論文寫作必用,外文文獻翻譯三大利器

2021-02-24 cnki知網論文檢測

在科研過程中閱讀翻譯外文文獻是一個非常重要的環節,許多領域高水平的文獻都是外文文獻,借鑑一些外文文獻翻譯的經驗是非常必要的。由於特殊原因主頁君翻譯外文文獻的機會比較多,慢慢地就發現了外文文獻翻譯過程中的三大利器:Google「翻譯」頻道、金山詞霸(完整版本)和CNKI「翻譯助手"。


具體操作過程如下:


1.先打開金山詞霸自動取詞功能,然後閱讀文獻;


2.遇到無法理解的長句時,可以交給Google處理,處理後的結果猛一看,不堪入目,可是經過大腦的再處理後句子的意思基本就明了了;


3.如果通過Google仍然無法理解,感覺就是不同,那肯定是對其中某個「常用單詞」理解有誤,因為某些單詞看似很簡單,但是在文獻中有特殊的意思,這時就可以通過CNKI的「翻譯助手」來查詢相關單詞的意思,由於CNKI的單詞意思都是來源與大量的文獻,所以它的吻合率很高。
另外,在翻譯過程中最好以「段落」或者「長句」作為翻譯的基本單位,這樣才不會造成「只見樹木,不見森林」的誤導。


註:

1、Google翻譯:http://www.google.cn/language_tools google,眾所周知,谷歌裡面的英文文獻和資料還算是比較詳實的。我利用它是這樣的。一方面可以用它查詢英文論文,當然這方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不贅述。回到我自己說的翻譯上來。下面給大家舉個例子來說明如何用吧
比如說「電磁感應透明效應」這個詞彙你不知道他怎麼翻譯,


  首先你可以在CNKI裡查中文的,根據它們的關鍵詞中英文對照來做,一般比較準確。


  在此主要是說在google裡怎麼知道這個翻譯意思。大家應該都有詞典吧,按中國人的辦法,把一個一個詞分著查出來,敲到google裡,你的這種翻譯一般不太準,當然你需要驗證是否準確了,這下看著吧,把你的那支離破碎的翻譯在google裡搜索,你能看到許多相關的文獻或資料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精確的翻譯了,純西式的!我就是這麼用的。


2、CNKI翻譯:http://dict.cnki.net


  CNKI翻譯助手,這個網站不需要介紹太多,可能有些蟲子也知道的。主要說說它的有點,你進去看看就能發現:搜索的肯定是專業詞彙,而且它翻譯結果下面有文章與之對應(因為它是CNKI檢索提供的,它的翻譯是從文獻裡抽出來的),很實用的一個網站。估計別的寫文章的人不是傻子吧,它們的東西我們可以直接拿來用,當然省事了。網址告訴大家,有興趣的進去看看,你們就會發現其樂無窮!還是很值得用的。http://dict.cnki.net


3、網路版金山詞霸(不到1M):

http://pickup.mofile.com/6946901637944806

翻譯時的速度:


  這裡我談的是電子版和列印版的翻譯速度,按個人翻譯速度看,列印版的快些,因為看電子版本一是費眼睛,二是如果我們用電腦,可能還經常時不時玩點遊戲,或者整點別的,導致最終SPPEED變慢,再之電腦上一些詞典(金山詞霸等)在專業翻譯方面也不是特別好,所以翻譯效果不佳。在此本人建議大家購買清華大學編寫的好像是國防工業出版社的那本《英漢科學技術詞典》,基本上挺好用。再加上網站如:google CNKI翻譯助手,這樣我們的翻譯速度會提高不少。


  具體翻譯時的一些技巧(主要是寫論文和看論文方面)


  大家大概都應預先清楚明白自己專業方向的國內牛人,在這裡我強烈建議大家仔細看完這些頭上長角的人物的中英文文章,這對你在專業方向的英文和中文互譯水平提高有很大幫助。


  我們大家最蹩腳的實質上是寫英文論文,而非看英文論文,但話說回來我們最終提高還是要從下大工夫看英文論文開始。提到會看,我想它是有竅門的,個人總結如下:


  1、把不同方面的論文分夾存放,在看論文時,對論文必須做到看完後完全明白(你重視的論文);懂得其某部分講了什麼(你需要參考的部分論文),在看明白這些論文的情況下,我們大家還得緊接著做的工作就是把論文中你覺得非常巧妙的表達寫下來,或者是你論文或許能用到的表達摘記成本。這個本將是你以後的財富。你寫論文時再也不會為了一些表達不符合西方表達模式而煩惱。你的論文也降低了被SCI或大牛刊物退稿的機率。不信,你可以試一試


