「trash、garbage、rubbish、waste」這些垃圾之間的區別是什麼?

2020-12-12 地球大白

「垃圾分類」這四個字,由上海開始面向全中國捲起了一場「垃圾分類風」,在上海的人被垃圾分類逼瘋,不在上海的也通過網絡也狠狠的感受了一次「垃圾分類」影響力。自7月1日開始,《上海市生活垃圾管理條例》已經正式實施。混扔罰50元以上200元以下。如果是單位沒按規定垃圾分類,最高罰款5萬。

因為有規章制度在那裡,所以在上海生活的人也是都是恐慌的很,為了避免一些不必要的麻煩,很多人選擇不喝奶茶、不吃龍蝦、不吃零食,因為實在是被滿腦子的幹垃圾、溼垃圾、可回收垃圾、有害垃圾……給逼瘋了。

但是,如果你知道了垃圾分類背後的故事,想必每位中國人都願意為垃圾分類做一些力所能及的事情吧!

據計算,北冰洋的塑料垃圾在短短十年裡幾乎增長了20倍。在一個地區,廢棄物的數量已從每平方千米346塊,增長到10年後每平方千米6333 塊。

科學家在北冰洋的海岸上,找到了大量廢棄物,包括日常使用的塑料瓶、棉籤棒、菸頭、溼紙巾等。

北極熊在垃圾堆裡面尋找食物
北極熊們正抓住黑色塑料,然後撕咬
錯把塑料當食物,餵給寶寶的鳥媽媽
被塑膠袋弄得快窒息了的海鷗

大白在找這些資料的時候,內心五味雜陳,覺得我們人類不能太自私,要其他生物來為自己錯誤的行為買單。需要垃圾分類的原因實在是太多太多了,這場戰爭是需要我們人類好幾代人才能打贏的。所以現在的我們為了以後的子孫,也應該立馬行動起來,保護環境,勢在必行,垃圾分類、人人有責!

說了這麼多,無非是想告訴大家,垃圾分類絕非玩笑,每個人每個城市都應該加入到垃圾分類的行列中來。下面我們就來學習與「垃圾」有關的英文表達。

trash

Trash is often dry waste.(Boxes, paper bags, plastic bottles)

其中主要的區別是,trash往往是幹的廢物。(如紙箱、紙袋、塑料瓶)

garbage

Garbage means wet waste, that can rot, such as food waste. Now, however, the two words are often used interchangeably in American English and in British English it corresponds to the word rubbish.

Garbage意味著溼的廢物,是可以腐爛的,如廚餘。然而,現在這兩個詞在美式英語中經常互通使用;而在英式英語中,它等同於rubbish。

所以美式英語用:trash(紙、塑料)/garbage(食物垃圾),英式英語用:rubbish(垃圾)。

litter

If trash garbage rubbish are out of place in a garbage can, and in the street and on the road, it automatically becomes a litter.

如果trash、garbage、rubbish不在垃圾桶裡,而是在街上或者路面上,那麼它們就會自動變成litter。(也就是說,litter就是放錯地方的垃圾)

waste

Waste means the dregs, waste, something unnecessary, unused.

意思是殘渣,廢物,一些人們不再需要的,利用不了的東西。

junk

It is commonly used when talking about junk, trash, garbage,About things that have no value or completely unusable.

