英語流行語:工作休閒兩不誤的weisure

2020-12-15 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

英語流行語:工作休閒兩不誤的weisure

2014-12-22 11:20

來源:網際網路

作者:

  有人說,工作不等於生活。但是有的人就是很享受工作,就算是下了班也不閒著,這種在休閒時間也要來點工作調劑一下的行為就叫weisure。

  Weisure (work + leisure) refers to free time spent doing work or work-related tasks. Weisure time is fitting fun around work, rather than fitting work around fun. It’s kind of like eating lunch at your desk.

  「工閒」(英文weisure就是work+leisuire)指的是把空閒時間用於工作或和工作有關的事項。Weisure是在休閒生活中穿插進工作,而不是在工作之餘找找樂子。這就像在辦公桌上吃午餐,就算是休閒時間也要盯著工作。

  Weisure has been fueled by social networking sites like Facebook and MySpace, where 「friends」 may actually be business partners or work colleagues. These networking sites offer participants in the weisure life lots of ways to do business — and to have fun.

  Facebook和MySpace這類社交網站助長了「工閒」一族的興起,「工閒」一族在社交網站上的「好友」也許就是他們的生意夥伴或同事。這類網站讓「工閒」一族做生意的方式變得多樣化,還可以從中獲得樂趣。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 許亞軍 張澍 越野車讓工作休閒兩不誤
    在各自經歷了大半年的拍戲工作後,許亞軍與張澍迎來了這一個多月難得的休閒時光,這段時間,休息與打高爾夫成了他們的主要生活。陪伴他們的,除了朋友與家人,還有一輛高大威猛的大切諾基。  《一年又一年》 陳煥  《空鏡子》 馬黎明  張澍  畢業院校:中央戲劇學院表演系  主要電視作品:  《大江東去》肖楠  《誰都會說我愛你》賀嘉惠  《非常公民》川島芳子  《絕不放過你》玲玲  《你的生命如此多情》艾麗  許亞軍 越野車讓工作休閒兩不誤
  • 彭州葛仙山 賞花休閒兩不誤
    彭州葛仙山 賞花休閒兩不誤   早報訊(記者李玥林)昨日上午,「2017彭州葛仙山第12屆田園賞花活動」隆重啟幕,活動將持續一個多月。
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?花葉生生兩不見,相念相惜永相失,路盡頭有一條河叫忘川河,河上有一座奈何橋。有個叫孟婆的女人守候在那裡,給每個經過的路人遞上一碗孟婆湯,凡是喝過孟婆湯的人就會忘卻今生今世所有的牽絆,了無牽掛地進入六道,或為仙,或為人,或為畜。   孟婆湯又稱忘情水,一喝便忘前世今生。一生愛恨情仇,一世浮沉得失,都隨這碗孟婆湯遺忘得乾乾淨淨。今生牽掛之人,今生痛恨之人,來生都相見不識。
  • 英語流行語:「社畜」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「社畜」英文怎麼說?   社畜」,網絡流行詞,指在公司很順從的工作,被公司當作牲畜一樣壓榨的員工,多用於自嘲,可以翻譯為「corporate slave」。
  • 英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「男閨蜜」英語怎麼說 2011-11-30 15:19 來源:中國日報網站 作者:
  • 改革開放30年與流行語英譯
    其實,相對於新詞新語,流行語的翻譯更加不易。流行語並不等於就是新詞新語。文匯新民聯合報業集團新聞信息中心主任、文新傳媒網站主任、高級編輯周勇闖為《中國流行語2007發布榜》作序時指出,流行語不等同於新詞。流行語的特點是新近的流行。它既包含流行的新詞,也包括以前尚未流行但新近流行的詞語。
  • 英語流行語:「灌水」和「潛水」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「灌水」和「潛水」英語怎麼說?   中文裡的「灌水」一詞形象生動,一些人為了獲得積分在論壇裡反覆留言;在回別人帖子的時候沒有做出交際性的評論,只是簡單的表示「同意」、「支持」,內容與主題無關,這種現象在英語中叫「bump」,它在論壇裡是「頂」的意思。
  • 2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」? 2019-08-16 09:52 來源:滬江英語四六級 作者:   每年的網絡流行語都包含了網友們「無比尋常」的(腦洞)智慧。   但今年又出么蛾子了,網友的腦洞開得比前幾年都大,而且各個都是金句。
  • 流行語:關於劇院的音樂英語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:關於劇院的音樂英語 2007-11-12 17:01 來源:音樂英語翻譯 作者:
  • 流行語:英語中的外來語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:英語中的外來語 2006-04-13 18:33 來源:新東方專稿 作者:艾臨
  • 英語流行語:逆流而上的地鐵三文魚
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:逆流而上的地鐵三文魚 2013-11-28 17:30 來源:普特 作者:
  • 寶雞一英語老師畫抗疫漫畫 中英文對照讓學生抗疫學習兩不誤
    「新冠肺炎」疫情爆發後,寶雞市一位英語老師利用特長,創作了多幅抗疫漫畫,其生動直觀的表現形式、中英文對照讓孩子抗疫學習兩不誤的創新做法,受到學生及家長的一片讚許。周雅麗是寶雞市金臺區西街小學一位英語老師,她不但英語教學能力突出,而且擅長繪畫。「新冠肺炎」疫情爆發以後,她就想著如果用自己的特長為學生做點力所能及的事情。
  • 英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:站CP、官配用英語怎麼說?
  • 流行語:英語中旅館的幾種說法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:英語中旅館的幾種說法 2008-01-17 17:52 來源:中青網 作者:
  • 流行語:英語報刊常見欄目名稱
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:英語報刊常見欄目名稱 2007-08-22 17:02 來源:中青網 作者:
  • 英語流行語:「擺拍」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「擺拍」英文怎麼說?
  • 2019年度流行語大全 2019流行語梗意思內涵介紹
    2019年度流行語大全 2019流行語梗意思內涵介紹  2019年度流行語是什麼?近日2019年度十大流行語公布,大家知道是哪十句話被評選為2019年度流行語嗎?自己是不是都說過了呢?知道其意義呢?下面小編帶來了2019年度十大流行語信息,感興趣的朋友一起來看看吧。
  • 這些網絡流行語用英語怎麼說
    今年出了很多網絡流行語,暖男,完美,打臉,負能量……這些你知道用英語怎麼說嗎?快跟教育優選一起來看看吧。  let it go 隨他去吧  go nuts 要瘋了  工作忙到要瘋了?對就是它!
  • 英語流行語:「桌邊神遊族」是什麼?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「桌邊神遊族」是什麼? 2014-01-24 09:40 來源:網際網路 作者:   英文中把那些成天賴在沙發上看電視、不愛動彈的人叫做couch potato。
  • 英語流行語:聽說這年頭英語不好都不敢玩「吃雞」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:聽說這年頭英語不好都不敢玩「吃雞」?