胡志明一上臺就廢除漢字,連春聯都用字母,但一個漢字始終改不了

2020-12-14 辛福美好開始

歷史不應該僅有消除偏見,它還應該孕育熱情。——喬治·屈維廉(英)

文章類型/歷史見聞

字數|1014,閱讀約3分鐘

眾所周知,越南胡志明能夠最終上臺,離不開我國的幫助和支持。據不完全統計,中國對胡志明的援助達200億美元,這在上世紀70年代是一個天文數字。但我們發現,胡志明上臺後做的第一件事就是廢除漢語。他為什麼要這麼做?

胡志明早年在廣州開展革命運動,這使他的中文水平很高。這從我國外交部工作人員的回憶錄中可見一斑。「當時我剛參加工作,是第一次見到胡志明,很擔心不能很好地完成翻譯任務。但胡志明在與張鼎丞(時任最高人民檢察院檢察長)交談時,幾乎全是中文,只有輕微的粵語語調。」。

1945年9月2日,胡志明在河內巴亭廣場宣讀了用普通話書寫的《獨立宣言》,這標誌著越南全面廢除漢字,普通話成為越南官方語言。胡志明給出了自己的解釋:「漢字太難學,不利於越南掃除文盲。」胡志明的理由當然站不住腳,因為越南在古代長期是中國的藩屬國,這裡的國王都是中國皇帝冊封的。

不僅如此,越南史書基本都是用漢字書寫的。胡志明這樣做是有深層次原因的。他沒有說出來。這和新加坡獨立時李光耀廢除漢字的道理是一樣的。「去中國化!」儘管越南極力廢除漢語,但尷尬的情況還是出現了。比如歷史書,年輕人看不懂,因為都是漢字寫的。

胡志明對此並不在意。他頒布廢除漢語的法令後,也制定了相關的懲罰措施。胡志明向市民提出要求,「在一年內,八歲以上的人必須能讀寫普通話。如果一年後不能讀寫普通話,將被罰款。」

今天越南使用的語言是普通話,它是以拉丁字母為基礎的。漢字很快就被廢除了,但越南找到了一個他們一直繞不過去的漢字。這個字是大家過年貼對聯時,貼在窗戶上的「福」字。鮮為人知的是,越南和我們一樣。一年中最大的節日是春節

越南春節的傳統習俗是這樣的:「臘月二十三立春節杆,大年初七收杆送爺爺奶奶。」當然,越南也貼了對聯,還形成了順口溜:「每逢桃花盛開,總見老生求學讀書。鬧市人群中,磨墨擺紅紙。眾人僱一個代筆,各誇其才,揮毫潑墨嫻熟,如舞鳳飛龍。」這些都是可以理解的。畢竟,漢字傳入越南已有2000多年的歷史,早已融入越南社會的方方面面。

事實上,近代以來,中國的文字也經歷了多次改革。新中國成立後,針對全國文盲率極高的情況,有關部門進行了文字改革,大力推行漢字簡化,在漢字中增加拼音。由此,繁體字學習難的問題得到了完美解決。

