Down to?Down on?Down for?Down with?都有什麼區別?

2020-12-14 英語罐頭

( ̄△ ̄)

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭

本文是我的第153篇英語知識文章

當老外心情不好時,經常都會聽到這麼一句話「I am down.」,這表示他很失落,失意。可能大家都知道這句話的意思,然而,假如在down後面加上各種介詞又會怎麼樣呢?Be down to?Be down on?Be down for?Be down with?是不是一下子頭腦發脹,分不清了呢?

今天罐頭菌來講一下這幾個詞都有哪些區別!

1.be down to sb 由...(誰)決定,是...(誰)的責任

主要表示責任「落」在誰身上的意思,就類似「It's on me.」差不多的意思,都是表示責任,工作落在某個人身上。

After your father retires, it will be down to you to lead the company.

在你父親退休之後,引領公司的責任就落到你身上了。

2.be down on sb 批評

罐頭菌覺得這是一個比較難記得詞組,畢竟down與批評在我心中除了都是具有「負面」情感的詞彙之外,沒有其他的共同點。當然,記住就好了。

It's not fair of the boss to be so down on a new employee.

老闆這樣批評一位新員工有些不公平。

說到這個,其實有兩個與此比較相近的詞彙要拿出來講一下:

(1)be down on (one's) luck 運氣不好

同樣的結構,但後面跟的是(sb's) luck,表示某人的運氣不怎麼好

Ryan is really down on his luck these days—he just lost his job, and then he got evicted from his apartment!

裡安這幾天真的不怎麼走運,先是失去了他的工作,然後被轟出公寓。

(2)have a down on sb 不喜歡,有偏見

詞組很相似,但表達不一樣的意思,用於表示「不喜歡,偏見」。

Why do you have a down on him? I think he seems really nice.

你為什麼不喜歡他?我覺得他非常不錯。

這幾個詞組都有一點相似之處,經常容易混淆,所以要格外注意。

3.be down with sth 同意某件事,對某事有情趣

這裡的down也是沒有相關的意思,可以理解為OK,對某個事情OK。

Yeah, I'm down with seeing a movie later this evening.

好的,我非常同意晚一點去看場電影。

4.be down for 決定做某事

這個詞組本來罐頭菌不怎麼想講的,因為確實出現的頻率不高,但是時不時也會有人用。主要表示「想做某個事情」「決定做某個事情」。

The team is up for the game tonight.

隊伍今晚打算來一場比賽。

這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!