  2、把摘記的內容自己編寫成檢索,這個過程是我們對文章再回顧,而且是對你摘抄的經典妙筆進行梳理的重要階段。你有了這個過程。寫英文論文時,將會有一種信手拈來的感覺。許多文筆我們不需要自己再翻譯了。當然前提是你梳理的非常細,而且中英文對照寫的比較詳細。


  3、最後一點就是我們往大成修煉的階段了,萬事不是說成的,它是做出來的。寫英文論文也就像我們小學時開始學寫作文一樣,你不練筆是肯定寫不出好作品來的。所以在此我鼓勵大家有時嘗試著把自己的論文強迫自己寫成英文的,一遍不行,可以再修改。最起碼到最後你會很滿意。呵呵,我想我是這麼覺得的。

  以上三大利器的可替代物(本質上是完善)(為了滿足一些特殊需要),如下:


  Google替代:http://www.hao123.com/ss/fy.htm


  金山詞霸替代:巴比倫(Babylon)http://www.skycn.com/soft/3042.html#download
也可以在http://www.skycn.com/sort/sort2031300_indate_DESC_1.html中找相關的辭典代替,最好是具有自動取詞的工具;

  
  CNKI:可以找一些專業辭典代替,比如醫學電子辭典,電子電子辭典等,也可以是一些插件。

  」Microsoft Word 2002 (Office XP) 以後的版本都有翻譯功能.化學化工專業翻譯準確率令人刮目相看! Tools/Language ... 不要用什麼網上的翻譯工具, 都是"不堪入目." 」

  Word XP已經成為我們日常辦公的常用軟體之一,不知道大家注意到沒有,在Word XP中新增了一項「翻譯」功能,利用它我們可以進行基本的英漢單詞互譯。


  其實也不能說「翻譯」是Word XP的新增功能,在Word2000中就已經有了,不過是隱藏的,功能也沒有Word XP這麼強大。利用「翻譯」功能,我們可以進行基本的英漢單詞的互譯,相當於一本電子英漢雙解詞典,如果你在寫作過程中遇到想不起來的單詞,就可以通過「翻譯」把它找出來。

1、單詞的翻譯

  單擊「工具」菜單中的「語言」子菜單,選擇「翻譯」命令,打開「翻譯」對話框,然後在「文字」框中輸入你要查找的單詞。比如我們在這裡輸入「教育」,然後選擇「中文到英語」,單擊「瀏覽」按鈕,在下面的文本框中就會看到翻譯結果了。Word XP不僅會把相應的英文單詞給你列出來,而且還包括一些常用的短語以及該單詞的同義詞等等。同樣,如果我們要把英文單詞翻譯成漢語,只需在翻譯方式中選擇「英語到中文」即可。另外,我們可以通過單擊「替換」按鈕,用選中的翻譯結果替換掉原來的單詞,非常方便。

2、整篇文章的翻譯

  如果要進行整篇文章的翻譯,那麼僅靠Word XP自帶的翻譯功能是很難實現的,這時候就必須通過網際網路連接到微軟公司的網絡翻譯伺服器,由它來對文檔進行全文翻譯。方法是打開需要進行全文翻譯的WORD文檔,在「翻譯內容」項目下選擇「整個文檔」選項,然後在「詞典」下拉列表中選擇翻譯方式,在「通過Web翻譯」項目下,選擇「(其他翻譯服務…)」選項,再單擊「瀏覽」。這時WORD XP就會自動通過網際網路將你要進行翻譯的文檔提交到微軟公司的翻譯伺服器去進行翻譯,稍等一會,就可以將翻譯結果顯示出來了。

來源:醫學生學術(MSA)

