讀」了下面英語後,你要「用」到哪些(已知)英語呢?希望你能用以下我這種「用」英語,「說」英語的方式「學會」了下面「讀到」的英語,而不是停留在繼續(也只能)「用」中文「知道」:哎,這個單詞中文什麼意思?這句英語穩定讀(發音)?
  • 這些外貿英語語法,你用對了幾個?
    這是典型的美式英語。下一課,可能講解一般將來時,把shall用在第一人稱,比如We shall go traveling tomorrow. 這又變成了英式英語。而隨後,又告訴我們橡皮叫rubber(英式用法),糖果叫candy(美式用法)。所以很多學生長大後,其實用詞和語法都會非常混亂,這會體現在日常的口語和書寫中。
  • 「我經常上夜班」用英語怎麼說?
    「我經常上夜班」用英語怎麼說?把「上夜班」的英語Yahoo出來你會不會說英語「夜班」不是最重要的的,最重要的是你會不會說高中英語work at night in my company,也就是把學過的英語用起來的能力。高中英語Work at night in my company不是「夜班」的意思嗎?
  • generally用英語怎麼說?
    基礎英語:你讀懂這句英語裡generally的意思了嗎?1)我們先來看下面幾個似乎「很好懂」的英語句子:1. We generally don't like learning English2. The child generally has little to say.3.