相關焦點

  • down是向下,out是在外,那down and out是什麼意思?
    我們知道down表示向下,out有「在外」的含義,那down and out是什麼意思呢?down and out的意思是「having no luck, no money, and no opportunities」,即「窮困潦倒的,一無所有的,必定失敗的」。
  • I have come down with a cold這裡的come down with是什麼意思?
    come down with得…病。come down的字面意思是「下來」,其後接不同的介詞時,會有不同的意思。介詞with可表示「原因」,所以come down with等同於contract(罹患),意指「因為某個原因而感到不適」。
  • put down是什麼意思?
    I put my mug back down over there.我把杯子放回到那邊去。She put her phone down on the low table.她把手機放在了矮桌子上。She put down a heavy shopping bag.她把一個沉重的購物袋放下來。So I put it down on the table.所以我就把它放到桌子上。
  • 沒想到「羽絨服」竟叫down coat!為啥有個down?
    我今天心血來潮百度了一下「羽絨服」的詞條,竟然發現了新大陸:說實話,我以前從來沒想過「羽絨服」的英語,總以為跟「feather」(羽毛)有關,但我打死也沒想到,「羽絨服」的英語是down coat。down不是個介詞嘛,表示「向下」。「羽絨服」跟「向下」有毛關係?
  • 吳亦凡新歌Hold Me Down中文版 Hold Me Down中文歌詞
    就在今天哥哥的全新單曲《Hold Me Down》(中文版)封面曝光,帥的不要不要的,那麼中文版什麼時候上線,歌詞是什麼?下面就來介紹一下凡凡的新歌。  北京時間8月8日,環球音樂集團旗下音樂製作人、唱作人——Kris Wu吳亦凡新專輯第二支中文單曲 《Hold Me Down》(中文版)封面曝光。畫面中,吳亦凡身穿格紋大衣,漫步於木樁間,陽光灑滿周身。
  • Sit down用英語怎麼說?
    Sit down是什麼意思?Sit down用英語怎麼說?有人一開口就是中文:坐下。這叫做(用中文)「學」英語,不是「用」英語。要把學過的英語用起來,我們見到英語Sit down後就要有「用」下面英語的能力:Okay.I got you.1. When you say:Sit down,you mean:Take seat,please,or Please be seated.
  • 「hold down」是什麼意思?
    hold down:保住(工作或位置);壓制;壓住;限制。He was very lazy,he couldn'thold down a job.I took a pencil to hold down thetest papers for fear that theymight be blown away by the wind.我拿了支鉛筆壓住試卷,以防被風吹掉。
  • clamp down on
    外電報導如下:Sri Lankans cremated their assassinated foreign minister Monday as the government urged the international community to clamp down on overseas supporters of Tamil rebels amid fears the killing
  • It takes me down是什麼歌?抖音It takes me down什麼意思
    最近在抖音上十分火爆的It takes me down究竟什麼歌?經常能夠在視頻中聽到,還不是很了解這首歌叫什麼的小夥伴們,下面就一起來看看吧。a chain reaction  我墜落在連鎖反應的繁瑣裡  And here I go here I go here I go go  而我什麼也不能做 只能放手  And once again I'm yours in fractions  再一次 我成為你的一部分  It takes me down pulls
  • 「come down」是什麼意思?
    come down:(成本、水平或數量)下降,降低;落下;降落。The price is too high. Could you come down a little ?If you buy three bottles, the bottle price comes down to 2.42. 如果買3瓶,價格會便宜一些,每瓶2.42英鎊。The price is beyond my budget.
  • 穿金戴銀roll著|你有多「bust down」?
    如果現在還有人要問「bust down」是什麼意思的話,那他可能是一個剛聽歐美嘻哈音樂的小白。但如果有人問這個詞的歷史和來源的話,我估計也是無跡可尋。Ayo & Teo 2017年的爆紅單曲「Rolex」歡快地表達了他們崇尚那些和你不相關詞彙的憧憬,但很有可能這首歌帶來的收入夠他們換一塊「bust down Rolex」了,但想給兩個人都換上,同志仍需努力。
  • come down 表示下降,come down to居然能表示原因?
    (3)come down to引出原因的用法前兩天分別介紹了now that, as引出原因狀語從句,今天來介紹一個come down to。come down從字面意思上來看,表示「下來,降落」等,沒有明確的表示原因。
  • turn down與turn up與turn on與turn off的區別
    (冉老師有話說:該句中的turn down意為「關小;調低」。句中的音樂太吵,所以調低用turn down.冉老師在這裡提一下,在turn down這種動詞+副詞的結構中,代詞只能放在中間,當是名詞時,可以放在動詞和副詞的中間,也可放在副詞後面。
  • Upside-down house to open
    Upside-down house to open德顛倒房屋將迎客(圖)Updated: 2010-03-16 11:01Upside-down house to open德顛倒房屋將迎客(圖)A bizarre upside-down house created on the grounds of a German
  • Please turn down the AC
    So today we’re going to show you how to say 「 turn up/down the AC.」Nǐ néng bǎ kōng tiáo tiáo xiǎo yì diǎnr ma?Zhè lǐ yǒu diǎnr lěng。你能把空調調小一點兒嗎?這裡有點兒冷。
  • Up & Down:看上看下
    除了"北上南下",up 和down 也可以用來表示"看上面"、"看下面",引申為"尊敬"和"瞧不起"的意思。    1. How have you been up there?    你在那兒過得如何?    How have you been 是一句日常的問候語,就相當於"你最近過得怎麼樣了?"。
  • hands up是舉起手來,那hands down是什麼
    大家好,歡迎來到英語乾貨街,我們都知道,"hands up" 是舉起手來,那"hands down" 是把手放下嗎?先看看英英解釋是什麼:Hands down|do sth easily or without anydifficulty. 輕而易舉地,易如反掌地。
  • 知識點climb,future,die,down,each,every,earth等
    兩者都是由於……而死,死於……die of多指因某種疾病或內心情感造成的死亡。die from多指突發性的,直接的致死原因,可能是事故,環境等造成的死亡。His father died of cancer.他的父親死於癌症。
  • 你知道come down on sb是什麼意思嗎?
    1、come between sb and sbI'd hate anything to come between us.我不喜歡任何有損我們之間關係的事情。這句話中come between sb and sb的意思是離間、損害……之間的關係。
  • house是房子,那bring down the house是什麼意思?
    假如你周末和朋友去看了一場非常好看的戲劇,當演到精彩之處,觀眾都紛紛鼓掌喝彩,這種情形就可以被稱之為「bring down the house」。猜猜看,bring down the house的意思到底是什麼?