參考資料:《胡志明傳》

歷史本身是自然史的一個現實的部分,是自然生成為人du這一過程的一個現實的部分。——馬克思

相關焦點

  • 胡志明一上臺就廢除漢字,春聯書都改為字母,但這個漢字卻始終改不了
    文/胡志明一上臺就廢除漢字,春聯書都改為字母,但這個漢字卻始終改不了 我們都知道,漢字是中文的記錄符號,至今漢字已有六千年的歷史,是全球使用時間最長並且沒有出現斷層的文字,也是古人象形表意造字唯一傳承並碩果僅存的文字。眾所皆知,自古中國周邊的國家便受中國所影響,自然而然便也受漢字所影響。
  • 越南全面廢除漢字,連春聯都用字母寫,唯獨這個字始終改不掉
    但是,在他上臺之後,立馬就廢除了漢字,開始使用所謂的國語。但他們還是保持著過年寫春聯的傳統,可卻用字母代替了漢字,然而,可能當時的胡志明也沒有發現,唯獨這個字他們始終改不掉。」改得了語言,卻改不了一個字我們在前面也提到過,從秦朝的時候開始,越南就是我國的一個省,或者說,是當時的一個藩屬國。所以,越南的史書一直都是用漢字記載的。而且,他們至今還保留有很多我國的傳統,比如說一年中最大的節日就是春節。
  • 胡志明一上臺就廢除漢字,連春聯都用字母寫,可有個字始終改不了
    1945年8月26日,在中國的鼎力支持下,胡志明在越南河內宣讀了《獨立宣言》,宣布成立越南民主共和國。結果,讓中國沒有想到的是,胡志明一臺上就宣布廢除了漢字,要求全國使用拼音化文字。胡志明給出的理由是「漢字實在太難學了,這對掃除越南文盲很不利。」
  • 胡志明堅持廢除漢字,連春聯都用拼音寫,可有個字怎麼也改不了
    儘管他們的寫法和念法和漢字已經產生了很大的區別,但是我們依舊能從中間看到一些漢字的影子。漢字對越南的影響在古代,越南曾經也是中國的附屬國,自然也深深地受到了中國的影響。尤其是在語言方面,他們一開始所用的也是中國的漢字。直到一名政治家的出現,才改變了這一切。這個人的名字叫做胡志明,不僅是在越南,在全世界都非常的有名。
  • 越南全面廢除漢字,寫春聯改用字母,有個字卻怎麼也改不掉
    其實即便是去除了漢字之後的越南,也仍然隔絕不了華夏文化的「強輻射」,語言可以改弦更張,但被漢文化輻射了千年的基因卻難以剝離,就連越南民間的習俗也仍然在慣性之下延續著漢文化的方式。越南書法除開春聯上全面改用「花式」字母之外,格式基本都是保持春聯原有的模樣,而且攤主往往是個白鬍子老頭手裡拿只毛筆現場給人寫,他們的春聯看上去有種道士畫符的意思,用毛筆寫的字母就像是誇張的
  • 寫下133首漢詩的胡志明,為何下令廢除漢字,只在春聯中留一漢字
    如今不僅有中國人會用漢字,在一些國家的一部分地區仍然有人使用漢字。但曾寫下過133首漢詩的胡志明,為何下令廢除漢字,只在春聯中留有一漢字。漢字的影響我國文化對周圍的國家影響深遠,並且周圍的國家也深受漢字的影響。
  • 寫下133首漢詩的胡志明,為何下令廢除漢字,只在春聯中留有一漢字
    但曾寫下過133首漢詩的胡志明,為何下令廢除漢字,只在春聯中留有一漢字。 如今越南的一些傳統服飾也有中國的一些服飾有著非常大的聯繫,越南人說漢字寫漢語,但後來一個人改變了越南這個國家的文化。越南有一個非常著名的政治家,他為了越南的獨立而鬥爭,這個政治家就是胡志明。胡志明的一生都用來為越南爭取獨立,為越南爭取發展,可謂是越南的國父。他帶領著越南人民反抗侵略者,推翻法國對越南的殖民統治,後來帶領越南走向獨立,使越南成為一個擺脫殖民者的獨立國家。
  • 越南不再使用漢字,春聯用字母代替,但有一個字始終還保留著
    越南不再使用漢字,春聯用字母代替,但有一個字始終還保留著越南的古名叫「安南」,這個國家一直延續的都是我國的漢文化,以前上期使用的文字也是咱們的漢字,可以說如果沒有中國的漢字文化,越南連自己國家的歷史都無法記錄下來。
  • 胡志明領導越南獨立後,為啥上臺後就廢除了漢字?
    提起胡志明,很多人都能想到一個地名,「胡志明市」。這其實是越南的一個城市,而這個城市用胡志明這個人來命名,也是因為他對越南有著難以磨滅的貢獻。更值得一提的是,他還曾在中國生活過一段時間,講得一口流利的漢語,而在那時的越南,也能夠隨處看到漢字的影子。
  • 胡志明曾寫133首漢語詩詞,卻下令廢漢字,只在春聯中保留一漢字
    胡志明除了在政治軍事上獨有見解,他還十分精通漢語言文字,非常喜愛中國的詩詞文學。二十世紀60年代,中國和越南兩國關係很好,胡志明在與我國領導溝通時、寫信往來都是用漢語,這個行為在中國外交史上實屬罕見。受法國殖民的影響,法國政府要求越南人學法語,因此越南人使用拉丁字母來代替,逐漸地創造了自己國家的文字。正因如此,如今的越南人基本不認識漢字,不會講中文。儘管越南廢除了漢字,但是很多以前的當地習俗至今還延續著,其中還總是會與漢字相掛鈎。
