《漂泊地球》的成功讓劉慈欣從幕後走上舞臺,他的科幻作品《三體》再次引發熱議。就在中國網民對好萊塢拍這部電影充滿期待之際,這部三體小說也於7月4日登陸日本,5天內8次被出售。出版商有足夠的信心告訴書店完全不用擔心賣不出去的問題,這可以說是一次徹底的「爆炸」。
在7月4日正式發售之前,有一個預售期。日文版《三體》的印刷本全部售罄,導致出版社加班加點印刷。
7月4日,日文版《三體》登上日本和亞洲文學暢銷榜榜首,套印的《三體》也無一例外地售罄。因此,作為日本最大的科幻小說出版社,淺川的書房加班加點加印,然後售罄,再加印!
到7月8日,棗川研究所稱他們已經決定第八次印刷。《三體》的流行給了他們信心。棗川書房銷售部也表示「計劃在全國報刊雜誌上做廣告」,並號召書店「不要擔心科幻賣不出去,(三體熱)會蔓延到科幻讀者之外的其他人群中去!」
對於日本書店來說,他們已經把《三體》放在了「店長推薦」的位置上,力爭在日本人走進書店的第一眼就看到。然而,不少書店的「三體」已經完全斷貨!
《三體》在日本也很流行。它深受日本文壇的喜愛。一向批評的日本作家和評論家對它給予了很高的評價,稱讚它是一部「獨特的作品」。
不僅日本科幻作家和評論家舉起了《三體》,衝向購書第一線和購書主力軍的日本人也對他們讚不絕口,「當我第一次讀到《赫伯裡安》和《沙丘》時,有一種感覺。不,比那更令人震驚
截至7月8日,棗川書店宣布,三體在全球的銷量已超過2100萬冊,顯示出它的人氣。日文版已經是《三體》的第25個語言版本,這意味著中國科幻小說正在被世界所接受。
中國網民喜歡這樣看,說「好自豪,文化輸出是成功的」,「牛逼,跟棍子比起來,他們不配看三體」,「有點驕傲怎麼回事?」當這個重要的版本問世時,他們知道重印的力量有多大。在這麼短的時間裡,八把刷子真的不敢想,「太厲害了,太快了」。
不得不說,越來越多像《三體》這樣的中國優秀作品走向世界,文化輸出也會越來越成功。