你知道fall on deaf ears是什麼意思嗎?

2020-12-17 英語九十秒

說到deaf這個單詞,很多人都知道是指耳聾的。今天,我們,就一起看一下deaf這個單詞的用法。

首先,我們看一下deaf做形容詞的用法。

1、I'm a bit deaf so you'll have to speak up.我有點耳聾,所以你得大聲說出來。這句話中deaf的意思是說聾的、失聰的。變聾可以表達為to become deaf或to go deaf。

2、Many regular TV programs are captioned for the deaf.許多常規的電視節目都為耳聾者配了字幕。這句話中deaf與the連用,表示耳聾的人、失聰者。

3、He was deaf to my requests for help.他對我的求助充耳不聞。這句話中deaf的意思是不願聽、不去注意。常用的表達方式是be deaf to sth。

其次,我們看一下與deaf相關的習語。

1、(as) deaf as a post 全聾、聾得什麼也聽不見

This was always something of a drama as he'd become as deaf as a post and would stand in the hall shouting into the phone, 『Hello?』這總是有點戲劇性,因為他已經聾得什麼也聽不見,站在大廳裡對著電話大喊:喂?

2、fall on deaf ears 不被理睬、不被注意、被置若罔聞

Her advice fell on deaf ears.她的忠告沒有受到重視。

3、turn a deaf ear (to sb/sth)(對…)置之不理,充耳不聞

He turned a deaf ear to the rumours.他對這些謠言置若罔聞。

今天,關於deaf 的用法就說這麼多,您都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注、評論、點讚。