  • 越南用了一千年漢字,精通書法的胡志明,為何執意要廢除漢字?
    最近看到一篇有關胡志明書法的評論,稱胡志明是一位精通書法的高手,評價其字有著深厚的功底和精深的造詣。胡志明的字寫得是否真有這麼牛,想必對書法真正有所認知的人都懶得爭辯,當然,如果把他的字放在越南的漢字大環境當中,說胡志明精通書法,倒也是事實,畢竟,自從胡志明執意廢除漢字之後,越南也就沒剩下幾個人會寫漢字,更別說書法了。
  • 胡志明精通中國漢語,為何在越南建立以後,就下令廢除漢字?
    越南使用漢字是有著悠久歷史的。西漢末年,漢字開始傳入越南,並且逐步擴大了影響。 越南上層社會把漢語文字視為高貴的語言文字。朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的帳單、貨單都用漢字書寫。 而在上世紀的時候,越南也出現了一個很牛逼的人物,他打跑了侵略者,締造了越南,他就是胡志明。
  • 胡志明廢除漢字,對越南人有什麼影響?
    眾所周知,在東亞5000年的歷史裡,漢字都是這裡的統一使用文字,朝鮮、日本、越南都是漢字文化圈的一部分。而在秦漢時期,越南北部地區就成為秦漢帝國的領土。所以在這之後的2000年裡,越南地區都一直使用漢字,連他們的史書《大越史記全書》也全都是漢字。
  • 越南獨立後,胡志明迫不及待廢除漢字,用簡練拼音文字代替!
    引言越南也是一個歷史悠久的國家,其歷史很多都是由漢字書寫,例如一些史書都是由漢字書寫的。越南用漢字的歷史很久,但自從近代史,越南獨立後,其領導人胡志明迫不及待地廢除漢字,用簡練的拼音代替漢字,這到底是為何?
  • 胡志明為什麼在越南建國後下令廢除漢字?
    這個結果,如今很多人歸咎到胡志明身上,認為是他在1945年領導成立越南民主共和國後,頒布法令廢漢字,定以羅馬拉丁字母為基的越南文字作國語後才這樣的。這樣的說法當然不客觀。  古代越南其實已經製造有自己的文字,只是漢字是作為第一書寫文字來定位的。甚至可以說,越南歷史上其實也一直努力三件大事:從中國獨立,從中國獨立,還是從中國獨立,漢字獨立也是他們一直都在考慮的問題。
  • 韓國廢除漢字,春聯是用韓文寫,國人看到成品後都笑了
    但是,很多還是非常需要漢字的,比如春聯。韓國有寫春聯和春聯的傳統。但漢字廢除後,韓語無法承擔寫春聯的任務,因為韓語是拼音,其實和我們的拼音差不多。如果沒有正反面的搭配,很難理解其準確的意識,這意味著韓國的春聯還是要用漢字書寫的。當地人怎麼寫春聯?看到工藝和成品,其實韓國和中國的春聯是有一定差異的,也讓很多中國人忍俊不禁。韓國春聯與中國春聯有三點不同。
  • 廢除漢字後,越南人過春節,春聯怎麼寫?
    越南和中國一樣過春節,廢除漢字後,越南人的春聯怎麼寫?廢除漢字後,越南人過春節,春聯怎麼寫? 越南人以前過春節,書寫春聯都是用漢字。因為,越南使用漢字是有著悠久歷史的。
  • 在中國生活20年的胡志明,為啥在越南建國後,就立馬廢除漢字?
    但是讓人想不到的是,在越南獨立建國之後,深受中國文化影響的胡志明卻迫不及待地下令廢除漢字,並推行以羅馬拉丁字母為基礎的越南文字,即「國語字」。  隨後還在憲法中明文規定,只有會讀寫國語字的越南人民才有被選舉權,於是乎,漢語便從越南這個地方漸漸淡出了。看到這裡我們不禁會問,胡志明為何要這樣做呢?
  • 廢除漢字後,越南用什麼文字寫春聯?網友:這是書法還是畫畫?
    廢除漢字後,越南用什麼文字寫春聯?網友:這是書法還是畫畫?本來越南在古時候就是作為中國的一個部落,中國的很多的習俗他們都有,後來獨立出來了一個國家,也還是遵從著以前的習俗來的,他們過年的時候也是有春聯的。在早些時候,他們的春聯也是用漢字寫的,可是自從1945年以後,他們國家就廢除了漢字。那廢除漢字後,越南用什麼文字寫春聯?
  • 越南人寫春聯,「花式」字母不倫不類,只有一個字保留漢字的神韻
    越南人寫春聯,「花式」字母不倫不類,只有一個字保留漢字的神韻國家有邊界,但是文化卻是沒有邊界的。自古以來,中國深厚的文化底蘊,一直吸引著世界各地人慕名前來。其實,廢除漢字,對越南來說,又何嘗不是一種損失呢?下面我們看看,廢除漢字之後,越南人寫的春聯是什麼樣子?在制度設計者看來,廢除漢字之後,帶有漢文化色彩的春聯、春節、紅包、龍舟等文化元素,就會在越南退潮,甚至是銷聲匿跡。