Dutch uncle不是「荷蘭叔叔」,Indian summer也不是「印度夏天」

2021-01-10 地球大白

在大白之前的一篇文章中,有說到「吹牛人」的不同表達方式,吹牛,你可以說a big talker,或者blowhard,又或者full of hot air,當然還有一種讓人印象深刻,就是Spanish athlete。

Spanish athlete

不是「西班牙運動員」

而是「胡說八道的人,愛吹牛的人」

例句:Don't be aSpanish athlete. Nobody will like you.

不要胡說八道,到處吹牛。沒有人會喜歡這樣的人。

這個俚語源於古時候英國人和西班牙人的一場比賽,西班牙人未贏得比賽,卻在賽前吹響了勝利的號角。因此,英國人稱Spanish athlete為「愛吹牛的人」或「胡說八道的人」。

跟國家有關的英語短語還有很多小夥伴們都不能按照字面意思去理解,比如說下面這些。

1、Dutch uncle

不是「荷蘭叔叔」

而是「動不動就教訓、批評人的人」

例句:You needn't lesson me like Dutch uncleon this business.

這件事輪不到你來批評我。

2、American beauty

不是「美國麗人」

而是「紅薔薇,月月紅」

例句:I like flowers, especially American Beauty.

我愛花,尤其是月月紅。

3、Dutch courage

不是「荷蘭人的勇氣」

而是「酒後壯膽 ;一時虛勇」

例句:I went to the pub to get some Dutch courage.

我去酒吧喝了一點酒來壯膽。

4、Chinese rose

不是「中國玫瑰」

而是「月季花」

例句:There is a Chinese rose, it is dark red, petals rolled back, looks very beautiful.

這一朵月季花,它是深紅色的,花瓣向後卷著,顯得非常漂亮。

5、Indian summer

不是「印度的夏天」

而是「秋老虎、小陽春、興旺的晚期」

例句:Recently, we have much sunshine. It is called an Indian summer.

最近這段時間,經常是這種好天氣,這就是所謂的「小陽春」了。

6、Greek gift

不是「希臘的禮物」

而是「害人的禮物」

例句:It is a Greek giftto you.

這是圖謀害你的禮物。

7、French leave

不是「法國式離開」

不是「不辭而別,悄悄離去;擅離職守」

例句:He took French leaveduring the dinner party.

晚餐聚會時他不辭而別。

好了,今天的內容就暫時介紹到這裡了,你還知道哪些與國家有關的趣味俚語呢?歡迎評論區留言!

