許多義大利朋友聽說我們要去西西里,他們都建議我們去西西里看木偶戲。他們說這是義大利民族藝術中獨一無二的一朵花。
我們到達西西里島首府巴勒莫的那一天,導遊主動作出了安排。他說如果你來到可可西裡看不到木偶戲,那就意味著導遊失職了。
第二天晚上九點,我們跟著主人到了一個偏遠的劇院。當時木偶戲已經開始了,舞臺上的兩個木偶小丑正在演一出互動的鬧劇,劇院裡充滿了孩子們的笑聲,當我們坐下來的時候,我發現這家劇院相當簡陋,沒有幾個座位,最多能容納二三百人。除了我們幾個人以外,觀眾很少,只有前五、六排的座位都坐滿了,而且大部分是孩子和他們的父母,我們後面的座位幾乎空著。
晚上的戲劇是世界著名的戲劇《羅密歐與朱麗葉》,舞臺的燈光和布景都很精緻。比中國的木偶要大,衣服也更漂亮。尤其是那些古老的戰士,滿身盔甲是由閃亮的金屬片製成的,穿著色彩鮮豔的戰袍,看起來非常華麗。兩個主要人物的造型都很漂亮,朱麗葉的衣服是古色古香的。劇院裡沒有樂隊,劇院裡所有的歌曲和伴奏都是用錄音帶播放的,效果很好,就像真人現場唱歌一樣。
木偶是用繩子操縱的,它們自然而平穩地移動。可以看出,表演者很熟練。有幾個場景,朱麗葉的動作是很微妙的,只有眼睛在移動。尤其讓我吃驚的是武術表演,非常精彩。從兩個人的擊劍到一大群戰士的扭打,在進攻和撤退中沒有任何混亂。音樂從慢變快,運動從慢變快。一時間,舞臺上刀、劍、弓、矛的影子飛舞,盔甲和長袍翻滾,燈光忽明忽暗,再加上呼喊、擊劍、盾牌相撞的聲音,震撼人們的心弦。在激烈的戰鬥中,有的人倒在地上,有的人被劍劈成兩,那種激烈的戰鬥氣氛,令人不寒而慄。
演出結束後,導演把我們引進後臺。出乎意料的是,我發現在舞臺的幕布後面,只有一對父女和他們的兩三個助手。父親是一個60歲的男人,當我們看到他的時候,他仍然汗流浹背,在忙著收拾木偶。他很高興聽到我們是從遙遠的中國來的,他一再表示歡迎。我們問他一個木偶有多重,他說大約六七公斤,問他表演累不累,他笑著說:「年紀大了怎麼可能不累。」據說這位老人是西西里一位著名的木偶藝術家,他不僅會表演,而且善於製作。他的木偶從頭到尾都很生動,他熱愛這門藝術。幾十年來,他遊歷了義大利和周邊的幾個國家。他到處演出,努力工作,但觀眾卻是越來越少了。說起這件事,老人的心情似乎很沉重。
他的女兒看上去40歲左右,很安靜,她受過良好的教育。據我們的導遊說,這是一個很有進取心的女人。她是她父親的獨生女,由於害怕木偶戲這門古老的民間藝術衰落,沒有人可以繼承,她寧願放棄更好的地位,決心向父親學習,繼承父親的事業。近年來,她一直追隨著老人到處走,現在成為了木偶戲的主要表演者,這部《羅密歐與朱麗葉》就是她根據原著改編的。
看完表演以後,我參觀了西西里的各個地方,發現許多商店和小攤上都擺滿了各種大小的木偶。它們做得很漂亮,形狀也各不相同。其中,最多的是古代的武士,他們的頭盔上裝飾著各種顏色的羽毛或天鵝絨,他們手裡拿著劍和盾牌,他們在商店和攤位上排成長長的一排,五顏六色,閃閃發亮。它們真的很漂亮。當我們離開巴勒莫時,導遊給了我們每人一個這樣的木偶,似乎人們把它作為著名的西西里的特產獻給遊客。
我非常喜歡這個紀念品,每當我看到它,我總是想念起遠方的友誼和難忘的旅行。但不知何故,它也常常讓我想起遙遠的劇院,稀少的觀眾,以及我所見過的父女木偶藝術家的形象。他們執著地熱愛自己的藝術,在令人沮喪的現實中奮力拼搏。