waste,trash,garbage,rubbish...8種不同生活常見垃圾的英文,你能分清嗎?

2021-02-19 ViTalk英語口語
· waste 指任何被丟棄的東西,用法非常廣泛。· litter (散落在公共場所的)小塊垃圾,例如隨手丟棄的果皮、紙屑等。· debris 零散的殘骸或碎片,比如池塘裡的樹葉殘渣、飛機失事後的殘骸等。· refuse 廢棄物,亦指所有固體廢料、陰溝殘餘,甚至於被丟棄的車輛、冰箱等。· junk 廢棄的舊東西、便宜貨或沒營養的東西,比如:junk food「垃圾食品」

發音TIPS 1:

garbage:/ˈɡɑrbɪdʒ/ 

litter:/ˈlɪdər/,tt發音時濁化。

debris:/dəˈbri/,詞尾的s不發音

02.

「扔垃圾」英語怎麼說?

當你要扔垃圾卻不知道扔在哪裡的時候,肯定會問一下:Where could I put the wastes?在美語裡,「扔垃圾」的「扔」還可以表達為drop/throw/leave the trash.(不同的垃圾種類我們剛才講過,大家可以根據語境選擇適當的單詞!)

發音TIPS 2:

throw:/θroʊ/,th咬舌音


03.

「垃圾桶」英語怎麼說?

「垃圾桶」也有很多種不同的表達,通常我們會用「can」或是「bin」來表示這個裝垃圾的容器。

· Can:原意是圓柱形金屬容器,比如罐頭。我們可以用它表示半開口或無蓋的垃圾桶

· Bin:本身就有垃圾桶、垃圾箱的含義,而且常指有蓋的垃圾桶

比如:trash can/trash bin都是垃圾桶的意思。

 

在公共場合遇到亂扔垃圾的人,可以制止他:

Don't litter, please put it in the can/bin.

別亂丟垃圾,請把它放入垃圾桶。

· Rubbish basket/container

是英式英語的常用表達,一般指室內垃圾桶或垃圾筐。垃圾筐還可以叫做litter basket,basket籃子、筐,container是容器、貨櫃的意思。

 

如果室內的垃圾筐滿了,怎麼說呢?

The rubbish basket is full. 

I'll take it out.

垃圾筐裡垃圾滿了,我要去倒掉。

 

· Dustbin

同樣是英式英語的常用表達,指房子外邊的大垃圾桶。dust原意是灰塵、塵土。

 

如果沒有按規定處理垃圾,或是隨手亂扔垃圾,都有可能被「罰款」。罰款、罰金的英文叫做「fine」。「亂扔」的英文就是我們剛才提到的litter,它的動詞就是亂扔廢物、垃圾的意思。

現在你對垃圾分類是否更加了解了呢?

保護環境就是保護我們自己!


給大家留個小問題:

You'll be fined for littering.

當你聽到這句話,是什麼意思呢?

期待你的留言!