【1】word如何自動生成畢業論文目錄

【2】科研必備的軟體神器,畢業設計用得到

【3】知網PDF格式論文如何轉換成word技巧

【4】19招幫你搞定論文國內外文獻

【5】講真,Excel有時候比鑽戒還有用

【6】主頁君為你推薦16個學術搜尋引擎

【7】任何網絡隨意下載知網論文的方法

相關焦點

  • 外文文獻翻譯三大利器
    關注我們,為您的科研路提速來源:醫學生學術(MSA)  在科研過程中閱讀翻譯外文文獻是一個非常重要的環節,許多領域高水平的文獻都是外文文獻,借鑑一些外文文獻翻譯的經驗是非常必要的。由於特殊原因我翻譯外文文獻的機會比較多,慢慢地就發現了外文文獻翻譯過程中的三大利器:Google「翻譯」頻道、金山詞霸(完整版本)和CNKI「翻譯助手"。
  • 在線閱讀外文文獻翻譯神器!
    在瀏覽外文網頁或者在線讀文獻的時候,如果你遇到陌生的單詞你一般會怎麼做?
  • 乾貨|推薦5個外文文獻檢索網站,還能在線翻譯成中文!
    經常看到有同學在問,外文文獻上哪兒找、怎麼翻譯外文文獻之類的問題。今天小編就給大家推薦5個文獻檢索網站,不僅擁有大量權威的外文文獻,還可以在線將英文文獻翻譯成中文。2、ASM這有關微生物學研究的權威期刊,發表了經同行評審的高質量研究論文,為基礎和臨床微生物研究提供了最新、有影響力的報導。3、JCIJCI Insight,致力於臨床前和臨床研究,為胃腸病學、神經科學、腫瘤學、血管生物學等所有生物醫學專業領域貢獻了高質量的研究文獻。
  • 寫論文必備的 外文翻譯工具
    +C]行為,結合【監聽剪切板翻譯】功能,可自動翻譯選中文本。拖拽:翻譯文本替換,部分專業詞彙如果由翻譯引擎來翻譯,將顯得十分晦澀難懂,使用本功能,可自定義將【晦澀的翻譯詞組】替換為【自己想要的詞組】這個功能用於將譯文中的特定詞組替換為自己想要的詞組,可以用於替換為專有名詞。
  • 【技巧】如何使用Chrome一鍵翻譯外文文獻
    最近一直有在閱讀外文文獻,對於本英語菜雞來說,這個過程實在是有些痛苦,好在我們可以藉助翻譯軟體。目前網絡上用的比較多的翻譯引擎就是網易,百度,與谷歌,其他翻譯軟體或多或少都是借用了這三大引擎的Api,然後改個名。當然,三大翻譯api各有優劣,但是對於文獻來說,我比較推薦使用谷歌翻譯,因為相對來說Google翻譯出的更有學術性,也更準確一些。
  • 哪個網站查找下載外文文獻最方便?
    許多高質量的外文文獻一般都是發表在國外的期刊上,而在國內查找下載外文文獻的渠道很少,也很不方便,原因大家都知道,在這裡不過多的說明了。下面給大家介紹一個文獻檢索網站,可以解決現在遇到的問題,不論是查找還是下載都非常的方便,而且網址也很穩定,不會三天兩頭的打不開。
  • 收藏 | 史上最全外文文獻搜索大禮包在此,拿走不謝!
    而南小師卻不相信大家的腦細胞都夠用了話不多說直接為大家雙手奉上外文文獻攻略一份毫無疑問我們首先要想到的是校圖書館的「數字資源導航」其中外文文獻搜索平臺竟有51個!❶ 從圖書館的「數字資源導航」進入,找到「外文數字資源」中的「Springer Link」,點擊進入,輸入搜索主題或論文。
  • 英語論文寫作利器!(二):引用格式與改錯
    上期的寫作利器,小編推薦了哈佛的寫作指導,主要側重於論文的內容方面;而本期推介,小編將帶來有關論文引用格式與改錯的資源!
  • GeenMedical:免費快速獲取外文文獻的利器
    前言:小編給大家推薦一個下外文文獻的利器,不需要安裝任何軟體,僅僅通過一個網站(www.geenmedical.com
  • 論文文獻下載方法整理,解決你70%+以上論文寫作!
    今天要分享的內容是關於論文文獻的獲取方式以及一些去如何查找文獻的方式,相信大家都會用得上。作為一個曾經也是寫過論文經歷的好漢,非常理解各位童鞋在查找論文時的艱苦這裡我用了插件翻譯(YEEKIT),原網頁是英文版的。
  • AI智能翻譯寫作機器人,5分鐘搞定SCI論文寫作!
