天朝的網絡社區真是風起雲湧,前有鳳姐芙蓉姐姐稱霸網絡,後有郭美美蛇精男血洗三觀~ 2016年第一網紅不是「國民老公」王思聰,而是一個名字有點怪的視頻達人,她叫papi醬。Papi醬橫空出世,瞬間引爆各大網絡社區,分分鐘碾壓一眾錐子臉網紅!!
論2016網紅界誰主沉浮,魔都網紅Papi醬是也!!!
還在懵逼Papi醬是誰嗎?還在糾結Papi醬跟豆瓣醬、甜麵醬和辣椒醬啥關係嗎?那你的智商真的太「貧窮」了吧!!!這位冉冉升起的「網紅」新星在短短半年的時間,憑藉四十幾條單條時長不超過5分鐘的原創搞笑視頻,已經吸粉超過500萬!!!
人家在微信上發布的作品點擊量也是輕鬆破萬,微信打賞的人數之多也前所未有,部分打賞人數超過了3000人,這真是躺著也能賺錢啊~~真是神了!!!!不僅如此,當其他網紅還在用各種美拍工具秀臉勾引明星男神時,網紅一姐「Papi醬」都獲得1200萬元的投資了!!!真不愧是網紅中的「一丈紅」啊!!!!
晉升網紅一姐,Papi醬並沒有靠美顏工具博眼球;人家靠的是美貌智慧和才華啦,這位中央戲劇學院導演系畢業的高材生走紅完全靠的是自己的硬實力!
為了配合一姐「papi醬」成為國際網紅的計劃,英語君來教大家幾個「papi醬」口頭禪的英文說法,說不定哪天你跟老外介紹咱們的一姐時,還能用上呢!!!
首先,「網紅」這個熱詞你造英文腫麼說嘛?
由於中文的特殊性,所以在對熱詞進行英文翻譯時,我們著重表達熱詞的核心意義,而「網紅」的核心意義就是「網絡紅人、網絡明星」。所以「網紅」對應的英文說法就是「instant online celebrities」;此外,「網紅」還有其他很多種表達方式,如Internet star, online star, star online, Internet celebrity, web celebrity等等。
一姐「papi醬」總是說自己「平胸」~那「平胸」到底腫麼說?
「平胸」,顧名思義,就是指女孩子胸小、胸平咯。所以,對應的英文說法就是flat-chest或flat-boob,如:She is a flat-chested girl(她是個平胸女孩)。當然,英語君還要告訴你個很地道又有點汙的表達:a pair of pancakes. 其中Pancake是「扁平的烙餅」的意思~~~~太汙啦,大家自行補腦吧。
一姐顏值不低,還有才華。那「顏值」和「才華」要怎麼表達呢?
顏值就是指長相咯,所以「顏值」的表達很簡單,就是「look」或者「appearance」,而顏值低的表達方法也有很多,如:Homely Homely(長相一般);Be no oil painting(不好看);Plain-Jane Plain(相貌平平,不起眼);Not good-looking(不漂亮)等等。「才華」就是指能力,一般用「talent」一詞表示,而有才華的則可用「gifted」, 「skilled」, 「brilliant」等詞表達。
學會了這些詞,以後給老外介紹咱們的papi醬,你就有料可講啦。
別的網紅拼了命在網上秀錐子臉臭美,也不過吸引幾十萬粉絲……papi醬靠才華輕輕鬆鬆吸粉百萬,看來我大天朝網民們早已開始走「主要看氣質」的高端大氣上檔次路線了。英語君提醒那些靠美顏工具吃飯的網紅們,趕緊學學「一姐」papi醬,不然早晚得被一姐賞賜「一丈紅」,最終只能在臭美的路上狗帶~~~
最後英語君為大家熬了點心靈雞湯:才華只不過是你實現人生理想的手段罷了,不要把才華等同於「學歷」或者「知識」哦;從papi醬的經歷來看,將「才華」替換成「美貌」、「幽默」、「出身」、「接地氣」等一樣適用。所以,英語君覺得,只要大家找到最適合自己的方向,再好好利用自己的才華,就一定能取得不凡的成績呢!!!
(來源:滬江英語)
責任編輯:蘇仕穎