一般不指垃圾,它通常用於談論垃圾時,指沒有價值或完全不可用的廢舊物。

下面我們再來看看把上海人逼瘋的「幹垃圾、溼垃圾、有害垃圾、可回收垃圾」都該怎麼表達。

幹垃圾 Residual Waste

溼垃圾 Household Food Waste

可回收垃圾 Recyclable Waste

有害垃圾 Hazardous Waste

好了,關於垃圾的相關表達暫時就介紹到這裡了,如果你喜歡本篇文章,那就給大白點個讚吧~

相關焦點

  • 每日一句英譯英:waste,rubbish,garbage,trash
    ,including garbage,including trash,including rubbish.So,garbage is waste,trash is waste,rubbish is waste.不用英語解釋,哪裡有機會「用用」學過的英語worthless,unwanted等等?3.
  • waste,trash,garbage,rubbish...8種不同生活常見垃圾的英文,你能分清嗎?
    · waste 指任何被丟棄的東西,用法非常廣泛。· litter (散落在公共場所的)小塊垃圾,例如隨手丟棄的果皮、紙屑等。· debris 零散的殘骸或碎片,比如池塘裡的樹葉殘渣、飛機失事後的殘骸等。
  • 「扔垃圾」不是throw rubbish!那該怎麼說?
    搞不懂還以為我們天天都在垃圾大戰呢garbage、trash 和 rubbish有什麼區別?美式英語用:trash(紙、塑料)garbage(食物垃圾),有的時候這trash和garbage的也會互相通用英式英語用:rubbish(垃圾)
  • waste,garbage以及rubbish你能夠正確且準確的區分嗎?
    現在全球都是在搞環保,但是每年產生的垃圾還是那麼的多,所以想在雅思託福的考試中,環保也算是一個恆定的話題,而在環保中垃圾也是佔據了很大一部分,那麼這些表達垃圾的單詞你都能夠正確的區分嗎?區別一、wastewaste所指的是廢料廢棄物,
  • 「扔垃圾」用英語如何表達?不是throw rubbish哦
    如果你在家裡,「扔垃圾,倒垃圾」 可以說:take out the trash / rubbish / garbage國外垃圾的說法也有很多種在美式英語中大家慣用garbage[ˈɡɑːbɪdʒ]和 trash
  • 「扔垃圾 」用英文怎麼說?不是「throw rubbish」哦
    ①如果你在家裡,「扔垃圾,倒垃圾」 可以說:take(put)out the trash / rubbish / garbage在美式英語中大家慣用:garbage [?ɡɑ?b?d?] 和 trash [træ?] 在英式英語中大家慣用:rubbish [?r?b??]
  • Throw the rubbish不是扔垃圾!Throw your boss更不是扔老闆!
    throw a ball=傳球所以throw the rubbish=拋出垃圾如果外國人聽到someone throw rubbish in the street ,肯定會莫名其妙,還以為有人患上神經病,把臭氣燻天的垃圾在半空中拋上拋下。
  • 美國被評世界垃圾第一國 「垃圾」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文美國被評世界垃圾第一國 「垃圾」用英文怎麼說?   【單詞講解】   Garbage、rubbish、trash和waste在英語裡都有「垃圾、廢物」意思,它們的區別在於在哪個國家更常用:   garbage 是垃圾的美式英語說法;   rubbish 是英式英語垃圾的意思;   trash 也是美式英語垃圾的意思,但是它也可以用來指不值得尊重的人
  • 「餵,你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文表達你分得清嗎?
    別慌,別慌,只要智商不下滑,辦法總比困難多,先來學一學各種垃圾的英文表達,梳理一下思緒,為做好垃圾分類做準備。垃圾的常見英文表達垃圾,最常見的英文表達有rubbish ,garbage和waste,這三個詞雖有相同的意思,但也有一定的區別。
  • 外媒也學會靈魂發問:「你是什麼垃圾?」
    在中國社交媒體微博上,不少人以#你是什麼垃圾#為標籤發帖,這個表達既可以理解為「你的垃圾是什麼類型的垃圾」,又可以理解為「你是什麼類型的垃圾」。7月5日,該話題在微博上的瀏覽量達到2千萬次。
  • 「垃圾袋總能配得上你的垃圾審美了吧?」
    她在社交媒體上上傳了一段視頻,視頻中地她脫下外套,身著垃圾袋製成的衣服非常剛地表示,「垃圾袋怎麼樣,這下能配得上你的垃圾審美了吧?」(How about a garbage bag, to match your rubbish views?)
  • 「你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文說法你「拎得清」嗎?
    「你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文說法你「拎得清」嗎?Waste 有害垃圾 Recyclable Waste 可回收垃圾 Household Food Waste 溼垃圾(廚餘垃圾) Residual Waste 幹垃圾 這裡你肯定注意到一個問題,垃圾不是garbage嗎,怎麼官方用的是waste?
  • 萬一是下次考試的重點呢:垃圾分類用英語怎麼說?
    在全面推廣之前,新東方在線四六級教研室先帶大家搞清楚這幾個「垃圾」的區別(waste / garbage / trash / debris)   一、Waste   可名可動,可丟垃圾可當垃圾,概念廣泛。作名詞用時,可意指所有「被丟棄的東西」,是一種偏正式的用法。「垃圾分類(waste sorting)」中的「垃圾(waste)」,就是泛指意義上的垃圾。
  • 都9102年了,別說你沒讀過「垃圾分類」英文指南!
    」這句話是志願者為了解決上海市民扔垃圾時的疑惑而說的話,口頭上省略了很多,完整的話為:你(要扔的)是什麼垃圾?* What sort of waste/trash/garbage are you disposing?
  • Vol.4垃圾分類主題沉浸式教學與英語陪玩素材免費領
    我們總會說我分類了,別人沒做有什麼用呢?或者我分類了但是回收仍然是一溜煙的混在一起有什麼用呢?其實我更想說與其抱怨不如從自身做起點亮一點光,能照多遠照多遠,行動總比啥也不幹強,為了孩子們的未來,垃圾分類和環保真的不能只停留在紙面上。希望關注精靈的家長們能和靈犀媽媽一起,行動起來為我們自己的孩子守護碧海藍天。
  • 電子垃圾 e-waste
    請看新華社的報導:Recyclers which engage in e-waste recycling business without certificates could face fines ranging from 50,000 yuan to 500,000 yuan, according
  • 雅思寫作輔導:亂丟垃圾的社會(Littering/Rubbish Problem)
    The roads scattered with all sorts of trash are a disgrace and the railway line are littered with decaying rubbish.   2. One third of all waste produced is made up of packaging materials.
  • Trash for tickets on Indonesia's 'plastic bus'
    JAKARTA, Indonesia - Dozens of people clutching bags full of plastic bottles and disposable cups queue at a busy bus terminal in the Indonesian city of Surabaya - where passengers can swap trash