    耗時6個月研發,集聚百名科研從業人員智慧,進行多次測試及優化,傾力打造的[AI智能翻譯寫作機器人]上線公測啦!電腦版+手機版同步上線,平臺收錄了2000萬英文文獻數據,為科研用戶提供最全面、最權威、最人性化的SCI翻譯寫作技術支持,真正讓您在5分鐘內搞定SCI論文翻譯寫作!
  • 搜狗翻譯在線翻譯
    搜狗翻譯是搜狗基於業界前沿技術:神經網絡機器翻譯技術研發而成。並結合語音識別、圖像識別技術,支持語音、對話、拍照、文本多種翻譯功能。
  • 中文、外文專業文獻網站匯總
    ,包括預印文獻、期刊論文、圖書、圖片、學位論文等等https://www.doaj.org/專門OA期刊文獻檢索系統免費的全文科技學術期刊。,收錄980多種教育及和教育相關的期刊文獻的題錄和文摘。http://www.fanyigou.net/翻譯狗外文論文在線翻譯。
  • 論文文獻查找及閱讀技巧
    3研究之道的一些重要議題4寫作之法的若干議題5學術能力的若干關鍵構成及議題6提升學術能力的若干途徑7結語開篇推薦了馬正平先生的一系列寫作書籍如《寫作行為論》《寫作文化論》等。網站上論文很多,下載方便,還有很多外文書籍和中文書籍,幾乎每天都在更新。這也是一個神奇網站,基本上所有的外文書籍和論文都可以搜到並下載,最近的論文也可以下載.華東師範大學的朱國華教授曾說,「俄羅斯人開的網站為全世界讀書人帶來了功德無量的便利,我的絕大部分英文書是從該網站中下載得到,但願此網站萬世不倒。
  • 免費知雲文獻翻譯最新版下載, 英文文獻閱讀利器
    mac系統及手機平板等請使用網頁版知雲,見文末)軟體大小:13.4 MB內部版本號:V5.1.1.4發布日期:2019年8月16日本軟體支持在電腦中閱讀英文pdf文獻,選中一段話、一句話、一個單詞,右側立即給出翻譯。有三種翻譯引擎供選擇,第三個翻譯引擎專門針對科研專業語庫做過高強度訓練,翻譯文獻質量堪比人工翻譯。
  • 如何快捷高效地翻譯外文文獻?
    這裡推薦一款超級好用的文獻翻譯工具——Quicker+沙拉查詞。Quicker有很多實用的功能,這裡主要介紹文獻下載,翻譯的使用,其他請大家自行探索。其他工具的安裝與此一致Quicker有很多超級好用的功能,這裡僅介紹論文下載及文獻翻譯的使用1.論文下載
  • 找論文和文獻必備網站和工具推薦
    寫論文至關重要的一步就是查文獻,為了讓小夥伴們能夠在查文獻的路上少走彎路,順利寫好論文。特將論文寫作必備的網站及軟體雙手奉上!很希望可以幫助到大家。網址:http://www.pbsti.com/掌橋中文文獻資源:中文期刊18000多種,6800多萬篇論文;學術會議38000多個,200多萬篇論文。掌橋外文文獻資源:外文期刊、會議、學位論文1800多萬篇;美國政府科技報告等特色資源170多萬份,並在持續的更新中。網址:https://sci-hub.tw/
  • 一些外文文獻下載網站:免費下載各種外文科技論文書籍電子版
    這些都是神網站,只要是外文書籍和論文基本上都可以搜到並下載,最近幾年的論文也可以下載。特別地,全能文獻資源下載網站http://www.sci-hub.org/是俄羅斯牛人開發的可以下載任意谷歌上有電子版連結文獻雜誌的網站,只要輸入你想要下載的文獻連結就可以獲取到該文獻的真實地址並在線瀏覽,當然更重要的是可以下載。這個是俄羅斯的某黑客給弄的.
  • 翻譯神器:讓SCI論文寫作如有神助!
    目前這個神器,已經收錄超過1億已發表文獻的語料,包括Nature,science,Cell等頂級期刊的語料。場景寫作工具寫作邏輯,一目了然大家知道科技文寫作需要上下文邏輯,在用AI寫作助手前,你需要先知道寫什麼內容,如果你連寫什麼都沒想法,那即時獲得了發表級的表述方式,寫出來的論文也是零散的。這時候你就需要這款神器。
  • 人文社科論文寫作的數據分析利器 | SPSS + Stata + Endnote + Python 免費資源分享
    Stata是做計量經濟分析與建模的首選,是實證研究型論文寫作中數據分析的利器。Stata的統計分析方法較為齊全,計算結果的輸出形式直觀清晰,用它繪製的統計圖形也相當精美。對於有論文發表需求的高年級經管類本科生、研究生、博士生來說十分友好。