相關焦點

  • 您知道fall是什麼意思嗎?
    說到fall這個單詞,很多人會想到落下、跌落。除了下落、落下,fall還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下fall做動詞的用法。這句話中fallen是fall的過去分詞,意思是落下、下落、掉落、跌落。2、She slipped on the ice and fell.她在冰上滑了一跤。這句話中fell是fall的過去式,意思是突然倒下、跌倒、倒塌。
  • 您知道fall about是什麼意思嗎?
    說到fall這個單詞,很多人都覺得很簡單。但是,您知道fall about是什麼意思嗎?看到這個詞組是不是受到打擊了?今天,我們就一起看一下與fall相關的一些習語。這句話中falling是fall的現在分詞,fall apart的意思是破碎、破裂。The deal fell apart when we failed to agree on a price.我們在價格上未能達成一致意見,生意吹了。這句話中fell是fall的過去式,fall apart的意思是崩潰。
  • 您知道fall for sb是什麼意思嗎?
    說到fall這個單詞,很多人都覺得很簡單。但是,您知道fall for sb是什麼意思嗎?看到這個詞組是不是受到打擊了?今天,我們就一起看一下與fall相關的一些習語。3、fall for sb 愛上、傾心於They fell for each other instantly.他倆一見鍾情。
  • 您知道fall做名詞是什麼意思嗎?
    說到fall這個單詞,很多人都知道fall可以做名詞,意思是秋天。除了秋天這個意思,fall還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下fall做名詞的用法。1、I had a bad fall and broke my arm.我重重地跌了一跤,摔斷了手臂。這句話中fall的意思是落下、下落、跌落、掉落。
  • I'm all ears是什麼意思呢?
    I'm all ears是什麼意思呢?用英語說英語I'm all ears,做得到嗎?不要一問到英語「I'm all ears是什麼意思呢?」就理解為問:中文什麼意思呢?你這樣學英語只會「得到」一句中文。
  • 英譯英訓練:You're still wet behind the ears是什麼意思?
    英譯英訓練:You're still wet behind the ears是什麼意思?我們學習英語的目的,確切的說,是訓練英語的目的,不在於讓你見到英語能否「說出」它的中文,而在於用它來訓練你見到英語「能不能說」英語,「說出」多少和哪些英語。
  • fall by the wayside是什麼意思?可不是「落在路邊」!
    假設你看到小紅彈鋼琴很好聽,你也想學。於是央求父母買鋼琴,但是學了之後,發現非常困難,你有些想放棄了。這個時候,你的父母讓你不要「fall by the wayside」。那大家猜猜看,fall by the wayside是什麼意思?
  • 您知道dumb是什麼意思嗎?
    說到dumb這個單詞,很多人都知道的意思是啞的、不能說話的。除了這個意思,單詞dumb還有什麼意思呢?首先,我們看一下dumb做形容詞的用法。1、單詞dumb做形容詞,可以理解為啞的、不能說話的。請看例句:She was born deaf and dumb .她天生又聾又啞。She's been dumb from birth.她生來就是啞巴。2、單詞dumb做形容詞,可以理解為一時說不出話的、不肯開口的。
  • jam的意思是果醬,你知道be in a jam是什麼意思嗎?
    大家都知道jam的意思是果醬,你知道jam除了做果醬還可以做動詞嗎?今天,我們就一起來看一下jam的用法。首先,jam可以做名詞,意思是果醬、擁擠等。1、She likes strawberry jam.她喜歡草莓醬。
  • 你知道let yourself go是什麼意思嗎?
    1、let fall sthShe let fall a further heavy hint.她似乎無意中又說出了一個明顯的提示。這句話let fall的意思是(好像)無意中提及,脫口說出 。2、let sb goWill they let the hostages go?他們是否會釋放人質?這句話中let go的意思是放、釋放某人。
  • 你知道on the run是什麼意思嗎?
    這句話中the general run的意思是普通類型、平常類型。其中,general還可以用common、ordinary、usual代替。2、Her dogs have the run of the house.她的狗可以在家裡自由出入。這句話中have the run of sth意思是允許使用、獲準充分使用,have可以用get代替。
  • 您知道in over your head是什麼意思嗎?
    說到head這個單詞,你想到什麼了?是做名詞,翻譯成頭、頭腦;還是做動詞翻譯成領導、主管?今天,我們不看head的意思,我們看一下與head相關的習語。看看您知道多少。3、on your (own) head be it 你(自己)必須承擔任何後果Tell him the truth if you want to, but on your own head be it!你想把真相告訴他就告訴他吧,但後果自負。
  • 你知道a bad lot是什麼意思嗎?
    這句話中的a lot做副詞,與形容詞和副詞連用,意思是很、非常。4、I care a lot about you.我非常在乎你。這句話中的a lot做副詞,與動詞連用,意思是非常。這句話中lot的意思是一群、一組、一批、一套。3、Lot 46: six chairs.拍賣品46號:六把椅子。這句話中lot的意思是拍賣品、待售商品。4、We're going to build a house on this lot.我們打算在這塊地上建造一座房子。這句話中lot的意思是(作某種用途的)一塊地、場地 。
  • 「music to ears」你知道什麼意思?關於音樂的趣味俚語表達
    我不知道他是怎麼做到的,但他只是說話恰當得體,會議結束得非常積極,即使是老闆看起來也很高興!   2.   好吧,你很擅長自吹自擂,你似乎從未證明過任何事!   3.   我知道你看到了他所做的,但是探戈需要兩個人,他們都要承擔同樣的責任。   4. FIT AS A FIDDLE   4.非常健康   This is used to describe someone who is in perfect health.   這是用來形容一個人非常健康。
  • 工作太累用英文怎麼說,你知道嗎?
    你在想什麼事嗎?你看起來很憂慮。 Be up to your ears 忙得不可開交 Up to one's ears有好幾個意思:首先,它可以解釋成「很忙、忙的不可開交」的意思。
  • 「I am all ears」 可不是 「我是所有的耳朵」的意思呢!
    I am all ears 「I am all ears」這個短語,如果直接根據每個單詞進行翻譯,那可能就是「我是所有的耳朵」。However,它的真正意思是「我洗耳恭聽」!
  • 「walls have ears」牆長耳朵了?
    大家都知道walls是牆壁,ears是耳朵。字面意思看起來是「牆長了耳朵」? 其實「(The) walls have ears」是「隔牆有耳」。 意為:世上沒有不透風的牆。
  • 您知道fly in the face of sth是什麼意思嗎?
    但是,您知道fly in the face of sth是什麼意思嗎?今天,我們就看一下與face相關的習語。1、fall flat on your face 摔趴下;(顏面丟盡地)徹底失敗His next television venture fell flat on its face.他的下一個電視項目丟人現眼,徹底失敗了。
  • 隔牆有耳「的英語,你知道怎麼說嗎
    巧的是,英語中還真的有「walls have ears」。 字面意思看起來是「牆長了耳朵」,其實「The walls have ears」是「隔牆有耳」世上沒有不透風的牆的意思。 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。