相關焦點

  • Indian summer其實不是說印度的夏季,而是指冬日回暖
    Indian summer冬日回暖;愉快寧靜的晚年。這裡的Indian指的是北美的印第安人,而summer則是入秋後氣溫突然回升的幾天,緊接著又回到寒冷的天氣。這個短語除了指冬天裡突然回暖的那幾天,也「回"比喻晚年愉悅的生活。
  • 老外說 say uncle,可不是讓你 「叫叔叔」,真正的含義氣死人!
    在中國 「叔叔、阿姨」是一種禮貌的稱呼 比如鄰居看到你 會跟他孩子說「叫叔叔」 (嘻嘻 你老了) 難道歪果仁也有類似的交際愛好?
  • 「cry uncle」別理解成「叔叔哭了」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——cry uncle, 這個短語的含義不是指「叔叔哭了」,其正確的含義是:cry uncle 認輸,投降They’re determined to make the President cry
  • Say uncle? 叫叔叔,十分尷尬
    "Say uncle" 直譯下大家估計第一反應就是叫叔叔,如果不理解的話,場面一度尷尬我先給大家舉個簡單的例子理解:你正在路上走著,忽然遇到了隔壁家的鄰居鄰居此時正在帶著她的兒子在遊玩處於禮貌性,鄰居讓她兒子來了一句:Say uncle場面瞬間尷尬!!!
  • 「I'll be a monkey's uncle」別理解成「我會成為猴子的叔叔」
    大家好,今天我們分享一個非常有趣的表達——I'll be a monkey's uncle,它的含義不是指「我會成為猴子的叔叔」,其正確的理解是:I'll be a monkey's uncle (表示驚訝)天哪!哎呀!我簡直不敢相信!
  • Bob's your uncle意思是Bob是你叔叔大爺嗎?讓你意想不到
    Bob's your uncle字面意思是Bob 是你叔叔大爺嗎?但實際意思卻大相逕庭。Bob's your uncle|真正的含義是,這就成了,這樣就容易了,剩下的就易如反掌了。If you try harder, get into the university andBob's your uncle.如果你再加把勁,考上大學,以後就容易多了。
  • Bob's your uncle,千萬別譯成「鮑勃是你的叔叔」,除非他真的是
    的字面意思「鮑勃是你的叔叔」,但是這個句子還有特別的比喻意義,可以意為「輕而易舉的事,易如反掌,萬事大吉,多麼簡單的事」,原先指的是當總理的叔叔給侄子找首席秘書的職位,那就是輕而易舉的事,有諷刺意味,不過現在沒有諷刺意味了,寓意:after a set of instructions are provided and one wants to
  • 夏天英文句子:Hometown of summer
    One summer night, the stars in the sky shining, the breeze dispelled the daytime heat, the earth was quiet. 夏天的一個晚上,天上星星閃爍,一陣陣涼風驅散了白天的餘熱,大地一片寂靜。
  • 在荷蘭人眼裡,羊角村已不是他們的了…應改名叫「中國人的威尼斯」
    點擊上方「荷蘭微生活」可快速關注我們點擊上方「荷蘭微生活」可快速關注我們
  • 英國人掛嘴邊的Bob is your uncle啥意思?鮑勃是你舅?
    今天要來給大家介紹一個很有意思的短語:Bob is your uncle.鮑勃是你舅?Oh,no!你是不是有種想回答: Bob is not my uncle的衝動呢?01 Bob's your uncle 什麼意思?就這麼簡單!it's as simple as that !
  • 單詞都認識放一起就完蛋系列之 Bob’s your uncle
    相信我,從封面圖點進來的朋友,我懂你的困惑:叔叔怎麼了?叔叔誰沒有啊?怎麼,你叔叔是Bob,了不起噢? 一切的一切,都要從本期主角「Bob's your uncle」這句話講起。 又因為句子本身實在太簡單,甚至沒有值得一講的單詞,我只好扒一扒它背後的故事。
  • Go Dutch居然不是「去荷蘭」?!那它是什麼意思?
    聽得小E一頭霧水,這個點兒怎麼突然說起去荷蘭???一想不對啊,Dutch是荷蘭語的意思,也不是荷蘭啊!友人看到小E一臉茫然的樣子,給小E解釋了一下,原來是小E理解錯了。×:去荷蘭√:AA制沒錯!
  • 叔叔的英語單詞怎麼讀
    叔叔的英語單詞怎麼寫:uncle 英 [ˈʌŋkəl] 美 [ˈʌŋkəl] 意思為叔叔 例句:She came into a fortune when her uncle
  • 小學英語作文寫景篇:082 Summer 夏天
    In summer, many people like to go to the sea for holiday. The seaside is very beautiful and cool. Many people swim in the sea.
  • 荷蘭木屐出高跟鞋款了!這創意也真是沒sei了
    荷蘭有三寶:風車、鬱金香、木屐高跟鞋。等會兒,你說什麼?高跟鞋…木屐高跟鞋?!這不科學啊,難道荷蘭的木屐不是長這樣?
  • 夏天好消息!《菊次郎的夏天》確認引進,久石讓《summer》是配樂
    久石讓的《summer》,想必大家都很熟悉,音樂響起,就想到夏天在大樹下乘涼,躺在搖椅上,閉上眼睛,感受微風輕拂我的臉龐,那種與世無爭,那種平和的心境,一切都那麼美好這首曲子中文也叫做《菊次郎的夏天》出自同名電影該電影《菊次郎的夏天》由北野武執導,久石讓配樂,北野武、關口雄介、岸本加世子等出演,曾入圍坎城電影節主競賽單元,1999年在日本公映。
  • 不怵了吧,初中難度的小短文 - 有錢的叔叔 The Rich Uncle
    The Rich Uncle【譯】有錢的叔叔【專有名詞】Rich [rt] adj. 富有的;富饒的;豐富的【專有名詞】Uncle ['kl] n. 伯;姑父;舅;叔;姨父 unclelessAlvin wants a new laptop.【譯】阿爾文想要一個新的筆記本電腦。
  • 荷蘭社會治安環境每況愈下
    荷蘭社會安全局(SMV)主席 Pieter van Vollenhoven表示,現在荷蘭的警力基本都花在了追蹤有案在身的嫌疑犯上,而維持街頭公共秩序的警力卻越來越少。這導致很多市政廳在SMV的壓力下,不得不召集一些非常規人員,比如特殊調查警官、私人保安等來填充普通警員不夠造成的管理空缺。
  • 與洪共存|荷蘭堤防體系:順應大自然的演變
    荷蘭的堤防不僅防洪,還是一道靚麗的景觀線:半數的荷蘭人住在萊茵河、馬斯河、斯海爾德河堤壩之後的城市中,周末一家人沿著蜿蜒的河堤騎自行車享受田園美景,夏天去海堤之後的露營地度假,是荷蘭人的典型生活。荷蘭堤防模型一:應對風險。圖片來源:http://dutchdikes.net/future/那麼,堤防必須滿足哪些安全標準?如何計算這些標準?
  • 雙語——我討厭夏天(I Hate Summer)
    憎恨;厭惡【單詞】Summer 原型:summer 名詞 ['suhm-er]['sm] n. 夏天;夏季 adj. 夏季的 v. 度過夏天Paul Young and Mark Allen were good friends.