發票」英語怎麼說?
值得一提的是
在國外根本沒有發票一說
日常生活中我們用來報銷的
餐飲、差旅發票直接用拼音:
Fapiao
例句:
Would you please give me the name of the payee on your Fapiao?
請把發票上收款人的名字告訴我好嗎?
(payee/pei/收款人)
那麼也許有小夥伴問了
一些詞典上顯示:invoice/nvs/
這個單詞就表示發票
準確來說它表示:
付款之前商家提供給你核對用的
例句:
Invoices must be submitted by the 24th of every month.
費用清單必須在每月的24日之前交上來。
如果你是在國外要報銷
可以找商家要一個
receipt /rsit/
也就是收據、收條
國外用這個就可以證明你花錢了
從而可以進行報銷
例句:
Make sure you are given a receipt for everything you buy.
買什麼東西都一定記著拿收據。
總結一下:
①別人給你開fapiao,表示你已經付款,它是一種付款憑證 ,相當於 receipt
②別人給你開invoice,意味著你該付款了(還沒付給你確認一下清單)相當於 帳單bill
報銷」英語怎麼說?
報銷的英文有兩種
①claim /klem/
這個單詞能表示:聲稱、宣稱、斷言
當然啦,也有「發票」的意思
例句:
Don't forget to claim (for) your travelling expenses after the interview.
面試後別忘了報銷你的路費。
②reimburse /rimbrs/
這個單詞原意是:償還;付還;補償
可以引申為「報銷」
例句:
We will reimburse you for any expenses you have had.
我們會給你報銷一切費用。
2 「出差」英語怎麼說?
因公出差有很多種說法
大致可以歸為4種
①be on a business trip in+(country or city)
I was on a business trip in Shanghai last week.
我上周在上海出差。
②go to+(country or city) on business
Pikachu will go to Shanghai on business next month.
皮卡丘下個月要去上海出差。
③take a business trip to+ (country or city)
Pikachu used to take a lot of business trips to Shanghai .
皮卡丘以前常去上海出差。
3 「住酒店」英語怎麼說?
我們出差住酒店都是短暫的幾天
並不是長時間居住
所以住酒店用live in hotel不太合適
(live強調長時間居住)
Stay可以表示停留,待;暫住,逗留
住酒店=stay in hotel
例句:
I will stay at the Hilton hotel during my business trip.
出差期間我會住希爾頓酒店。
4 「五星級酒店」英語怎麼說?
正確表達:Five star hotel
切記別用複數five stars(×)
因為作定語,修飾名詞,
核心名詞用單數
例句:
What is the difference between five star hotels and one star hotels?
五星級酒店與一星級有何不同?