相關焦點

  • 「trash、garbage、rubbish、waste」這些垃圾之間的區別是什麼?
    因為有規章制度在那裡,所以在上海生活的人也是都是恐慌的很,為了避免一些不必要的麻煩,很多人選擇不喝奶茶、不吃龍蝦、不吃零食,因為實在是被滿腦子的幹垃圾、溼垃圾、可回收垃圾、有害垃圾……給逼瘋了。(如紙箱、紙袋、塑料瓶)garbageGarbage means wet waste, that can rot, such as food waste.
  • 每日一句英譯英:waste,rubbish,garbage,trash
    ,including garbage,including trash,including rubbish.So,garbage is waste,trash is waste,rubbish is waste.不用英語解釋,哪裡有機會「用用」學過的英語worthless,unwanted等等?3.
  • 「扔垃圾 」用英文怎麼說?不是「throw rubbish」哦
    生活一大樂趣是吃喝,吃飽喝足玩到盡興,只是徒留垃圾堆砌,處處礙眼,唯有一扔了事。 有人說「扔垃圾」:「Throw the rubbish」 扔垃圾,可不是這麼用的!  「扔垃圾」要如何表達??throw 「投擲,拋出」,用throw the rubbish,會給人一種你要「高空拋物」的感覺。確定不會出人命嗎? 所以,我們正常的扔垃圾用英語該怎麼說?
  • 「扔垃圾」不是throw rubbish!那該怎麼說?
    一個有趣的現象我們總是直接用某個動詞,翻譯成英文使用但英文真的可以這樣「亂」用嗎?你走的時候能倒一下垃圾嗎?搞不懂還以為我們天天都在垃圾大戰呢garbage、trash 和 rubbish有什麼區別?美式英語用:trash(紙、塑料)garbage(食物垃圾),有的時候這trash和garbage的也會互相通用英式英語用:rubbish(垃圾)
  • 「扔垃圾」用英語如何表達?不是throw rubbish哦
    throw 「投擲,拋出」用throw the rubbish會給人一種你要「高空拋物」的感覺我們正常的扔垃圾用英語該怎麼說?如果你在家裡,「扔垃圾,倒垃圾」 可以說:take out the trash / rubbish / garbage國外垃圾的說法也有很多種在美式英語中大家慣用garbage[ˈɡɑːbɪdʒ]和 trash
  • waste,garbage以及rubbish你能夠正確且準確的區分嗎?
    現在全球都是在搞環保,但是每年產生的垃圾還是那麼的多,所以想在雅思託福的考試中,環保也算是一個恆定的話題,而在環保中垃圾也是佔據了很大一部分,那麼這些表達垃圾的單詞你都能夠正確的區分嗎?指的是失去原有價值的,陳舊破損了的物品,是一個普通用詞,概念是很廣泛的,指的是任何被丟棄的東西,詞本身是不可數名詞,但是在表示不同種類的廢棄物時是可以用複數形式。
  • Throw the rubbish不是扔垃圾!Throw your boss更不是扔老闆!
    throw a ball=傳球所以throw the rubbish=拋出垃圾如果外國人聽到someone throw rubbish in the street ,肯定會莫名其妙,還以為有人患上神經病,把臭氣燻天的垃圾在半空中拋上拋下。
  • 「餵,你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文表達你分得清嗎?
    別慌,別慌,只要智商不下滑,辦法總比困難多,先來學一學各種垃圾的英文表達,梳理一下思緒,為做好垃圾分類做準備。垃圾的常見英文表達垃圾,最常見的英文表達有rubbish ,garbage和waste,這三個詞雖有相同的意思,但也有一定的區別。
  • 「你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文說法你「拎得清」嗎?
    「你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文說法你「拎得清」嗎? 新的《上海市生活垃圾管理條例》已於7月1日全面實施,要求上海市民對垃圾進行分類投放。但現在被網友用來調侃「手裡拎著垃圾能分清的上海人」。 如果上海人(包括在上海的外地遊客)對垃圾「拎不清」,政府執法部門將開出罰單:個人混投垃圾,最高可罰200元;單位混裝混運,最高則可罰5萬元。就問你方不方? 來,趕緊學一波英語壓壓驚。 垃圾分類主要包括:
  • 「垃圾袋總能配得上你的垃圾審美了吧?」
    她在社交媒體上上傳了一段視頻,視頻中地她脫下外套,身著垃圾袋製成的衣服非常剛地表示,「垃圾袋怎麼樣,這下能配得上你的垃圾審美了吧?」(How about a garbage bag, to match your rubbish views?)
  • 美國被評世界垃圾第一國 「垃圾」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文美國被評世界垃圾第一國 「垃圾」用英文怎麼說?   【單詞講解】   Garbage、rubbish、trash和waste在英語裡都有「垃圾、廢物」意思,它們的區別在於在哪個國家更常用:   garbage 是垃圾的美式英語說法;   rubbish 是英式英語垃圾的意思;   trash 也是美式英語垃圾的意思,但是它也可以用來指不值得尊重的人
  • 都9102年了,別說你沒讀過「垃圾分類」英文指南!
    據統計,我國人均生活垃圾年產生量為440千克,並以每年8%-10%的速度與增長,與此形成鮮明對比的是城市垃圾處理能力不足。目前,我國垃圾處理的主要方式有填埋、焚燒和堆肥。垃圾分類最好按照垃圾的不同處理要求進行分類,這樣可以使人均生活垃圾產生量減少三分之二,有利於改善垃圾品質,使得焚燒(或填埋)得以更好的無害化處理。那麼「你是什麼垃圾?
  • 外媒也學會靈魂發問:「你是什麼垃圾?」
    本月初,《上海市生活垃圾管理條例》開始實施,上海正式迎來全民垃圾分類時代。 不按規定混投垃圾,先責令改正,拒不改正的個人最高罰款200元,單位最高罰5萬元。堪稱「史上最嚴垃圾分類措施」。
  • 垃圾「四大分類」英文的正確表達方式
    奶茶是不敢再喝了,  畢竟,一杯珍珠奶茶喝不完,  要先把奶茶憋乾淨,把珍珠倒進「溼垃圾」,  把杯子倒進「幹垃圾」,再把杯蓋倒到「可回收」……  好市民要從認真學習垃圾分類開始!  幹垃圾是幹的垃圾嗎?dry waste?  溼垃圾是溼的垃圾?wet waste?
  • Vol.4垃圾分類主題沉浸式教學與英語陪玩素材免費領
    其實我更想說與其抱怨不如從自身做起點亮一點光,能照多遠照多遠,行動總比啥也不幹強,為了孩子們的未來,垃圾分類和環保真的不能只停留在紙面上。希望關注精靈的家長們能和靈犀媽媽一起,行動起來為我們自己的孩子守護碧海藍天。
  • 垃圾不能亂扔,英語也不能亂說(扔垃圾的高階英文表達)
    如有垃圾,請放在垃圾桶裡。We can put waste things in the dustbin and not throw it on the ground.我們可以把廢棄物放入垃圾箱而不要直接扔到地上。
  • 電子垃圾 e-waste
    請看新華社的報導:Recyclers which engage in e-waste recycling business without certificates could face fines ranging from 50,000 yuan to 500,000 yuan, according